672. apochóreó
Lexicon
apochóreó: To depart, to withdraw, to go away

Original Word: ἀποχωρέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: apochóreó
Pronunciation: a-po-kho-reh'-o
Phonetic Spelling: (ap-okh-o-reh'-o)
Definition: To depart, to withdraw, to go away
Meaning: I go away, depart, withdraw.

Strong's Exhaustive Concordance
depart.

From apo and choreo; to go away -- depart.

see GREEK apo

see GREEK choreo

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from apo and chóreó
Definition
to go away, depart
NASB Translation
depart (1), leave (1), leaves (1), left (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 672: ἀποχωρέω

ἀποχωρέω, ἀποχόρω; 1 aorist ἀπεχώρησα; (from Thucydides down); to go away, depart: ἀπό τίνος, Matthew 7:23; Luke 9:39; Acts 13:13; (absolutely, Luke 20:20 Tr marginal reading).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the preposition ἀπό (apo, meaning "from" or "away") and the verb χωρέω (chōreō, meaning "to go" or "to depart").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἀποχωρέω, similar concepts of departing or withdrawing can be found in Hebrew words such as יָצָא (yatsa, Strong's Hebrew 3318), meaning "to go out" or "to depart," and סוּר (sur, Strong's Hebrew 5493), meaning "to turn aside" or "to depart." These terms are used in the Old Testament to describe physical and spiritual departures, often in the context of leaving behind sin or moving towards a new divine calling.

Usage: The verb ἀποχωρέω is used in the New Testament to describe the act of departing or withdrawing from a place or situation. It conveys a sense of moving away or retreating.

Context: The Greek verb ἀποχωρέω appears in the New Testament in contexts where individuals or groups are described as departing or withdrawing from a particular location or situation. This term is often used to indicate a physical movement away from a place, but it can also imply a strategic or purposeful withdrawal.

In the Berean Standard Bible, ἀποχωρέω is used in Matthew 7:23, where Jesus speaks of those who practice lawlessness: "Then I will tell them plainly, ‘I never knew you; depart from Me, you workers of lawlessness!’" Here, the term is used in a metaphorical sense, indicating a separation from the presence of Christ due to unrighteousness.

The usage of ἀποχωρέω in the New Testament reflects a broader theological theme of separation from sin and unrighteousness. It underscores the importance of aligning oneself with the teachings and presence of Christ, as opposed to being cast away due to disobedience or lack of faith.

The concept of departing or withdrawing is also seen in other biblical narratives, where individuals are called to leave behind their former ways and follow a new path in accordance with divine instruction. This aligns with the broader biblical message of repentance and transformation.

Forms and Transliterations
αποχωρει αποχωρεί ἀποχωρεῖ αποχωρειτε αποχωρείτε ἀποχωρεῖτε αποχωρησας αποχωρήσας ἀποχωρήσας αποχωρήσει αποχωρούσιν apochorei apochoreî apochōrei apochōreî apochoreite apochoreîte apochōreite apochōreîte apochoresas apochorḗsas apochōrēsas apochōrḗsas
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 7:23 V-PMA-2P
GRK: ἔγνων ὑμᾶς ἀποχωρεῖτε ἀπ' ἐμοῦ
NAS: knew you; DEPART FROM ME, YOU WHO PRACTICE
KJV: knew you: depart from me,
INT: knew I you depart you from me

Luke 9:39 V-PIA-3S
GRK: καὶ μόγις ἀποχωρεῖ ἀπ' αὐτοῦ
NAS: [at the mouth]; and only with difficulty does it leave him, mauling
KJV: him hardly departeth from him.
INT: and with difficulty departs from him

Acts 13:13 V-APA-NMS
GRK: Ἰωάννης δὲ ἀποχωρήσας ἀπ' αὐτῶν
NAS: but John left them and returned
KJV: and John departing from them
INT: John however having departed from them

Strong's Greek 672
3 Occurrences


ἀποχωρήσας — 1 Occ.
ἀποχωρεῖ — 1 Occ.
ἀποχωρεῖτε — 1 Occ.















671
Top of Page
Top of Page