Genesis 24
Interlinear Bible

A Wife for Isaac

85 [e]   1
wə·’aḇ·rā·hām   1
וְאַבְרָהָ֣ם   1
And Abraham   1
Conj‑w ¦ N‑proper‑ms   1
2204 [e]
zā·qên,
זָקֵ֔ן
was old
V‑Qal‑Perf‑3ms
935 [e]

בָּ֖א
advanced
V‑Qal‑Perf‑3ms
3117 [e]
bay·yā·mîm;
בַּיָּמִ֑ים
in days
Prep‑b, Art ¦ N‑mp
3068 [e]
Yah·weh
וַֽיהוָ֛ה
And YHWH
Conj‑w ¦ N‑proper‑ms
1288 [e]
bê·raḵ
בֵּרַ֥ךְ
had blessed
V‑Piel‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֖ם
Abraham
N‑proper‑ms
3605 [e]
bak·kōl.
בַּכֹּֽל׃
in all things
Prep‑b, Art ¦ N‑ms
559 [e]   2
way·yō·mer   2
וַיֹּ֣אמֶר   2
And said   2
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   2
85 [e]
’aḇ·rā·hām,
אַבְרָהָ֗ם
Abraham
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
5650 [e]
‘aḇ·dōw
עַבְדּוֹ֙
his servant
N‑msc ¦ 3ms
2205 [e]
zə·qan
זְקַ֣ן
elder
Adj‑msc
1004 [e]
bê·ṯōw,
בֵּית֔וֹ
of his house
N‑msc ¦ 3ms
4910 [e]
ham·mō·šêl
הַמֹּשֵׁ֖ל
the one who is ruling
Art ¦ V‑Qal‑Prtcpl‑ms
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
over all
Prep‑b ¦ N‑msc
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
   
lōw;
ל֑וֹ
is his
Prep‑l ¦ 3ms
7760 [e]
śîm-
שִֽׂים־
Put
V‑Qal‑Imp‑ms
4994 [e]

נָ֥א
please
Interjection
3027 [e]
yā·ḏə·ḵā
יָדְךָ֖
your hand
N‑fsc ¦ 2ms
8478 [e]
ta·ḥaṯ
תַּ֥חַת
under
Prep
3409 [e]
yə·rê·ḵî.
יְרֵכִֽי׃
my thigh
N‑fsc ¦ 1cs
7650 [e]   3
wə·’aš·bî·‘ă·ḵā,   3
וְאַשְׁבִּ֣יעֲךָ֔   3
and I will make you swear   3
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑ConjImperf.h‑1cs ¦ 2ms   3
3068 [e]
Yah·weh
בַּֽיהוָה֙
by YHWH
Prep‑b ¦ N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
the God
N‑mpc
8064 [e]
haš·šā·ma·yim,
הַשָּׁמַ֔יִם
of the heavens
Art ¦ N‑mp
430 [e]
wê·lō·hê
וֵֽאלֹהֵ֖י
and the God
Conj‑w ¦ N‑mpc
776 [e]
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
of the earth
Art ¦ N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
3947 [e]
ṯiq·qaḥ
תִקַּ֤ח
you will take
V‑Qal‑Imperf‑2ms
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁה֙
a wife
N‑fs
1121 [e]
liḇ·nî,
לִבְנִ֔י
for my son
Prep‑l ¦ N‑msc ¦ 1cs
1323 [e]
mib·bə·nō·wṯ
מִבְּנוֹת֙
from the daughters
Prep‑m ¦ N‑fpc
3669 [e]
hak·kə·na·‘ă·nî,
הַֽכְּנַעֲנִ֔י
of the Canaanite
Art ¦ N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
whom
Pro‑r
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֖י
I
Pro‑1cs
3427 [e]
yō·wō·šêḇ
יוֹשֵׁ֥ב
am dwelling
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
7130 [e]
bə·qir·bōw.
בְּקִרְבּֽוֹ׃
among
Prep‑b ¦ N‑msc ¦ 3ms
3588 [e]   4
   4
כִּ֧י   4
But   4
Conj   4
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
776 [e]
’ar·ṣî
אַרְצִ֛י
my land
N‑fsc ¦ 1cs
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and to
Conj‑w ¦ Prep
4138 [e]
mō·w·laḏ·tî
מוֹלַדְתִּ֖י
my kindred
N‑fsc ¦ 1cs
1980 [e]
tê·lêḵ;
תֵּלֵ֑ךְ
you shall go
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3947 [e]
wə·lā·qaḥ·tā
וְלָקַחְתָּ֥
and you shall take
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֖ה
a wife
N‑fs
1121 [e]
liḇ·nî
לִבְנִ֥י
for my son
Prep‑l ¦ N‑msc ¦ 1cs
3327 [e]
lə·yiṣ·ḥāq.
לְיִצְחָֽק׃
for Isaac
Prep‑l ¦ N‑proper‑ms
559 [e]   5
way·yō·mer   5
וַיֹּ֤אמֶר   5
And said   5
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   5
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָיו֙
to him
Prep ¦ 3ms
5650 [e]
hā·‘e·ḇeḏ,
הָעֶ֔בֶד
the servant
Art ¦ N‑ms
194 [e]
’ū·lay
אוּלַי֙
Perhaps
Adv
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
14 [e]
ṯō·ḇeh
תֹאבֶ֣ה
will be willing
V‑Qal‑Imperf‑3fs
802 [e]
hā·’iš·šāh,
הָֽאִשָּׁ֔ה
the woman
Art ¦ N‑fs
1980 [e]
lā·le·ḵeṯ
לָלֶ֥כֶת
to follow
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
310 [e]
’a·ḥă·ray
אַחֲרַ֖י
after me
Prep ¦ 1cs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֣רֶץ
the land
Art ¦ N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ;
הַזֹּ֑את
this
Art ¦ Pro‑fs
7725 [e]
he·hā·šêḇ
הֶֽהָשֵׁ֤ב
Returning
V‑Hifil‑InfAbs
7725 [e]
’ā·šîḇ
אָשִׁיב֙
shall I cause to return
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1121 [e]
bin·ḵā,
בִּנְךָ֔
your son
N‑msc ¦ 2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
the land
Art ¦ N‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
3318 [e]
yā·ṣā·ṯā
יָצָ֥אתָ
you came
V‑Qal‑Perf‑2ms
8033 [e]
miš·šām.
מִשָּֽׁם׃
from
Prep‑m ¦ Adv
559 [e]   6
way·yō·mer   6
וַיֹּ֥אמֶר   6
And said   6
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   6
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָ֖יו
to him
Prep ¦ 3ms
85 [e]
’aḇ·rā·hām;
אַבְרָהָ֑ם
Abraham
N‑proper‑ms
8104 [e]
hiš·šā·mer
הִשָּׁ֣מֶר
Take heed
V‑Nifal‑Imp‑ms
   
