2248. chabula
Lexicon
chabula: Pledge, Binding, Obligation

Original Word: חֲבוּלָה
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: chabuwlah
Pronunciation: khab-oo-lah'
Phonetic Spelling: (khab-oo-law')
Definition: Pledge, Binding, Obligation
Meaning: overthrown, crime

Strong's Exhaustive Concordance
hurt

(Aramaic) from chabal; properly, overthrown, i.e. (morally) crime -- hurt.

see HEBREW chabal

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
(Aramaic) from chabal
Definition
a hurtful act, crime
NASB Translation
crime (1).

Brown-Driver-Briggs
חֲבוּלָא noun feminine hurtful act, crime; — absolute ׳ח Daniel 6:23.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Aramaic root חבל (chabal), which means "to destroy" or "to ruin."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: G266 (ἁμαρτία • hamartia): This Greek term is commonly translated as "sin" and refers to the concept of missing the mark or failing to live up to God's standards. It encompasses both the act of sinning and the state of sinfulness.
G3900 (παράπτωμα • paraptoma): This term is translated as "trespass" or "offense" and refers to a lapse or deviation from truth and uprightness. It is often used in the context of moral or ethical transgressions.

These Greek terms, like the Aramaic חֲבוּלָה, emphasize the themes of moral failure and the resulting consequences, underscoring the biblical narrative of sin and redemption.

Usage: This Aramaic term is used in the context of describing a state of being overthrown or a crime, particularly in the sense of moral or ethical transgression.

Context: The term חֲבוּלָה appears in the Aramaic portions of the Old Testament, reflecting the historical and linguistic context of the Jewish people during the Babylonian exile and subsequent periods. The word is used to convey the idea of destruction or moral failure, often in a judicial or prophetic context. It is associated with the consequences of sin and the resulting judgment or downfall. The use of Aramaic in the biblical text highlights the cultural and linguistic influences on the Jewish people during their time in exile and the subsequent return to their homeland. The term חֲבוּלָה serves as a reminder of the moral and ethical standards expected by God and the consequences of failing to uphold them.

Forms and Transliterations
חֲבוּלָ֖ה חבולה chavuLah ḥă·ḇū·lāh ḥăḇūlāh
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Daniel 6:22
HEB: ק) מַלְכָּ֔א חֲבוּלָ֖ה לָ֥א עַבְדֵֽת׃
NAS: I have committed no crime.
KJV: have I done no hurt.
INT: before king crime no have committed

1 Occurrence

Strong's Hebrew 2248
1 Occurrence


ḥă·ḇū·lāh — 1 Occ.















2247
Top of Page
Top of Page