Strong's Lexicon chreia: Need, necessity, lack, requirement Original Word: χρεία Word Origin: Derived from the Greek verb χράομαι (chraomai), meaning "to use" or "to need." Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often associated with "chreia" is צָרַךְ (tsarakh), which also means "to need" or "to require." Usage: The Greek word "chreia" primarily denotes a state of need or necessity. It is used in the New Testament to describe situations where there is a lack or requirement for something essential. This term can refer to physical needs, such as food or clothing, as well as spiritual or moral necessities. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of "chreia" was significant in both philosophical and practical contexts. Philosophers often discussed the idea of necessity in relation to human desires and the pursuit of the good life. In everyday life, "chreia" would have been understood in terms of the basic needs required for survival and well-being. The early Christian community, as reflected in the New Testament, emphasized the importance of addressing both physical and spiritual needs, often encouraging believers to support one another in times of lack. NAS Exhaustive Concordance Word Originakin to chraomai Definition need, business NASB Translation necessary (1), need (40), needed (1), needs (6), task (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 5532: χρείαχρεία, χρείας, ἡ (χρή), from Aeschylus and Sophocles down; 1. necessity, need: τά πρός τήν χρείαν (L T Tr WH πρός τάς χρείας (cf. below)), such things as suited the exigency, such things as we needed for sustenance and the journey, Acts 28:10; εἰς τάς ἀναγκαίας χρείας (A. V. for necessary uses), i. e. to supply what is absolutely necessary for life ((cf. Babrius fab. 136, 9); others understand the 'wants' here as comprising those of charity or of worship), Titus 3:14; πρός οἰκοδομήν τῆς χρείας, for the edification of souls, of which there is now special need, Ephesians 4:29 (cf. R. V. and marginal reading); ἐστι χρεία, there is need, followed by an accusative with infinitive Hebrews 7:11; ἐστι χρεία τίνος, there is need of something, Revelation 22:5 Griesbach; Luke 10:42 ((but not WH marginal reading)); ἔχω χρείαν τίνος, to have need of (be in want of) something (often in the Greek writings from Aeschylus down, cf. Passow, under the word, 1; (Liddell and Scott, under the word, II. 1)), Matthew 6:8; Matthew 21:3; Mark 11:3; Luke ( 2. duty, business (so especially from Polybius down (cf. Judith 12:10; 1 Macc. 12:45 1 Macc. 13:37; 2 Macc. 7:24, etc.)): Acts 6:3. From the base of chraomai or chre; employment, i.e. An affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution -- business, lack, necessary(-ity), need(-ful), use, want. see GREEK chre see GREEK chraomai Englishman's Concordance Matthew 3:14 N-AFSGRK: λέγων Ἐγὼ χρείαν ἔχω ὑπὸ NAS: I have need to be baptized KJV: I have need to be baptized of INT: saying I need have by Matthew 6:8 N-AFS Matthew 9:12 N-AFS Matthew 14:16 N-AFS Matthew 21:3 N-AFS Matthew 26:65 N-AFS Mark 2:17 N-AFS Mark 2:25 N-AFS Mark 11:3 N-AFS Mark 14:63 N-AFS Luke 5:31 N-AFS Luke 9:11 N-AFS Luke 10:42 N-NFS Luke 15:7 N-AFS Luke 19:31 N-AFS Luke 19:34 N-AFS Luke 22:71 N-AFS John 2:25 N-AFS John 13:10 N-AFS John 13:29 N-AFS John 16:30 N-AFS Acts 2:45 N-AFS Acts 4:35 N-AFS Acts 6:3 N-GFS Acts 20:34 N-DFP Strong's Greek 5532 |