lə·ḵā,
לְךָ֔
to yourself
Prep‑l ¦ 2ms
6435 [e]
pen-
פֶּן־
that
Conj
7725 [e]
tā·šîḇ
תָּשִׁ֥יב
you do not take
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1121 [e]
bə·nî
בְּנִ֖י
my son
N‑msc ¦ 1cs
8033 [e]
šām·māh.
שָֽׁמָּה׃
there
Adv ¦ 3fs
3068 [e]   7
Yah·weh   7
יְהוָ֣ה׀   7
YHWH   7
N‑proper‑ms   7
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
God
N‑mpc
8064 [e]
haš·šā·ma·yim,
הַשָּׁמַ֗יִם
of the heavens
Art ¦ N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
who
Pro‑r
3947 [e]
lə·qā·ḥa·nî
לְקָחַ֜נִי
took me
V‑Qal‑Perf‑3ms ¦ 1cs
1004 [e]
mib·bêṯ
מִבֵּ֣ית
from the house
Prep‑m ¦ N‑msc
1 [e]
’ā·ḇî
אָבִי֮
of my father
N‑msc ¦ 1cs
776 [e]
ū·mê·’e·reṣ
וּמֵאֶ֣רֶץ
and from the land
Conj‑w, Prep‑m ¦ N‑fsc
4138 [e]
mō·w·laḏ·tî
מֽוֹלַדְתִּי֒
of my kindred
N‑fsc ¦ 1cs
834 [e]
wa·’ă·šer
וַאֲשֶׁ֨ר
and who
Conj‑w ¦ Pro‑r
1696 [e]
dib·ber-
דִּבֶּר־
spoke
V‑Piel‑Perf‑3ms
   

לִ֜י
to me
Prep‑l ¦ 1cs
834 [e]
wa·’ă·šer
וַאֲשֶׁ֤ר
and
Conj‑w ¦ Pro‑r
7650 [e]
niš·ba‘-
נִֽשְׁבַּֽע־
swore
V‑Nifal‑Perf‑3ms
   

לִי֙
to me
Prep‑l ¦ 1cs
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
2233 [e]
lə·zar·‘ă·ḵā,
לְזַ֨רְעֲךָ֔
To your seed
Prep‑l ¦ N‑msc ¦ 2ms
5414 [e]
’et·tên
אֶתֵּ֖ן
I will give
V‑Qal‑Imperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֣רֶץ
the land
Art ¦ N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ;
הַזֹּ֑את
this
Art ¦ Pro‑fs
1931 [e]
hū,
ה֗וּא
He
Pro‑3ms
7971 [e]
yiš·laḥ
יִשְׁלַ֤ח
will send
V‑Qal‑Imperf‑3ms
4397 [e]
mal·’ā·ḵōw
מַלְאָכוֹ֙
His angel
N‑msc ¦ 3ms
6440 [e]
lə·p̄ā·ne·ḵā,
לְפָנֶ֔יךָ
before you
Prep‑l ¦ N‑cpc ¦ 2ms
3947 [e]
wə·lā·qaḥ·tā
וְלָקַחְתָּ֥
and you shall take
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֛ה
a wife
N‑fs
1121 [e]
liḇ·nî
לִבְנִ֖י
for my son
Prep‑l ¦ N‑msc ¦ 1cs
8033 [e]
miš·šām.
מִשָּֽׁם׃
from there
Prep‑m ¦ Adv
518 [e]   8
wə·’im-   8
וְאִם־   8
And if   8
Conj   8
3808 [e]

לֹ֨א
not
Adv‑NegPrt
14 [e]
ṯō·ḇeh
תֹאבֶ֤ה
is willing
V‑Qal‑Imperf‑3fs
802 [e]
hā·’iš·šāh
הָֽאִשָּׁה֙
the woman
Art ¦ N‑fs
1980 [e]
lā·le·ḵeṯ
לָלֶ֣כֶת
to follow
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
310 [e]
’a·ḥă·re·ḵā,
אַחֲרֶ֔יךָ
after you
Prep ¦ 2ms
5352 [e]
wə·niq·qî·ṯā
וְנִקִּ֕יתָ
then you shall be clear
Conj‑w ¦ V‑Nifal‑ConjPerf‑2ms
7621 [e]
miš·šə·ḇu·‘ā·ṯî
מִשְּׁבֻעָתִ֖י
my oath
Prep‑m ¦ N‑fsc ¦ 1cs
2063 [e]
zōṯ;
זֹ֑את
from this
Pro‑fs
7535 [e]
raq
רַ֣ק
Only
Adv
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1121 [e]
bə·nî,
בְּנִ֔י
my son
N‑msc ¦ 1cs
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
7725 [e]
ṯā·šêḇ
תָשֵׁ֖ב
you shall not cause to return
V‑Hifil‑Imperf.Jus‑2ms
8033 [e]
šām·māh.
שָֽׁמָּה׃
there
Adv ¦ 3fs
7760 [e]   9
way·yā·śem   9
וַיָּ֤שֶׂם   9
And put   9
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   9
5650 [e]
hā·‘e·ḇeḏ
הָעֶ֙בֶד֙
the servant
Art ¦ N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3027 [e]
yā·ḏōw,
יָד֔וֹ
his hand
N‑fsc ¦ 3ms
8478 [e]
ta·ḥaṯ
תַּ֛חַת
under
Prep
3409 [e]
ye·reḵ
יֶ֥רֶךְ
the thigh
N‑fsc
85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֖ם
of Abraham
N‑proper‑ms
113 [e]
’ă·ḏō·nāw;
אֲדֹנָ֑יו
his lord
N‑mpc ¦ 3ms
7650 [e]
way·yiš·šā·ḇa‘
וַיִּשָּׁ֣בַֽע
and swore
Conj‑w ¦ V‑Nifal‑CImperf‑3ms
   
