Berean Strong's Lexicon matbeach: Slaughterhouse, place of slaughter Original Word: מַטְבֵּחַ Word Origin: Derived from the root verb טָבַח (tabach), meaning "to slaughter" or "to butcher." Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek equivalent related to the concept of sacrifice and slaughter is θυσιαστήριον (thysiastērion), Strong's Greek 2379, which refers to an altar or place of sacrifice. Usage: The term "matbeach" refers to a place designated for the slaughtering of animals, particularly in the context of sacrificial offerings. It is used to describe a location where animals are prepared for sacrifice, emphasizing the act of slaughter as part of the ritual process. Cultural and Historical Background: In ancient Israelite culture, the practice of animal sacrifice was central to religious worship and atonement rituals. The slaughterhouse, or "matbeach," was an essential part of the temple complex where animals were ritually slaughtered according to the laws given in the Torah. This practice was deeply rooted in the covenant relationship between God and His people, symbolizing atonement, thanksgiving, and dedication. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom tabach Definition a slaughtering place NASB Translation place of slaughter (1). Brown-Driver-Briggs מַטְבֵּחַ noun [masculine] slaughtering-place (Phoenician מטבח id. CISi. 175), Isaiah 14:21, for Babylonians (under implicit figurative of animals). Strong's Exhaustive Concordance slaughter From tabach; slaughter -- slaughter. see HEBREW tabach Forms and Transliterations מַטְבֵּ֖חַ מטבח maṭ·bê·aḥ matBeach maṭbêaḥLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Isaiah 14:21 HEB: הָכִ֧ינוּ לְבָנָ֛יו מַטְבֵּ֖חַ בַּעֲוֹ֣ן אֲבוֹתָ֑ם NAS: for his sons a place of slaughter Because of the iniquity KJV: Prepare slaughter for his children INT: Prepare his sons A place of the iniquity of their fathers 1 Occurrence |