550. apeipon
Lexicon
apeipon: To renounce, to deny, to refuse

Original Word: ἀπεῖπον
Part of Speech: Verb
Transliteration: apeipon
Pronunciation: ah-PAY-pon
Phonetic Spelling: (ap-i-pom'-ane)
Definition: To renounce, to deny, to refuse
Meaning: I renounce, disown, forbid, refuse.

Strong's Exhaustive Concordance
renounce.

Reflexive past of a compound of apo and epo; to say off for oneself, i.e. Disown -- renounce.

see GREEK apo

see GREEK epo

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from apo and eipon
Definition
to forbid, renounce
NASB Translation
renounced (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 550: ἀπεῖπον

ἀπεῖπον: (εἶπον, 2 aorist from the obsolete ἐπω);

1. to speak out, set forth, declare (Homer, Iliad 7, 416 ἀγγελιην ἀπηιπεν, 9, 309 τόν μυθον ἀποειπεῖν).

2. to forbid: 1 Kings 11:2, and in Attic writings.

3. to give up, renounce: with the accusative of the thing, Job 10:3 (for מָאַס), and often in Greek writings from Homer down. In the same sense 1 aorist middle ἀπειπαμην, 2 Corinthians 4:2 (see WHs Appendix, p. 164) (cf. αἰσχύνη, 1); so too in Herodotus 1, 59; 5, 56; 7, 14 (etc.), and the later writings from Polybius down.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek prefix ἀπό (apo), meaning "from" or "away," and the verb εἶπον (eipon), meaning "to say" or "to speak."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἀπεῖπον, similar concepts of denial or rejection can be found in Hebrew words such as מָאַס (ma'as • Strong's Hebrew 3988), meaning "to reject" or "to despise," and כָּחַשׁ (kachash • Strong's Hebrew 3584), meaning "to deny" or "to lie." These terms reflect the broader biblical theme of faithfulness versus unfaithfulness, a recurring motif in both the Old and New Testaments.

Usage: In the New Testament, ἀπεῖπον is used to describe the act of denying or renouncing, often in the context of faith or allegiance. It can imply a formal or emphatic rejection.

Context: The Greek verb ἀπεῖπον appears in contexts where a strong disavowal or rejection is expressed. It is often associated with moments of significant decision or crisis, where an individual must choose to affirm or deny a particular belief or relationship. In the New Testament, this term is notably used in the context of Peter's denial of Jesus, illustrating a moment of human weakness and fear. The act of denial is not merely a passive omission but an active declaration against association or belief. This word underscores the gravity of verbal confession or denial in the early Christian community, where one's spoken word held substantial weight in matters of faith and identity.

Forms and Transliterations
απειπαμεθα απειπάμεθα ἀπειπάμεθα απείπασθε απείπατό απείπε απείπω apeipametha apeipámetha
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
2 Corinthians 4:2 V-AIM-1P
GRK: ἀλλὰ ἀπειπάμεθα τὰ κρυπτὰ
NAS: but we have renounced the things hidden
KJV: But have renounced the hidden things
INT: But we renounced the hidden things

Strong's Greek 550
1 Occurrence


ἀπειπάμεθα — 1 Occ.















549
Top of Page
Top of Page