lōw,
ל֔וֹ
to him
Prep‑l ¦ 3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
concerning
Prep
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֖ר
the matter
Art ¦ N‑ms
2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art ¦ Pro‑ms
3947 [e]   10
way·yiq·qaḥ   10
וַיִּקַּ֣ח   10
And took   10
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   10
5650 [e]
hā·‘e·ḇeḏ
הָ֠עֶבֶד
the servant
Art ¦ N‑ms
6235 [e]
‘ă·śā·rāh
עֲשָׂרָ֨ה
ten
Number‑ms
1581 [e]
ḡə·mal·lîm
גְמַלִּ֜ים
camels
N‑mp
1581 [e]
mig·gə·mal·lê
מִגְּמַלֵּ֤י
from the camels
Prep‑m ¦ N‑mpc
113 [e]
’ă·ḏō·nāw
אֲדֹנָיו֙
of his lord
N‑mpc ¦ 3ms
1980 [e]
way·yê·leḵ,
וַיֵּ֔לֶךְ
and he went
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
with all
Conj‑w ¦ N‑msc
2898 [e]
ṭūḇ
ט֥וּב
the goods
N‑msc
113 [e]
’ă·ḏō·nāw
אֲדֹנָ֖יו
of his lord
N‑mpc ¦ 3ms
3027 [e]
bə·yā·ḏōw;
בְּיָד֑וֹ
in his hand
Prep‑b ¦ N‑fsc ¦ 3ms
6965 [e]
way·yā·qām,
וַיָּ֗קָם
And he arose
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
1980 [e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֛לֶךְ
and went
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
763 [e]
’ă·ram
אֲרַ֥ם
Aram-
763 [e]
na·hă·ra·yim
נַֽהֲרַ֖יִם
naharaim
N‑proper‑fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
5892 [e]
‘îr
עִ֥יר
the city
N‑fsc
5152 [e]
nā·ḥō·wr.
נָחֽוֹר׃
of Nahor
N‑proper‑ms
1288 [e]   11
way·yaḇ·rêḵ   11
וַיַּבְרֵ֧ךְ   11
And he made kneel   11
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3ms   11
1581 [e]
hag·gə·mal·lîm
הַגְּמַלִּ֛ים
the camels
Art ¦ N‑mp
2351 [e]
mi·ḥūṣ
מִח֥וּץ
outside
Prep‑m ¦ N‑msc
5892 [e]
lā·‘îr
לָעִ֖יר
of the city
Prep‑l, Art ¦ N‑fs
413 [e]
’el-
אֶל־
by
Prep
875 [e]
bə·’êr
בְּאֵ֣ר
the well
N‑fsc
4325 [e]
ham·mā·yim;
הַמָּ֑יִם
of water
Art ¦ N‑mp
6256 [e]
lə·‘êṯ
לְעֵ֣ת
at the time
Prep‑l ¦ N‑csc
6153 [e]
‘e·reḇ,
עֶ֔רֶב
of the evening
N‑ms
6256 [e]
lə·‘êṯ
לְעֵ֖ת
the time
Prep‑l ¦ N‑cs
3318 [e]
ṣêṯ
צֵ֥את
of the coming out
V‑Qal‑Inf
7579 [e]
haš·šō·’ă·ḇōṯ.
הַשֹּׁאֲבֹֽת׃
of the women who draw water
Art ¦ V‑Qal‑Prtcpl‑fp
559 [e]   12
way·yō·mar   12
וַיֹּאמַ֓ר׀   12
And he said   12
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   12
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
YHWH
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵי֙
God
N‑mpc
113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֣י
of my lord
N‑msc ¦ 1cs
85 [e]
’aḇ·rā·hām,
אַבְרָהָ֔ם
Abraham
N‑proper‑ms
7136 [e]
haq·rêh-
הַקְרֵה־
cause it to happen
V‑Hifil‑Imp‑ms
4994 [e]

נָ֥א
please
Interjection
6440 [e]
lə·p̄ā·nay
לְפָנַ֖י
before me
Prep‑l ¦ N‑mpc ¦ 1cs
3117 [e]
hay·yō·wm;
הַיּ֑וֹם
today
Art ¦ N‑ms
6213 [e]
wa·‘ă·śêh-
וַעֲשֵׂה־
and do
Conj‑w ¦ V‑Qal‑Imp‑ms
2617 [e]
ḥe·seḏ
חֶ֕סֶד
kindness
N‑ms
5973 [e]
‘im
עִ֖ם
to
Prep
113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֥י
my lord
N‑msc ¦ 1cs
85 [e]
’aḇ·rā·hām.
אַבְרָהָֽם׃
Abraham
N‑proper‑ms
2009 [e]   13
hin·nêh   13
הִנֵּ֛ה   13
Behold   13
Interjection   13
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֥י
I
Pro‑1cs
5324 [e]
niṣ·ṣāḇ
נִצָּ֖ב
am standing
V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
by
Prep
5869 [e]
‘ên
עֵ֣ין
the spring
N‑csc
4325 [e]
ham·mā·yim;
הַמָּ֑יִם
of water
Art ¦ N‑mp
1323 [e]
ū·ḇə·nō·wṯ
וּבְנוֹת֙
and the daughters
Conj‑w ¦ N‑fpc
376 [e]
’an·šê
אַנְשֵׁ֣י
of the men
N‑mpc
5892 [e]
hā·‘îr,
הָעִ֔יר
of the city
Art ¦ N‑fs
3318 [e]
yō·ṣə·’ōṯ
יֹצְאֹ֖ת
are coming out
V‑Qal‑Prtcpl‑fp
7579 [e]
liš·’ōḇ
לִשְׁאֹ֥ב
to draw
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
4325 [e]
mā·yim.
מָֽיִם׃
water
N‑mp
1961 [e]   14
wə·hā·yāh   14
וְהָיָ֣ה   14
And it shall be   14
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms   14
5291 [e]
han·na·‘ă·rā,
הַֽנַּעֲרָ֗
that the young woman
Art ¦ N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
whom
Pro‑r
559 [e]
’ō·mar
אֹמַ֤ר
I say
V‑Qal‑Imperf‑1cs
413 [e]
’ê·le·hā
אֵלֶ֙יהָ֙
to
Prep ¦ 3fs
5186 [e]
haṭ·ṭî-
הַטִּי־
Let down
V‑Hifil‑Imp‑fs
4994 [e]

