4554. mispo
Lexicon
mispo: Number, count

Original Word: מִסְפוֹא
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: micpow'
Pronunciation: mis-PO
Phonetic Spelling: (mis-po')
Definition: Number, count
Meaning: fodder

Strong's Exhaustive Concordance
provender

From an unused root meaning to collect; fodder -- provender.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from an unused word
Definition
fodder
NASB Translation
feed (2), fodder (3).

Brown-Driver-Briggs
מִסְמּוֺא noun masculineGenesis 24:25 fodder; — always absolute ׳מ, Genesis 24:25, elsewhere object of נָתַן Genesis 24:32; Genesis 43:24 (all J) Genesis 42:27 (E) Judges 19:19.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root סָפָא (safa), which means to sweep or to gather.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The corresponding Greek entry in Strong's Concordance is G5527 (χόρτος, chortos), which also refers to grass or hay used as fodder for animals. This Greek term is used in the New Testament to describe the provision of food for animals, maintaining the thematic continuity of caring for livestock across both Testaments.

Usage: The term מִסְפוֹא is used in the context of providing food for animals, particularly domesticated livestock such as cattle and donkeys. It appears in the Hebrew Bible to describe the sustenance necessary for the care and maintenance of these animals.

Context: מִסְפוֹא (mispo) is a noun masculine in Biblical Hebrew, referring to fodder or provender, which is the food provided to domesticated animals. This term is used in the context of agricultural and pastoral life in ancient Israel, where the care of livestock was a significant aspect of daily living and economic activity. The provision of מִסְפוֹא was essential for the survival and productivity of animals, which in turn supported the livelihood of their owners. The term appears in several passages, illustrating the importance of ensuring that animals had adequate food. For example, in Genesis 24:25, Rebekah mentions having both straw and fodder for the camels, indicating hospitality and preparedness. In Judges 19:19, the Levite reassures his host that he has enough fodder for his donkeys, highlighting the responsibility of travelers to provide for their animals. The use of מִסְפוֹא underscores the interconnectedness of human and animal life in the biblical narrative, where the well-being of livestock directly impacted human prosperity and survival.

Forms and Transliterations
וּמִסְפּוֹא֙ ומספוא מִסְפּ֖וֹא מִסְפּ֛וֹא מִסְפּוֹא֙ מספוא mis·pō·w misPo mispōw ū·mis·pō·w umispO ūmispōw
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Genesis 24:25
HEB: תֶּ֥בֶן גַּם־ מִסְפּ֖וֹא רַ֣ב עִמָּ֑נוּ
NAS: straw and feed, and room
KJV: straw and provender enough,
INT: straw of both and feed have plenty with

Genesis 24:32
HEB: וַיִּתֵּ֨ן תֶּ֤בֶן וּמִסְפּוֹא֙ לַגְּמַלִּ֔ים וּמַ֙יִם֙
NAS: straw and feed to the camels,
KJV: straw and provender for the camels,
INT: gave straw and feed to the camels and water

Genesis 42:27
HEB: שַׂקּ֗וֹ לָתֵ֥ת מִסְפּ֛וֹא לַחֲמֹר֖וֹ בַּמָּל֑וֹן
NAS: his donkey fodder at the lodging place,
KJV: his ass provender in the inn,
INT: his sack to give fodder his donkey the lodging

Genesis 43:24
HEB: רַגְלֵיהֶ֔ם וַיִּתֵּ֥ן מִסְפּ֖וֹא לַחֲמֹֽרֵיהֶֽם׃
NAS: and he gave their donkeys fodder.
KJV: and he gave their asses provender.
INT: their feet gave fodder their donkeys

Judges 19:19
HEB: תֶּ֤בֶן גַּם־ מִסְפּוֹא֙ יֵ֣שׁ לַחֲמוֹרֵ֔ינוּ
NAS: straw and fodder for our donkeys,
KJV: both straw and provender for our asses;
INT: straw and also and fodder there our donkeys

5 Occurrences

Strong's Hebrew 4554
5 Occurrences


mis·pō·w — 4 Occ.
ū·mis·pō·w — 1 Occ.















4553
Top of Page
Top of Page