890. achréstos
Lexical Summary
achréstos: Useless, unprofitable

Original Word: ἀχρεῖστος
Part of Speech: Adjective
Transliteration: achréstos
Pronunciation: ah-KHRAY-stos
Phonetic Spelling: (akh'-race-tos)
KJV: unprofitable
NASB: useless
Word Origin: [from G1 (α - Alpha) (as a negative particle) and G5543 (χρηστός - good)]

1. inefficient
2. (by implication) detrimental

Strong's Exhaustive Concordance
unprofitable, useless

From a (as a negative particle) and chrestos; inefficient, i.e. (by implication) detrimental -- unprofitable.

see GREEK a

see GREEK chrestos

HELPS Word-studies

890 áxrēstos (an adjective, derived from 1 /A "not" and 5532 /xreía, "usefulness") – properly, "not useful," i.e. failing to execute duty and therefore unprofitable (useless); unuseful, lacking utility (used only in Phm 11).

Phm 11: "Formerly he was useless (890 /áxrēstos) to you, but now he is indeed useful (2173 /eúxrēstos) to you and to me."

[Both terms come from the same root (5532 /xreía, "profitable").]

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from alpha (as a neg. prefix) and chréstos
Definition
useless
NASB Translation
useless (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 890: ἄχρηστος

ἄχρηστος, ἄχρηστον (χρηστός, and this from χράομαι), useless, unprofitable: Philemon 1:11 (here opposed to εὔχρηστος). (In Greek writings from Homer (i. e. Batrach. 70; Theognis) down.) (Synonyms: cf. Tittmann ii. 11f; Trench, § c. 17; Ellicott on Philemon 1:11.)

Topical Lexicon
Word Family and Semantic Field

Strong’s Greek 890 (ἄχρηστος) belongs to a small group of cognates that contrast “usefulness” and “uselessness.” Its antonym, εὔχρηστος (“useful,” Strong’s 2173), appears in 2 Timothy 2:21. The root concept is practical value, fitness for service, or benefit to another. By inspiration, the apostle Paul employs ἄχρηστος in deliberate wordplay to highlight a gospel-centered transformation.

Context in Paul’s Letter to Philemon

The single New Testament occurrence is in Philemon 1:11. Writing from Roman imprisonment, Paul intercedes for Onesimus, a runaway slave who has come to faith in Christ. Addressing the slave’s owner, Philemon, Paul testifies: “Formerly he was useless to you, but now he has become useful both to you and to me” (Philemon 1:11). The pivot from ἄχρηστος (“useless”) to εὔχρηστος (“useful”) serves several purposes:
• It underscores the radical change produced by conversion.
• It reframes the slave-master relationship around kingdom values rather than social norms.
• It prepares the ground for Paul’s appeal to receive Onesimus “no longer as a slave, but better than a slave, as a beloved brother” (Philemon 1:16).

Theological Themes

1. Redemption reverses worthlessness. Just as sin renders humanity “worthless” (Romans 3:12 uses the cognate verb ἀχρειόω), grace restores purpose. In Christ, the valueless become instruments of blessing.
2. Service as evidence of salvation. Paul measures usefulness not merely by economic productivity but by gospel partnership: Onesimus is now “useful both to you and to me.” The proof of new life is participation in ministry.
3. Reconciliation within the body. The change from ἄχρηστος to εὔχρηστος exemplifies how the cross dismantles social barriers, calling believers to view one another through the lens of shared usefulness to the Lord.

Transformation and Sanctification

The journey from spiritual barrenness to fruitfulness parallels other New Testament images:
• “Fit for the Master’s use” (2 Timothy 2:21).
• “Created in Christ Jesus to do good works” (Ephesians 2:10).
• Branches that bear fruit when abiding in the Vine (John 15:4-5).

ἄχρηστος therefore marks the starting point of everyone outside Christ, while εὔχρηστος depicts the Spirit-empowered believer.

Social and Pastoral Implications

Paul’s choice of vocabulary confronts cultural assumptions. In Roman society a runaway slave was legally “useless” and often disposable. The gospel redefines value, binding master and slave in familial affection and shared mission. Church leaders today can draw on Philemon to address modern inequities, urging congregations to see every redeemed person as indispensable to the work of God.

Practical Application for Modern Ministry

• Discipleship: Mentor new believers toward concrete usefulness—spiritual gifts exercised for the common good (1 Corinthians 12).
• Restoration: When counseling those who feel worthless, point to Onesimus as evidence that Christ grants new purpose.
• Reconciliation: Mediate conflicts by reminding parties that kingdom service surpasses personal grievances; once useless relationships can become fruitful partnerships.
• Self-examination: Paul’s loving honesty encourages believers to ask, “Have I moved from ἄχρηστος to εὔχρηστος in my walk with Christ?”

Related Old Testament Background

The Septuagint often describes idol worshipers or corrupt leaders as “worthless” (e.g., Judges 9:4; 1 Samuel 2:12), foreshadowing the New Testament’s diagnosis of sin. Such passages provide a backdrop for Paul’s declaration that the gospel alone transforms “worthless” people into “vessels for honor.”

Summary

Ἄχρηστος captures humanity’s condition apart from grace—unprofitable, devoid of kingdom value. In a single, Spirit-directed stroke, Paul shows that the same life once labeled “useless” can become “useful” when united to Christ. Philemon 1:11 thus stands as a concise testimony to the power of the gospel to redeem individuals, heal relationships, and mobilize every believer for meaningful service.

Forms and Transliterations
αχρηστον άχρηστον ἄχρηστον achreston achrēston áchreston áchrēston
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Philemon 1:11 Adj-AMS
GRK: ποτέ σοι ἄχρηστον νυνὶ δὲ
NAS: who formerly was useless to you, but now
KJV: was to thee unprofitable, but now
INT: once to you useless now moreover

Strong's Greek 890
1 Occurrence


ἄχρηστον — 1 Occ.

889
Top of Page
Top of Page