809. aschémón
Lexicon
aschémón: Unseemly, indecent, improper

Original Word: ἀσχήμων
Part of Speech: Adjective
Transliteration: aschémón
Pronunciation: ah-skay-mone'
Phonetic Spelling: (as-kay'-mone)
Definition: Unseemly, indecent, improper
Meaning: unseemly, indecent.

Strong's Exhaustive Concordance
uncomely.

From a (as a negative particle) and a presumed derivative of echo (in the sense of its congener schema); properly, shapeless, i.e. (figuratively) inelegant -- uncomely.

see GREEK a

see GREEK echo

see GREEK schema

HELPS Word-studies

809 asxḗmōn (an adverb, derived from 1 /A "without" and 4976 /sxḗma, "external shape") – properly, lacking proper appeal (form), i.e. uncomely (unattractive); lacking respect because improper (not fitting, unpresentable, L-N, 79.16).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from alpha (as a neg. prefix) and schéma
Definition
shapeless, i.e. fig. unseemly
NASB Translation
presentable (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 809: ἀσχήμων

ἀσχήμων, ἀσχημονος, neuter ἄσχημον (σχῆμα);

a. deformed.

b. indecent, unseemly: 1 Corinthians 12:23, opposed to εὐσχήμων. ((Herodotus), Xenophon, Plato, and subsequent writings.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek prefix "ἀ-" (a-, meaning "not" or "without") and "σχήμα" (schēma, meaning "form" or "appearance").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἀσχήμων, similar concepts can be found in Hebrew words that convey shame or disgrace, such as בּוּשׁ (buwsh, Strong's Hebrew 954) meaning "to be ashamed," and חֶרְפָּה (cherpah, Strong's Hebrew 2781) meaning "reproach" or "disgrace." These terms similarly emphasize the importance of maintaining honor and propriety in one's conduct.

Usage: The word ἀσχήμων is used in the New Testament to describe actions or behaviors that are considered inappropriate or disgraceful. It is often used in contexts that emphasize moral or ethical standards.

Context: The Greek term ἀσχήμων appears in the New Testament to convey the idea of behavior or appearance that is not fitting or proper according to societal or divine standards. In 1 Corinthians 7:36, the Apostle Paul uses this term to address concerns about propriety in relationships, particularly in the context of marriage and betrothal. The passage reads: "If anyone thinks he is acting improperly toward his virgin, and she is past her youth, and it must be so, let him do as he wishes; he is not sinning; they should marry" (BSB). Here, ἀσχήμων is translated as "acting improperly," highlighting the cultural and moral expectations of the time regarding relationships and marriage.

The use of ἀσχήμων in the New Testament reflects the broader Greco-Roman cultural context, where maintaining honor and avoiding shame were significant social values. The term underscores the importance of adhering to accepted norms and behaviors that align with Christian teachings and the pursuit of holiness. In a broader theological sense, ἀσχήμων serves as a reminder of the call to live in a manner that is pleasing to God, avoiding actions that would bring dishonor or reproach.

Forms and Transliterations
άσχημον ασχημονα ασχήμονα ἀσχήμονα aschemona aschēmona aschḗmona
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
1 Corinthians 12:23 Adj-NNP
GRK: καὶ τὰ ἀσχήμονα ἡμῶν εὐσχημοσύνην
NAS: and our less presentable members become
KJV: our uncomely [parts] have
INT: and the unpresentable [parts] of us decorum

Strong's Greek 809
1 Occurrence


ἀσχήμονα — 1 Occ.















808
Top of Page
Top of Page