Lexicon apoballó: To throw off, to cast away, to lose Original Word: ἀποβάλλω Strong's Exhaustive Concordance cast away. From apo and ballo; to throw off; figuratively, to lose -- cast away. see GREEK apo see GREEK ballo NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom apo and balló Definition to throw off NASB Translation throw away (1), throwing aside (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 577: ἀποβάλλωἀποβάλλω: 2 aorist ἀπέβαλον; (from Homer down); to throw off, cast away: a garment, Mark 10:50. Tropical, confidence, Hebrews 10:35. Topical Lexicon Word Origin: From the preposition ἀπό (apo, meaning "from" or "away") and the verb βάλλω (ballō, meaning "to throw" or "to cast").Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἀποβάλλω, similar concepts can be found in Hebrew words that convey the idea of casting away or losing. Some related Hebrew terms include: Usage: The term ἀποβάλλω is used in the New Testament to describe the act of casting off or losing something. It conveys a sense of separation or removal, often with an implication of intentionality or consequence. Context: The Greek verb ἀποβάλλω appears in the New Testament in contexts that emphasize the act of discarding or losing something. It is a compound word, combining the idea of separation (ἀπό) with the action of throwing or casting (βάλλω). This term is used to describe both physical and metaphorical actions. Forms and Transliterations αποβαλείν αποβαλητε αποβάλητε ἀποβάλητε αποβάλλειν αποβάλλεται αποβαλων αποβαλών ἀποβαλὼν αποβεβληκύια αποβιάζου apobalete apobalēte apobálete apobálēte apobalon apobalōn apobalṑnLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Mark 10:50 V-APA-NMSGRK: ὁ δὲ ἀποβαλὼν τὸ ἱμάτιον NAS: Throwing aside his cloak, he jumped KJV: And he, casting away his garment, INT: and having cast away the cloak Hebrews 10:35 V-ASA-2P Strong's Greek 577 |