5515. chlóros
Lexical Summary
chlóros: Green, pale

Original Word: χλωρός
Part of Speech: Adjective
Transliteration: chlóros
Pronunciation: khlo-ros'
Phonetic Spelling: (khlo-ros')
KJV: green, pale
NASB: green, ashen, green thing
Word Origin: [from apparently a primary word]

1. greenish, i.e. verdant, dun-colored

Strong's Exhaustive Concordance
green, pale.

From the same as Chloe; greenish, i.e. Verdant, dun-colored -- green, pale.

see GREEK Chloe

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
akin to Chloé (in its ordinary usage)
Definition
pale green, pale
NASB Translation
ashen (1), green (2), green thing (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 5515: χλωρός

χλωρός, χλωρά, χλωρόν, from χλόη, tender green grass or grain);

1. green: χόρτος, Mark 6:39 (Genesis 1:30); Revelation 8:7; πᾶν χλωρόν, .

2. yellowish, pale: ἵππος, Revelation 6:8. (In both senses from Homer down.)

Topical Lexicon
Concept and Imagery

The term evokes the fresh vitality of young vegetation and, by extension, that which flourishes under God’s sustaining care. In apocalyptic settings the same hue can appear sickly or pallid, signaling death or judgment. Scripture therefore employs the color both positively (life-giving provision) and ominously (divine retribution), underscoring the comprehensive reach of the Lord’s sovereignty over creation and history.

Occurrences in the New Testament

1. Mark 6:39 – At the feeding of the five thousand, “Jesus directed them to have the people sit in groups on the green grass.” The detail grounds the miracle in a springtime landscape and subtly recalls the Shepherd imagery of Psalm 23:2.
2. Revelation 6:8 – The fourth seal reveals “a pale horse. Its rider was named Death.” Here the same chromatic word shifts from vibrant green to a ghastly pallor, portraying the withering of life under judgment.
3. Revelation 8:7 – The first trumpet consumes “all the green grass,” announcing ecological devastation that touches the very symbol of life used in Mark.
4. Revelation 9:4 – Demonic locusts are restrained: they “were told not to harm the grass of the earth or any green plant or tree.” Even in wrath God sets boundaries, preserving what He still purposes to sustain.

Old Testament and Septuagint Background

In the Septuagint the word commonly renders Hebrew terms for fresh foliage (e.g., Genesis 1:30; Jeremiah 11:16). Prophets used green trees to depict both idolatry and flourishing righteousness, giving the color moral as well as botanical resonance. The continuity between the Testaments reinforces Scripture’s unified theology of creation blessing and covenant accountability.

Christological Insight

Mark’s solitary Gospel use places the Messiah in verdant pasture, feeding sheep who “were like sheep without a shepherd” (Mark 6:34). The Good Shepherd provides abundance in a setting that overtly recalls Israel’s wilderness manna and anticipates the Messianic banquet. The color amplifies the theme of divine hospitality incarnate in Jesus Christ.

Eschatological Significance

Revelation reverses the pastoral scene: the grass that once cushioned the crowd becomes the target of trumpet judgment. The pale horse rider proclaims the climax of human mortality. Together these visions warn of the frailty of earthly life while calling believers to the everlasting kingdom where “there will be no more death” (Revelation 21:4).

Pastoral and Homiletical Applications

• Assurance of Provision—The green grass of Mark 6 invites trust in Christ’s daily care.
• Urgency of Repentance—The pale horse reminds congregations that life without Christ ends in death and Hades.
• Stewardship of Creation—Trumpet judgments depict environmental ruin as a consequence of sin; faithful stewardship honors the Creator’s intent.
• Comfort in Judgment—God limits demonic harm, illustrating His protective seal over His people even in tribulation.

Historical Interpretation

Early Church writers contrasted the lush grass of the Gospel with the pallor of the eschatological horse to highlight the two advents of Christ—first in grace, later in judgment. Reformers saw the same tension as a call to proclaim both the comforts and the warnings of the gospel. Modern expositors often note the term’s dual nuance to balance themes of ecological concern and eschatological hope.

Related Biblical Motifs

• Shepherd and pasture (Psalm 23; Ezekiel 34)
• Withering grass versus enduring Word (Isaiah 40:6-8; 1 Peter 1:24-25)
• Green tree versus dry tree (Luke 23:31)

Key Takeaways

The word translated “green/pale” embodies a spectrum from luxuriant life to lethal decay, mirroring the gospel’s dual message of salvation and judgment. Its four New Testament occurrences knit together the pastoral ministry of Jesus and the prophetic warnings of Revelation, urging readers to rest in the Shepherd now and to live in readiness for His return.

Forms and Transliterations
χλωρά χλωράν χλωρον χλωρόν χλωρὸν χλωρος χλωρός χλωρὸς χλωρότητι χλωρού χλωρω χλωρώ χλωρῷ χλωρών χνουν χνους χνούς χουν chloro chlōrō chlorôi chlōrō̂i chloron chloròn chlōron chlōròn chloros chlorós chloròs chlōros chlōrós chlōròs
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Mark 6:39 Adj-DMS
GRK: ἐπὶ τῷ χλωρῷ χόρτῳ
NAS: by groups on the green grass.
KJV: by companies upon the green grass.
INT: on the green grass

Revelation 6:8 Adj-NMS
GRK: ἰδοὺ ἵππος χλωρός καὶ ὁ
NAS: and behold, an ashen horse;
KJV: and behold a pale horse: and
INT: behold a horse pale and the [one]

Revelation 8:7 Adj-NMS
GRK: πᾶς χόρτος χλωρὸς κατεκάη
NAS: up, and all the green grass
KJV: and all green grass was burnt up.
INT: all grass green was burned up

Revelation 9:4 Adj-ANS
GRK: οὐδὲ πᾶν χλωρὸν οὐδὲ πᾶν
NAS: nor any green thing, nor any
KJV: neither any green thing, neither any
INT: nor any green thing nor any

Strong's Greek 5515
4 Occurrences


χλωρῷ — 1 Occ.
χλωρὸν — 1 Occ.
χλωρός — 2 Occ.

5514
Top of Page
Top of Page