Lexicon asaleutos: Unshakable, immovable Original Word: ἀσάλευτος Strong's Exhaustive Concordance immovable. From a (as a negative particle) and a derivative of saleuo; unshaken, i.e. (by implication) immovable (figuratively) -- which cannot be moved, unmovable. see GREEK a see GREEK saleuo HELPS Word-studies 761 asáleutos (the negated form of 4531 /saleúō, "to shake") – properly, unshakable (steady, immovable). In Heb 12:28, 761 /asáleutos ("unshakeable") underlines how the kingdom of God always triumphs because its Kind (Jesus Christ) is alway in charge! [Heb 12:26b-28b prophesies the coming of "the new heavens and the new earth" for the New Jerusalem.] NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom alpha (as a neg. prefix) and saleuó Definition unmoved NASB Translation cannot be shaken (1), immovable (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 761: ἀσάλευτοςἀσάλευτος, ἀσάλευτον (σαλεύω), unshaken, unmoved: properly, Acts 27:41; metaphorically, βασιλεία, not liable to disorder and overthrow, firm, stable, Hebrews 12:28. (Euripides, Bacch. 391; ἐλευθερία, Diodorus 2; 48; εὐδαιμονία, ibid. 3, 47; ἡσυχία, Plato, Ax. 370 d.; Plutarch, others.) STRONGS NT 761a: ἈσάφἈσάφ, ὁ (אָסָף, collector), a man's name, a clerical error for R G Ασα (which see), adopted by L T Tr WH in Matthew 1:7f. Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of being unshakable or immovable is also present in the Hebrew Scriptures, though not directly linked to a single Hebrew word equivalent to ἀσάλευτος. However, similar ideas can be found in terms like: Usage: The term ἀσάλευτος is used in the New Testament to describe something that is stable and cannot be moved or shaken. It conveys a sense of permanence and reliability. Context: The Greek word ἀσάλευτος appears in the New Testament to emphasize the enduring and unchanging nature of certain spiritual truths and realities. It is used to describe the kingdom of God, which is characterized by its eternal and unshakable nature. This term is found in Hebrews 12:28, where believers are encouraged to be grateful for receiving a kingdom that cannot be shaken. The passage highlights the contrast between the transient nature of earthly things and the permanence of God's kingdom. The use of ἀσάλευτος serves to reassure believers of the stability and security found in their faith and the promises of God. It underscores the idea that, despite the uncertainties and changes in the world, the foundation of God's kingdom remains firm and unmovable. Englishman's Concordance Acts 27:41 Adj-NFSGRK: ἐρείσασα ἔμεινεν ἀσάλευτος ἡ δὲ NAS: and remained immovable, but the stern KJV: and remained unmoveable, but INT: having stuck fast remained unmovable and Hebrews 12:28 Adj-AFS Strong's Greek 761 |