נָ֤א
please
Interjection
3537 [e]
ḵad·dêḵ
כַדֵּךְ֙
your jar
N‑fsc ¦ 2fs
8354 [e]
wə·’eš·teh,
וְאֶשְׁתֶּ֔ה
and I will drink
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs
559 [e]
wə·’ā·mə·rāh
וְאָמְרָ֣ה
and she says
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
8354 [e]
šə·ṯêh,
שְׁתֵ֔ה
Drink
V‑Qal‑Imp‑ms
1571 [e]
wə·ḡam-
וְגַם־
and also
Conj
1581 [e]
gə·mal·le·ḵā
גְּמַלֶּ֖יךָ
your camels
N‑mpc ¦ 2ms
8248 [e]
’aš·qeh;
אַשְׁקֶ֑ה
I will water
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
853 [e]
’ō·ṯāh
אֹתָ֤הּ
she [is the one]
DirObjM ¦ 3fs
3198 [e]
hō·ḵaḥ·tā
הֹכַ֙חְתָּ֙
You have appointed
V‑Hifil‑Perf‑2ms
5650 [e]
lə·‘aḇ·də·ḵā
לְעַבְדְּךָ֣
for Your servant
Prep‑l ¦ N‑msc ¦ 2ms
3327 [e]
lə·yiṣ·ḥāq,
לְיִצְחָ֔ק
Isaac
Prep‑l ¦ N‑proper‑ms
   
ū·ḇāh
וּבָ֣הּ
and by this
Conj‑w ¦ Prep‑b ¦ 3fs
3045 [e]
’ê·ḏa‘,
אֵדַ֔ע
I will know
V‑Qal‑Imperf‑1cs
3588 [e]
kî-
כִּי־
that
Conj
6213 [e]
‘ā·śî·ṯā
עָשִׂ֥יתָ
You have done
V‑Qal‑Perf‑2ms
2617 [e]
ḥe·seḏ
חֶ֖סֶד
kindness
N‑ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
to
Prep
113 [e]
’ă·ḏō·nî.
אֲדֹנִֽי׃
my lord
N‑msc ¦ 1cs

Rebekah Is Chosen

1961 [e]   15
way·hî-   15
וַֽיְהִי־   15
And it came to pass   15
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   15
1931 [e]
hū,
ה֗וּא
he
Pro‑3ms
2962 [e]
ṭe·rem
טֶרֶם֮
before
Adv
3615 [e]
kil·lāh
כִּלָּ֣ה
had finished
V‑Piel‑Perf‑3ms
1696 [e]
lə·ḏab·bêr
לְדַבֵּר֒
speaking
Prep‑l ¦ V‑Piel‑Inf
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֧ה
that behold
Conj‑w ¦ Interjection
7259 [e]
riḇ·qāh
רִבְקָ֣ה
Rebekah
N‑proper‑fs
3318 [e]
yō·ṣêṯ,
יֹצֵ֗את
was coming out
V‑Qal‑Prtcpl‑fsc
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
who
Pro‑r
3205 [e]
yul·lə·ḏāh
יֻלְּדָה֙
was born
V‑QalPass‑Perf‑3fs
1328 [e]
liḇ·ṯū·’êl
לִבְתוּאֵ֣ל
to Bethuel
Prep‑l ¦ N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
4435 [e]
mil·kāh,
מִלְכָּ֔ה
of Milcah
N‑proper‑fs
802 [e]
’ê·šeṯ
אֵ֥שֶׁת
the wife
N‑fsc
5152 [e]
nā·ḥō·wr
נָח֖וֹר
of Nahor
N‑proper‑ms
251 [e]
’ă·ḥî
אֲחִ֣י
the brother
N‑msc
85 [e]
’aḇ·rā·hām;
אַבְרָהָ֑ם
of Abraham
N‑proper‑ms
3537 [e]
wə·ḵad·dāh
וְכַדָּ֖הּ
and her jar [was]
Conj‑w ¦ N‑fsc ¦ 3fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
7926 [e]
šiḵ·māh.
שִׁכְמָֽהּ׃
her shoulder
N‑msc ¦ 3fs
5291 [e]   16
wə·han·na·‘ă·rā,   16
וְהַֽנַּעֲרָ֗   16
And the young woman [was]   16
Conj‑w, Art ¦ N‑fs   16
2896 [e]
ṭō·ḇaṯ
טֹבַ֤ת
beautiful
Adj‑fsc
4758 [e]
mar·’eh
מַרְאֶה֙
of appearance
N‑ms
3966 [e]
mə·’ōḏ,
מְאֹ֔ד
very
Adv
1330 [e]
bə·ṯū·lāh
בְּתוּלָ֕ה
a virgin
N‑fs
376 [e]
wə·’îš
וְאִ֖ישׁ
And a man
Conj‑w ¦ N‑ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
3045 [e]
yə·ḏā·‘āh;
יְדָעָ֑הּ
had known her
V‑Qal‑Perf‑3ms ¦ 3fs
3381 [e]
wat·tê·reḏ
וַתֵּ֣רֶד
and she went down
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs
5869 [e]
hā·‘ay·nāh,
הָעַ֔יְנָה
to the spring
Art ¦ N‑cs ¦ 3fs
4390 [e]
wat·tə·mal·lê
וַתְּמַלֵּ֥א
and filled
Conj‑w ¦ V‑Piel‑CImperf‑3fs
3537 [e]
ḵad·dāh
כַדָּ֖הּ
her jar
N‑fsc ¦ 3fs
5927 [e]
wat·tā·‘al.
וַתָּֽעַל׃
and came up
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs
7323 [e]   17
way·yā·rāṣ   17
וַיָּ֥רָץ   17
And ran   17
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   17
5650 [e]
hā·‘e·ḇeḏ
הָעֶ֖בֶד
the servant
Art ¦ N‑ms
7122 [e]
liq·rā·ṯāh;
לִקְרָאתָ֑הּ
to meet her
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf ¦ 3fs
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
and said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
1572 [e]
haḡ·mî·’î·nî
הַגְמִיאִ֥ינִי
Let me drink
V‑Hifil‑Imp‑fs ¦ 1cs
4994 [e]

נָ֛א
please
Interjection
4592 [e]
mə·‘aṭ-
מְעַט־
a little
Adj‑msc
4325 [e]
ma·yim
מַ֖יִם
water
N‑mp
3537 [e]
mik·kad·dêḵ.
מִכַּדֵּֽךְ׃
from your jar
Prep‑m ¦ N‑fsc ¦ 2fs
559 [e]   18
wat·tō·mer   18
וַתֹּ֖אמֶר   18
And she said   18
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs   18
8354 [e]
šə·ṯêh
שְׁתֵ֣ה
Drink
V‑Qal‑Imp‑ms
113 [e]
’ă·ḏō·nî;
אֲדֹנִ֑י
my lord
N‑msc ¦ 1cs
4116 [e]
wat·tə·ma·hêr,
וַתְּמַהֵ֗ר
And she hurried
Conj‑w ¦ V‑Piel‑CImperf‑3fs
3381 [e]
wat·tō·reḏ
וַתֹּ֧רֶד
and lowered
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3fs
3537 [e]
kad·dāh
כַּדָּ֛הּ
her jar
N‑fsc ¦ 3fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
3027 [e]
yā·ḏāh
יָדָ֖הּ
her hand
N‑fsc ¦ 3fs
8248 [e]
wat·taš·qê·hū.
וַתַּשְׁקֵֽהוּ׃
and gave him a drink
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3fs ¦ 3ms
3615 [e]   19
wat·tə·ḵal   19
וַתְּכַ֖ל   19
And she finished   19
Conj‑w ¦ V‑Piel‑CImperf‑3fs   19
8248 [e]
lə·haš·qō·ṯōw;
לְהַשְׁקֹת֑וֹ
giving him a drink
Prep‑l ¦ V‑Hifil‑Inf ¦ 3ms
559 [e]
wat·tō·mer,
וַתֹּ֗אמֶר
and she said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs
1571 [e]
gam
גַּ֤ם
Also
Conj
1581 [e]
liḡ·mal·le·ḵā
לִגְמַלֶּ֙יךָ֙
for your camels
Prep‑l ¦ N‑mpc ¦ 2ms
7579 [e]
’eš·’āḇ,
אֶשְׁאָ֔ב
I will draw
V‑Qal‑Imperf‑1cs
5704 [e]
‘aḏ
עַ֥ד
until
Prep
518 [e]
’im-
אִם־

Conj
3615 [e]
kil·lū
כִּלּ֖וּ
they have finished
V‑Piel‑Perf‑3cp
8354 [e]
liš·tōṯ.
לִשְׁתֹּֽת׃
drinking
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
4116 [e]   20
wat·tə·ma·hêr,   20
וַתְּמַהֵ֗ר   20
And she hurried   20
Conj‑w ¦ V‑Piel‑CImperf‑3fs   20
6168 [e]
wat·tə·‘ar
וַתְּעַ֤ר
and she emptied
Conj‑w ¦ V‑Piel‑CImperf‑3fs
3537 [e]
kad·dāh
כַּדָּהּ֙
her jar
N‑fsc ¦ 3fs
413 [e]
’el-
אֶל־
into
Prep
8268 [e]
haš·šō·qeṯ,
הַשֹּׁ֔קֶת
the trough
Art ¦ N‑fs
7323 [e]
wat·tā·rāṣ
וַתָּ֥רָץ
and she ran
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs
5750 [e]
‘ō·wḏ
ע֛וֹד
again
Adv
413 [e]
’el-
אֶֽל־
to
Prep
875 [e]
hab·bə·’êr
הַבְּאֵ֖ר
the well
Art ¦ N‑fs
7579 [e]
liš·’ōḇ;
לִשְׁאֹ֑ב
to draw
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
7579 [e]
wat·tiš·’aḇ
וַתִּשְׁאַ֖ב
and she drew
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
for all
Prep‑l ¦ N‑msc
1581 [e]
gə·mal·lāw.
גְּמַלָּֽיו׃
his camels
N‑mpc ¦ 3ms
376 [e]   21
wə·hā·’îš   21
וְהָאִ֥ישׁ   21
And the man   21
Conj‑w, Art ¦ N‑ms   21
7583 [e]
miš·tā·’êh
מִשְׁתָּאֵ֖ה
gazed
V‑Hitpael‑Prtcpl‑msc
   
lāh;
לָ֑הּ
at her
Prep‑l ¦ 3fs
2790 [e]
ma·ḥă·rîš
מַחֲרִ֕ישׁ
remaining silent
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
3045 [e]
lā·ḏa·‘aṯ,
לָדַ֗עַת
to know
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
6743 [e]
ha·hiṣ·lî·aḥ
הַֽהִצְלִ֧יחַ
whether had made prosperous
V‑Hifil‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
YHWH
N‑proper‑ms
1870 [e]
dar·kōw
דַּרְכּ֖וֹ
his way
N‑csc ¦ 3ms
518 [e]
’im-
אִם־
or
Conj
3808 [e]
lō.
לֹֽא׃
not
Adv‑NegPrt
1961 [e]   22
way·hî,   22
וַיְהִ֗י   22
And it came to pass   22
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   22
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֨ר
when
Prep‑k ¦ Pro‑r
3615 [e]
kil·lū
כִּלּ֤וּ
had finished
V‑Piel‑Perf‑3cp
1581 [e]
hag·gə·mal·lîm
הַגְּמַלִּים֙
the camels
Art ¦ N‑mp
8354 [e]
liš·tō·wṯ,
לִשְׁתּ֔וֹת
drinking
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
3947 [e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֤ח
that took
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
376 [e]
hā·’îš
הָאִישׁ֙
the man
Art ¦ N‑ms
5141 [e]
ne·zem
נֶ֣זֶם
a ring
N‑msc
2091 [e]
zā·hāḇ,
זָהָ֔ב
golden
N‑ms
1235 [e]
be·qa‘
בֶּ֖קַע
a beka
N‑ms
4948 [e]
miš·qā·lōw;
מִשְׁקָל֑וֹ
its weight
N‑msc ¦ 3ms
8147 [e]
ū·šə·nê
וּשְׁנֵ֤י
and two
Conj‑w ¦ Number‑mdc
6781 [e]
ṣə·mî·ḏîm
צְמִידִים֙
bracelets
N‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
for
Prep
3027 [e]
yā·ḏe·hā,
יָדֶ֔יהָ
her hands
N‑fdc ¦ 3fs
6235 [e]
‘ă·śā·rāh
עֲשָׂרָ֥ה
ten [shekels]
Number‑ms
2091 [e]
zā·hāḇ
זָהָ֖ב
of gold
N‑ms
4948 [e]
miš·qā·lām.
מִשְׁקָלָֽם׃
their weight
N‑msc ¦ 3mp
559 [e]   23
way·yō·mer   23
וַיֹּ֙אמֶר֙   23
And he said   23
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   23
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
Daughter
N‑fsc
4310 [e]

מִ֣י
whose
Interrog
859 [e]
’at,
אַ֔תְּ
[are] you
Pro‑2fs
5046 [e]
hag·gî·ḏî
הַגִּ֥ידִי
Tell
V‑Hifil‑Imp‑fs
4994 [e]

נָ֖א
please
Interjection
   
lî;
לִ֑י
me
Prep‑l ¦ 1cs
3426 [e]
hă·yêš
הֲיֵ֧שׁ
is there
Adv
1004 [e]
bêṯ-
בֵּית־
in the house
N‑msc
1 [e]
’ā·ḇîḵ
אָבִ֛יךְ
of your father
N‑msc ¦ 2fs
4725 [e]
mā·qō·wm
מָק֥וֹם
a place
N‑ms
   
lā·nū
לָ֖נוּ
for us
Prep‑l ¦ 1cp
3885 [e]
lā·lîn.
לָלִֽין׃
to lodge
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
559 [e]   24
wat·tō·mer   24
וַתֹּ֣אמֶר   24
And she said   24
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs   24
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֔יו
to him
Prep ¦ 3ms
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
The daughter
N‑fsc
1328 [e]
bə·ṯū·’êl
בְּתוּאֵ֖ל
of Bethuel
N‑proper‑ms
595 [e]
’ā·nō·ḵî;
אָנֹ֑כִי
I [am]
Pro‑1cs
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
4435 [e]
mil·kāh
מִלְכָּ֕ה
of Milcah
N‑proper‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
whom
Pro‑r
3205 [e]
yā·lə·ḏāh
יָלְדָ֖ה
she bore
V‑Qal‑Perf‑3fs
5152 [e]
lə·nā·ḥō·wr.
לְנָחֽוֹר׃
to Nahor
Prep‑l ¦ N‑proper‑ms
559 [e]   25
wat·tō·mer   25
וַתֹּ֣אמֶר   25
And she said   25
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs   25
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֔יו
to him
Prep ¦ 3ms
1571 [e]
gam-
גַּם־
Both
Conj
8401 [e]
te·ḇen
תֶּ֥בֶן
straw
N‑ms
1571 [e]
gam-
גַּם־
and
Conj
4554 [e]
mis·pō·w
מִסְפּ֖וֹא
feed
N‑ms
7227 [e]
raḇ
רַ֣ב
[are] abundant
Adj‑ms
5973 [e]
‘im·mā·nū;
עִמָּ֑נוּ
with us
Prep ¦ 1cp
1571 [e]
gam-
גַּם־
and also
Conj
4725 [e]
mā·qō·wm
מָק֖וֹם
a place
N‑ms
3885 [e]
lā·lūn.
לָלֽוּן׃
to lodge
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
6915 [e]   26
way·yiq·qōḏ   26
וַיִּקֹּ֣ד   26
And bowed his head   26
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   26
376 [e]
hā·’îš,
הָאִ֔ישׁ
the man
Art ¦ N‑ms
7812 [e]
way·yiš·ta·ḥū
וַיִּשְׁתַּ֖חוּ
and worshiped
Conj‑w ¦ V‑Hitpael‑CImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh.
לַֽיהוָֽה׃
to YHWH
Prep‑l ¦ N‑proper‑ms
559 [e]   27
way·yō·mer,   27
וַיֹּ֗אמֶר   27
And he said   27
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   27
1288 [e]
bā·rūḵ
בָּר֤וּךְ
Blessed [be]
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
YHWH
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵי֙
God
N‑mpc
113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֣י
of my lord
N‑msc ¦ 1cs
85 [e]
’aḇ·rā·hām,
אַבְרָהָ֔ם
Abraham
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲ֠שֶׁר
who
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
5800 [e]
‘ā·zaḇ
עָזַ֥ב
has forsaken
V‑Qal‑Perf‑3ms
2617 [e]
ḥas·dōw
חַסְדּ֛וֹ
His kindness
N‑msc ¦ 3ms
571 [e]
wa·’ă·mit·tōw
וַאֲמִתּ֖וֹ
and His truth
Conj‑w ¦ N‑fsc ¦ 3ms
5973 [e]
mê·‘im
מֵעִ֣ם
toward
Prep‑m
113 [e]
’ă·ḏō·nî;
אֲדֹנִ֑י
my lord
N‑msc ¦ 1cs
595 [e]
’ā·nō·ḵî,
אָנֹכִ֗י
I
Pro‑1cs
1870 [e]
bad·de·reḵ
בַּדֶּ֙רֶךְ֙
being on the way
Prep‑b, Art ¦ N‑cs
5148 [e]
nā·ḥa·nî
נָחַ֣נִי
has led me
V‑Qal‑Perf‑3ms ¦ 1cs
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
YHWH
N‑proper‑ms
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֖ית
to the house
N‑msc
251 [e]
’ă·ḥê
אֲחֵ֥י
of the brother
N‑mpc
113 [e]
’ă·ḏō·nî.
אֲדֹנִֽי׃
of my lord
N‑msc ¦ 1cs
7323 [e]   28
wat·tā·rāṣ   28
וַתָּ֙רָץ֙   28
And ran   28
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs   28
5291 [e]
han·na·‘ă·rā,
הַֽנַּעֲרָ֔
the young woman
Art ¦ N‑fs
5046 [e]
wat·tag·gêḏ
וַתַּגֵּ֖ד
and told
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3fs
1004 [e]
lə·ḇêṯ
לְבֵ֣ית
to the house
Prep‑l ¦ N‑msc
517 [e]
’im·māh;
אִמָּ֑הּ
of her mother
N‑fsc ¦ 3fs
1697 [e]
kad·də·ḇā·rîm
כַּדְּבָרִ֖ים
the words
Prep‑k, Art ¦ N‑mp
428 [e]
hā·’êl·leh.
הָאֵֽלֶּה׃
these
Art ¦ Pro‑cp
7259 [e]   29
ū·lə·riḇ·qāh   29
וּלְרִבְקָ֥ה   29
And Rebekah had   29
Conj‑w, Prep‑l ¦ N‑proper‑fs   29
251 [e]
’āḥ
אָ֖ח
a brother
N‑ms
8034 [e]
ū·šə·mōw
וּשְׁמ֣וֹ
and his name [was]
Conj‑w ¦ N‑msc ¦ 3ms
3837 [e]
lā·ḇān;
לָבָ֑ן
Laban
N‑proper‑ms
7323 [e]
way·yā·rāṣ
וַיָּ֨רָץ
and ran
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
3837 [e]
lā·ḇān
לָבָ֧ן
Laban
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
376 [e]
hā·’îš
הָאִ֛ישׁ
the man
Art ¦ N‑ms
2351 [e]
ha·ḥū·ṣāh
הַח֖וּצָה
out
Art ¦ N‑ms ¦ 3fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
5869 [e]
hā·‘ā·yin.
הָעָֽיִן׃
the spring
Art ¦ N‑cs
1961 [e]   30
way·hî   30
וַיְהִ֣י׀   30
And it came to pass   30
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   30
7200 [e]
kir·’ōṯ
כִּרְאֹ֣ת
when he saw
Prep‑k ¦ V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
5141 [e]
han·ne·zem,
הַנֶּ֗זֶם
the ring
Art ¦ N‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְֽאֶת־
and
Conj‑w ¦ DirObjM
6781 [e]
haṣ·ṣə·mi·ḏîm
הַצְּמִדִים֮
the bracelets
Art ¦ N‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
3027 [e]
yə·ḏê
יְדֵ֣י
the hands
N‑fdc
269 [e]
’ă·ḥō·ṯōw
אֲחֹתוֹ֒
of his sister
N‑fsc ¦ 3ms
8085 [e]
ū·ḵə·šā·mə·‘ōw,
וּכְשָׁמְע֗וֹ
and when he heard
Conj‑w, Prep‑k ¦ V‑Qal‑Inf ¦ 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֞י
the words
N‑mpc
7259 [e]
riḇ·qāh
רִבְקָ֤ה
of Rebekah
N‑proper‑fs
269 [e]
’ă·ḥō·ṯōw
אֲחֹתוֹ֙
his sister
N‑fsc ¦ 3ms
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
3541 [e]
kōh-
כֹּֽה־
Thus
Adv
1696 [e]
ḏib·ber
דִבֶּ֥ר
spoke
V‑Piel‑Perf‑3ms
413 [e]
’ê·lay
אֵלַ֖י
to me
Prep ¦ 1cs
376 [e]
hā·’îš;
הָאִ֑ישׁ
the man
Art ¦ N‑ms
935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹא֙
Then he went
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
376 [e]
hā·’îš,
הָאִ֔ישׁ
the man
Art ¦ N‑ms
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֛ה
and behold
Conj‑w ¦ Interjection
5975 [e]
‘ō·mêḏ
עֹמֵ֥ד
he was standing
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
by
Prep
1581 [e]
hag·gə·mal·lîm
הַגְּמַלִּ֖ים
the camels
Art ¦ N‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
at
Prep
5869 [e]
hā·‘ā·yin.
הָעָֽיִן׃
the spring
Art ¦ N‑cs
559 [e]   31
way·yō·mer   31
וַיֹּ֕אמֶר   31
And he said   31
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   31
935 [e]
bō·w
בּ֖וֹא
Come in
V‑Qal‑Imp‑ms
1288 [e]
bə·rūḵ
בְּר֣וּךְ
blessed
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑msc
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of YHWH
N‑proper‑ms
4100 [e]
lām·māh
לָ֤מָּה
Why
Interrog
5975 [e]
ṯa·‘ă·mōḏ
תַעֲמֹד֙
do you stand
V‑Qal‑Imperf‑2ms
2351 [e]
ba·ḥūṣ,
בַּח֔וּץ
outside
Prep‑b, Art ¦ N‑ms
595 [e]
wə·’ā·nō·ḵî
וְאָנֹכִי֙
And I
Conj‑w ¦ Pro‑1cs
6437 [e]
pin·nî·ṯî
פִּנִּ֣יתִי
have cleared
V‑Piel‑Perf‑1cs
1004 [e]
hab·ba·yiṯ,
הַבַּ֔יִת
the house
Art ¦ N‑ms
4725 [e]
ū·mā·qō·wm
וּמָק֖וֹם
and a place
Conj‑w ¦ N‑ms
1581 [e]
lag·gə·mal·lîm.
לַגְּמַלִּֽים׃
for the camels
Prep‑l, Art ¦ N‑mp
935 [e]   32
way·yā·ḇō   32
וַיָּבֹ֤א   32
And came   32
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   32
376 [e]
hā·’îš
הָאִישׁ֙
the man
Art ¦ N‑ms
1004 [e]
hab·bay·ṯāh,
הַבַּ֔יְתָה
into the house
Art ¦ N‑ms ¦ 3fs
6605 [e]
way·p̄at·taḥ
וַיְפַתַּ֖ח
and he loosened
Conj‑w ¦ V‑Piel‑CImperf‑3ms
1581 [e]
hag·gə·mal·lîm;
הַגְּמַלִּ֑ים
the camels
Art ¦ N‑mp
5414 [e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֨ן
and he gave
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
8401 [e]
te·ḇen
תֶּ֤בֶן
straw
N‑ms
4554 [e]
ū·mis·pō·w
וּמִסְפּוֹא֙
and feed
Conj‑w ¦ N‑ms
1581 [e]
lag·gə·mal·lîm,
לַגְּמַלִּ֔ים
for the camels
Prep‑l, Art ¦ N‑mp
4325 [e]
ū·ma·yim
וּמַ֙יִם֙
and water
Conj‑w ¦ N‑mp
7364 [e]
lir·ḥōṣ
לִרְחֹ֣ץ
to wash
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
7272 [e]
raḡ·lāw,
רַגְלָ֔יו
his feet
N‑fdc ¦ 3ms
7272 [e]
wə·raḡ·lê
וְרַגְלֵ֥י
and the feet
Conj‑w ¦ N‑fdc
582 [e]
hā·’ă·nā·šîm
הָאֲנָשִׁ֖ים
of the men
Art ¦ N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
who [were]
Pro‑r
854 [e]
’it·tōw.
אִתּֽוֹ׃
with him
Prep ¦ 3ms
3455 [e]   33
way·yū·śam   33
וַיִּישֶׂם   33
And [food] was set   33
Conj‑w ¦ V‑Hofal‑CImperf‑3ms   33
6440 [e]
lə·p̄ā·nāw
לְפָנָיו֙
before him
Prep‑l ¦ N‑cpc ¦ 3ms
398 [e]
le·’ĕ·ḵōl,
לֶאֱכֹ֔ל
to eat
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
And he said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
3808 [e]

