Berean Strong's Lexicon chasma: Chasm, gulf, gap Original Word: χάσμα Word Origin: Derived from the Greek verb "χαίνω" (chaino), meaning "to gape" or "to yawn." Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "chasma," the concept of separation or division can be found in words like "בַּדָּלָה" (badalah, Strong's H914), meaning separation or division. Usage: In the New Testament, "chasma" refers to a wide space or gap that is difficult or impossible to cross. It is used metaphorically to describe a significant separation or division, often with spiritual implications. Cultural and Historical Background: In ancient Greek literature, a "chasma" could refer to a physical gap or void, such as a canyon or a deep ravine. In the context of the New Testament, it takes on a more metaphorical meaning, representing an insurmountable divide, particularly in spiritual or moral terms. This concept would have been understood by contemporary audiences as a powerful image of separation. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom chaskó (to yawn) Definition a chasm, wide space NASB Translation chasm (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 5490: χάσμαχάσμα, χασματος, τό (χαίνω to yawn), a gaping opening, a chasm, gulf: equivalent to a great interval, Luke 16:26. (Hesiod theog. 740; Euripides, Plato, Plutarch, Lucian, Aelian, others.) Strong's Exhaustive Concordance gulf. From a form of an obsolete primary chao (to "gape" or "yawn"); a "chasm" or vacancy (impassable interval) -- gulf. Forms and Transliterations χασμα χάσμα χαυώνας χαφουρή chasma chásmaLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |