3353. yaqush
Lexicon
yaqush: To ensnare, to lay a trap, to catch

Original Word: יָקוּשׁ
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: yaquwsh
Pronunciation: yah-KOOSH
Phonetic Spelling: (yaw-koosh')
Definition: To ensnare, to lay a trap, to catch
Meaning: entangled, a snare, a snarer

Strong's Exhaustive Concordance
fowler, snare

Passive participle of yaqosh; properly, entangled, i.e. By implication (intransitively) a snare, or (transitive) a snarer -- fowler, snare.

see HEBREW yaqosh

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
pass. part. of yaqosh
Definition
a fowler, trapper
NASB Translation
fowler (1), fowlers (1), trapper (1).

Brown-Driver-Briggs
יָקוּשׁ noun [masculine] id.; מַּח יָקוּשׁ Psalm 91:3; כְּצִמּוֺר מִיַּד יָקוּשׁ Proverbs 6:5; plural יְקוּשִׁים Jeremiah 5:26 (in simile)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root verb יָקַשׁ (yaqash), meaning "to ensnare" or "to lay a trap."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: Strong's Greek Number 3803 (παγίς, pagis): This Greek term is often used in the Septuagint and the New Testament to convey a similar concept of a snare or trap, reflecting the same metaphorical and literal uses found in the Hebrew Scriptures.

Usage: The word יָקוּשׁ is used in the Hebrew Bible to describe both literal and figurative snares. It can refer to physical traps set for animals or metaphorical traps that ensnare individuals in sin or danger.

Context: יָקוּשׁ appears in various contexts within the Hebrew Scriptures, often highlighting the dangers of being ensnared by sin, deceit, or the schemes of the wicked. The term is used to illustrate the consequences of falling into traps, whether set by others or by one's own actions. In the Berean Standard Bible, the concept of a snare is frequently associated with the pitfalls of unrighteousness and the cunning of adversaries.

For example, in Proverbs 22:5, the text warns of the snares and pitfalls that lie in the path of the perverse: "Thorns and snares lie on the path of the perverse; he who guards his soul stays far from them." This usage underscores the moral and spiritual vigilance required to avoid being ensnared by evil.

The imagery of a snare is also used to describe the fate of those who reject wisdom and righteousness, as seen in Psalm 140:5: "The proud have hidden a snare for me; they have spread out the cords of their net and set traps along my path." Here, the psalmist laments the traps set by the wicked, seeking divine protection from such entanglements.

The concept of a snare is a powerful metaphor throughout the biblical text, serving as a caution against the dangers of moral and spiritual complacency. It emphasizes the need for discernment and reliance on divine guidance to navigate the complexities of life without falling into the traps laid by sin and temptation.

Forms and Transliterations
יְקוּשִׁ֔ים יָק֗וּשׁ יָקֽוּשׁ׃ יקוש יקוש׃ יקושים yā·qūš yaKush yāqūš yə·qū·šîm yekuShim yəqūšîm
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Psalm 91:3
HEB: יַ֭צִּֽילְךָ מִפַּ֥ח יָק֗וּשׁ מִדֶּ֥בֶר הַוּֽוֹת׃
NAS: you from the snare of the trapper And from the deadly
KJV: thee from the snare of the fowler, [and] from the noisome
INT: delivers the snare of the trapper pestilence the deadly

Proverbs 6:5
HEB: וּ֝כְצִפּ֗וֹר מִיַּ֥ד יָקֽוּשׁ׃ פ לֵֽךְ־
NAS: from the hand of the fowler.
KJV: from the hand of the fowler.
INT: A bird the hand of the fowler along to

Jeremiah 5:26
HEB: יָשׁוּר֙ כְּשַׁ֣ךְ יְקוּשִׁ֔ים הִצִּ֥יבוּ מַשְׁחִ֖ית
NAS: They watch like fowlers lying in wait;
KJV: as he that setteth snares; they set
INT: watch lying fowlers set A trap

3 Occurrences

Strong's Hebrew 3353
3 Occurrences


yā·qūš — 2 Occ.
yə·qū·šîm — 1 Occ.















3352
Top of Page
Top of Page