Lexicon apodeiknumi: To show, to demonstrate, to prove, to exhibit Original Word: ἀποδείκνυμι Strong's Exhaustive Concordance approve, set forth, show. From apo and deiknuo; to show off, i.e. Exhibit; figuratively, to demonstrate, i.e. Accredit -- (ap-)prove, set forth, shew. see GREEK apo see GREEK deiknuo HELPS Word-studies 584 apodeíknymi (from 575 /apó, "separated from" and 1166 /deiknýō, "to show") – properly, exhibit (literally, "show from"), demonstrating that something is what it "claims to be" (WS, 226). 584 (apodeiknymi) connects "claim to basis." Hence the ancient Greek philosophers used this term for "putting forth certain proof" (Abbott-Smith). [In the papyri, 584 (apodeíknymi) sometimes means openly declare someone has been appointed to public office.] NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom apo and deiknumi Definition to bring out, show forth, declare NASB Translation attested (1), displaying (1), exhibited (1), prove (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 584: ἀποδείκνυμιἀποδείκνυμι; 1 aorist ἀπέδειξα; perfect passive participle ἀποδεδειγμένος; (frequent in Greek writings from Pindar Nem. 6, 80 down); 1. properly, to point away from oneself, to point out, show forth; to expose to view, exhibit (Herodotus 3, 122 and often): 1 Corinthians 4:9. Hence, 2. to declare: τινα, to show, prove what kind of a person anyone is, Acts 2:22 (where manuscript D gives the gloss (δεδοκιμ)ἀσμενον); 2 Thessalonians 2:4 (Lachmann marginal reading ἀποδειγνυοντα). to prove by arguments, demonstrate: Acts 25:7. Cf. Winer's De verb. comp. etc. Part iv., p. 16f. Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἀποδείκνυμι, similar concepts can be found in Hebrew words related to showing or proving, such as יָדַע (yada, Strong's Hebrew 3045, meaning "to know" or "to make known") and רָאָה (ra'ah, Strong's Hebrew 7200, meaning "to see" or "to show"). These terms convey the idea of making something known or visible, akin to the Greek concept of demonstrating or proving. Usage: In the New Testament, ἀποδείκνυμι is used to describe the act of demonstrating or proving something, often in the context of showing evidence or making a declaration clear. It is used in various contexts, including the demonstration of truth, the appointment of individuals to specific roles, or the manifestation of divine power. Context: The Greek verb ἀποδείκνυμι appears in several New Testament passages, each illustrating its nuanced meanings. In Acts 2:22, Peter uses the term to describe how Jesus was "a man attested to you by God with miracles, wonders, and signs." Here, ἀποδείκνυμι emphasizes the divine validation of Jesus' ministry through miraculous acts. Similarly, in Acts 25:7, the term is used in a legal context, where accusations against Paul are not substantiated or "proved" with evidence. The verb also appears in 1 Corinthians 4:9, where Paul speaks of the apostles being "exhibited" as spectacles to the world, angels, and men, highlighting the public demonstration of their faith and trials. Englishman's Concordance Acts 2:22 V-RPM/P-AMSGRK: Ναζωραῖον ἄνδρα ἀποδεδειγμένον ἀπὸ τοῦ NAS: a man attested to you by God KJV: of Nazareth, a man approved of God INT: Nazareth a man set forth by Acts 25:7 V-ANA 1 Corinthians 4:9 V-AIA-3S 2 Thessalonians 2:4 V-PPA-AMS Strong's Greek 584 |