Berean Strong's Lexicon deiknumi: To show, to point out, to make known Original Word: δείκνυμι Word Origin: A primary verb Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often used in similar contexts is רָאָה (ra'ah - Strong's H7200), which means to see or to show. Usage: The Greek verb "deiknumi" primarily means to show or to demonstrate something. It is used in the New Testament to describe the act of revealing or making something known, often in a way that is clear and unmistakable. This verb can refer to both physical showing, such as pointing out a location, and metaphorical showing, such as revealing truth or knowledge. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the act of showing or demonstrating was an important part of teaching and rhetoric. Philosophers and teachers would often "show" their students the truth through logical demonstration and evidence. In the Jewish context, showing was also significant in terms of revealing divine truth or prophecy. The use of "deiknumi" in the New Testament often carries the weight of divine revelation, where God or Jesus reveals truths to humanity. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom a prim. root deik- Definition to show NASB Translation bring (1), show (21), showed (8), shown (2), shows (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1166: δεικνύωδεικνύω (δεικνύειν, Matthew 16:21; δεικνύεις, John 2:18; τοῦ δεικνύοντός, Revelation 22:8 (not Tdf.)) and δείκνυμι (1 Corinthians 12:31; Matthew 4:8; John 5:20; cf. Buttmann, 45 (39)); future δείξω; 1 aorist ἔδειξα; 1 aorist passive participle δειχθεις (Hebrews 8:5); the Sept. mostly for הִרְאָה; to show, exhibit; 1. properly, to show, i. e. expose to the eyes: τίνι τί, Matthew 4:8; Luke 4:5; Luke 20:24 (for Rec. ἐπιδείξατέ); 2. metaphorically, a. with the accusative of the thing, to give the evidence or proof of a thing: πίστιν, James 2:18; τί ἐκ τίνος, as τήν πίστιν ἐκ τῶν ἔργων, ibid.; τά ἔργα ἐκ τῆς καλῆς ἀναστροφῆς, James 3:13. b. to show by words, to teach: followed by ὅτι, Matthew 16:21 (διδάσκειν in Mark 8:31 for δεικνύειν); followed by an infinitive Acts 10:28. (Compare: ἀναδείκνυμι, ἀποδείκνυμι, ἐνδείκνυμι, ἐπιδείκνυμι, ὑποδείκνυμι.) A prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show (literally or figuratively) -- shew. Englishman's Concordance Matthew 4:8 V-PIA-3SGRK: λίαν καὶ δείκνυσιν αὐτῷ πάσας NAS: mountain and showed Him all KJV: mountain, and sheweth him all INT: exceedingly and shows to him all Matthew 8:4 V-AMA-2S Matthew 16:21 V-PNA Mark 1:44 V-AMA-2S Mark 14:15 V-FIA-3S Luke 4:5 V-AIA-3S Luke 5:14 V-AMA-2S Luke 20:24 V-AMA-2P Luke 22:12 V-FIA-3S Luke 24:40 V-AIA-3S John 2:18 V-PIA-2S John 5:20 V-PIA-3S John 5:20 V-FIA-3S John 10:32 V-AIA-1S John 14:8 V-AMA-2S John 14:9 V-AMA-2S John 20:20 V-AIA-3S Acts 7:3 V-FIA-1S Acts 10:28 V-AIA-3S 1 Corinthians 12:31 V-PIA-1S 1 Timothy 6:15 V-FIA-3S Hebrews 8:5 V-APP-AMS James 2:18 V-AMA-2S James 2:18 V-FIA-1S James 3:13 V-AMA-3S Strong's Greek 1166 |