668. apopheugó
Lexicon
apopheugó: To escape, to flee from, to avoid

Original Word: ἀποφεύγω
Part of Speech: Verb
Transliteration: apopheugó
Pronunciation: ä-po-fyü'-gō
Phonetic Spelling: (ap-of-yoo'-go)
Definition: To escape, to flee from, to avoid
Meaning: I flee from, escape.

Strong's Exhaustive Concordance
escape.

From apo and pheugo; (figuratively) to escape -- escape.

see GREEK apo

see GREEK pheugo

HELPS Word-studies

668 apopheúgō (from 575 /apó, "away from" and 5343 /pheúgō, "flee") – properly, flee from (escape). 668 (apopheúgō) underlines the previous (undesirable) connection – hence, also the need to move on ("escaping by flight," K. Wuest). 668 (apopheúgō) then emphasizes separation – a full breaking away from the previous situation.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from apo and pheugó
Definition
to flee from
NASB Translation
escape (1), escaped (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 668: ἀποφεύγω

ἀποφεύγω (participle in 2 Peter 2:18 L T Tr WH; Winer's Grammar, 342 (321)); 2 aorist ἀπεφυγον; (from (Homer) batrach. 42, 47 down); to flee from, escape; with the accusative, 2 Peter 2:18 (where L T wrongly put a comma after ἀποφεύγοντας (Winers Grammar, 529 (492))), 20; with the genitive, by virtue of the preposition (Buttmann, 158 (138); Winer's Grammar, § 52, 4, 1 c.), 2 Peter 1:4.

Topical Lexicon
Word Origin: From the preposition ἀπό (apo, meaning "from" or "away") and the verb φεύγω (pheugō, meaning "to flee" or "to escape").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἀποφεύγω, the concept of escaping or fleeing from danger is present in several Hebrew words, such as נָס (nas, Strong's Hebrew 5127), meaning "to flee" or "to escape," and מָלַט (malat, Strong's Hebrew 4422), meaning "to deliver" or "to escape." These terms similarly convey the idea of seeking refuge or deliverance from peril, both physically and spiritually.

Usage: The verb ἀποφεύγω is used in the New Testament to describe the act of escaping or avoiding something, often in a spiritual or moral context. It conveys the idea of fleeing from danger, sin, or corruption.

Context: The Greek verb ἀποφεύγω appears in the New Testament in contexts that emphasize the importance of escaping from spiritual or moral peril. It is used to describe the act of avoiding the corruption and sinful influences of the world, as well as the judgment that comes upon those who do not turn away from sin.

In 2 Peter 1:4, the term is used to highlight the transformative power of God's promises, which enable believers to "escape the corruption in the world caused by evil desires." This passage underscores the divine provision for believers to live a life of godliness, free from the moral decay that characterizes the world.

Additionally, in 2 Peter 2:18-20, ἀποφεύγω is used to describe those who have temporarily escaped the defilements of the world through the knowledge of the Lord and Savior Jesus Christ, yet are at risk of being entangled again. This serves as a warning about the dangers of returning to a life of sin after having experienced the freedom offered through Christ.

The concept of escaping is not merely physical but deeply spiritual, emphasizing the need for vigilance and reliance on divine strength to remain free from the entanglements of sin. The use of ἀποφεύγω in these contexts calls believers to a life of holiness and separation from the corrupting influences of the world.

Forms and Transliterations
αποφευγοντας ἀποφεύγοντας αποφυγόντας αποφυγοντες αποφυγόντες ἀποφυγόντες apopheugontas apopheúgontas apophugontes apophygontes apophygóntes
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
2 Peter 1:4 V-APA-NMP
GRK: κοινωνοὶ φύσεως ἀποφυγόντες τῆς ἐν
NAS: nature, having escaped the corruption
KJV: nature, having escaped the corruption
INT: partakers nature having escaped the in

2 Peter 2:18 V-PPA-AMP
GRK: τοὺς ὀλίγως ἀποφεύγοντας τοὺς ἐν
NAS: who barely escape from the ones who live
KJV: those that were clean escaped from them who live
INT: those who indeed escaped from those who in

2 Peter 2:20 V-APA-NMP
GRK: εἰ γὰρ ἀποφυγόντες τὰ μιάσματα
NAS: For if, after they have escaped the defilements
KJV: if after they have escaped the pollutions
INT: if indeed having escaped the pollutions

Strong's Greek 668
3 Occurrences


ἀποφεύγοντας — 1 Occ.
ἀποφυγόντες — 2 Occ.















667
Top of Page
Top of Page