Berean Strong's Lexicon chrématizó: to warn, to instruct, to reveal, to be called Original Word: χρηματίζω Word Origin: Derived from χρῆμα (chrēma), meaning "a thing" or "matter," often related to business or affairs. Corresponding Greek / Hebrew Entries: - H1696 (דָּבַר, dabar): to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing - H559 (אָמַר, amar): to say, speak, utter Usage: The verb "chrématizó" primarily means to give a divine command or admonition, to be warned by God, or to be called by a name or title. It is used in contexts where God communicates with individuals, often through dreams, visions, or direct revelation. The term can also imply being divinely instructed or warned about future events or actions. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, divine communication was a significant aspect of religious life. Oracles, dreams, and visions were considered legitimate means through which the divine interacted with humanity. In the Jewish and early Christian context, divine revelation was central to understanding God's will and guidance. The use of "chrématizó" in the New Testament reflects this cultural understanding of divine communication, emphasizing the authority and importance of God's instructions. HELPS Word-studies 5537 xrēmatízō (from xrēma, "a legal agreement for transacting business") – properly, to admonish on the basis of a valid standard (what has true worth); used of God admonishing (warning) people – based on what has real value to Him. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom chréma Definition to transact business, to make answer NASB Translation called (2), directed (1), revealed (1), warned (5). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 5537: χρηματίζωχρηματίζω; future χρηματίσω (Romans 7:3 (cf. Buttmann, 37 (33)); in Greek writings everywhere the Attic χρηματιω, so too Jeremiah 32:16 1. "to transact business, especially to manage public affairs; to advise or consult with one about public affairs; to make answer to those who ask advice, present inquiries or requests," etc.; used of judges, magistrates, rulers, kings. Hence, in some later Greek writings, 2. to give a response to those consulting an oracle (Diodorus 3, 6; 15, 10; Plutarch, mor., p. 435 c. (i. e. de defect. oracc. 46); several times in Lucian); hence, used of God in Josephus, Antiquities 5, 1, 14; 10, 1, 3; 11, 8, 4; universally, (dropping all reference to a previous consultation), to give a divine command or admonition, to teach from heaven ((Jeremiah 32:16 3. to assume or take to oneself a name from one's public business (Polybius, Diodorus, Plutarch, others); universally, to receive a name or title, be called: Acts 11:26; Romans 7:3 (Josephus, Antiquities (8, 6, 2); 13, 11, 3; b. j. 2, 18, 7; (c. Apion. 2, 3, 1; Philo, quod deus immut. § 25 at the end; leg. ad Gaium § 43); Ἀντίοχον τόν Ἐπιφανῆ χρηματίζοντα, Diodorus in Müller's fragment vol. ii, p. 17, no. 21:4; Ἰάκωβον τόν χρηματισαντα ἀδελφόν τοῦ κυρίου, Acta Philippi at the beginning, p. 75; Tdf. edition; Ἰακώβου ... ὅν καί ἀδελφόν τοῦ Χριστοῦ χρηματίσαι οἱ Θειοι λόγοι περιέχουσιν, Eus. h. e. 7, 19; (cf. Sophocles' Lexicon, under the word, 2)). From chrema; to utter an oracle (compare the original sense of chraomai), i.e. Divinely intimate; by implication, (compare the secular sense of chreia) to constitute a firm for business, i.e. (generally) bear as a title -- be called, be admonished (warned) of God, reveal, speak. see GREEK chrema see GREEK chraomai see GREEK chreia Englishman's Concordance Matthew 2:12 V-APP-NMPGRK: καὶ χρηματισθέντες κατ' ὄναρ NAS: And having been warned [by God] in a dream KJV: And being warned of God in a dream INT: And having been divinely warned in a dream Matthew 2:22 V-APP-NMS Luke 2:26 V-RPM/P-NNS Acts 10:22 V-AIP-3S Acts 11:26 V-ANA Romans 7:3 V-FIA-3S Hebrews 8:5 V-RIM/P-3S Hebrews 11:7 V-APP-NMS Hebrews 12:25 V-PPA-AMS Strong's Greek 5537 |