לֹ֣א
Not
Adv‑NegPrt
398 [e]
’ō·ḵal,
אֹכַ֔ל
I will eat
V‑Qal‑Imperf‑1cs
5704 [e]
‘aḏ
עַ֥ד
until
Prep
518 [e]
’im-
אִם־
that
Conj
1696 [e]
dib·bar·tî
דִּבַּ֖רְתִּי
I have spoken
V‑Piel‑Perf‑1cs
1697 [e]
də·ḇā·rāy;
דְּבָרָ֑י
my words
N‑mpc ¦ 1cs
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֖אמֶר
And he said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
1696 [e]
dab·bêr.
דַּבֵּֽר׃
Speak
V‑Piel‑Imp‑ms
559 [e]   34
way·yō·mar;   34
וַיֹּאמַ֑ר   34
And he said   34
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   34
5650 [e]
‘e·ḇeḏ
עֶ֥בֶד
Servant
N‑msc
85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֖ם
Abraham’s
N‑proper‑ms
595 [e]
’ā·nō·ḵî.
אָנֹֽכִי׃
I [am]
Pro‑1cs
3068 [e]   35
Yah·weh   35
וַיהוָ֞ה   35
And YHWH   35
Conj‑w ¦ N‑proper‑ms   35
1288 [e]
bê·raḵ
בֵּרַ֧ךְ
has blessed
V‑Piel‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֛י
my lord
N‑msc ¦ 1cs
3966 [e]
mə·’ōḏ
מְאֹ֖ד
greatly
Adv
1431 [e]
way·yiḡ·dāl;
וַיִּגְדָּ֑ל
and he has become great
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
5414 [e]
way·yit·ten-
וַיִּתֶּן־
And He has given
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
   
lōw
ל֞וֹ
to him
Prep‑l ¦ 3ms
6629 [e]
ṣōn
צֹ֤אן
flock
N‑cs
1241 [e]
ū·ḇā·qār
וּבָקָר֙
and cattle
Conj‑w ¦ N‑ms
3701 [e]
wə·ḵe·sep̄
וְכֶ֣סֶף
and silver
Conj‑w ¦ N‑ms
2091 [e]
wə·zā·hāḇ,
וְזָהָ֔ב
and gold
Conj‑w ¦ N‑ms
5650 [e]
wa·‘ă·ḇā·ḏim
וַעֲבָדִם֙
and menservants
Conj‑w ¦ N‑mp
8198 [e]
ū·šə·p̄ā·ḥōṯ,
וּשְׁפָחֹ֔ת
and maidservants
Conj‑w ¦ N‑fp
1581 [e]
ū·ḡə·mal·lîm
וּגְמַלִּ֖ים
and camels
Conj‑w ¦ N‑mp
2543 [e]
wa·ḥă·mō·rîm.
וַחֲמֹרִֽים׃
and donkeys
Conj‑w ¦ N‑mp
3205 [e]   36
wat·tê·leḏ   36
וַתֵּ֡לֶד   36
And bore   36
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs   36
8283 [e]
śā·rāh
שָׂרָה֩
Sarah
N‑proper‑fs
802 [e]
’ê·šeṯ
אֵ֨שֶׁת
wife
N‑fsc
113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֥י
of my lord
N‑msc ¦ 1cs
1121 [e]
ḇên
בֵן֙
a son
N‑ms
113 [e]
la·ḏō·nî,
לַֽאדֹנִ֔י
to my lord
Prep‑l ¦ N‑msc ¦ 1cs
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֖י
after
Prep
2209 [e]
ziq·nā·ṯāh;
זִקְנָתָ֑הּ
her old age
N‑fsc ¦ 3fs
5414 [e]
way·yit·ten-
וַיִּתֶּן־
and he has given
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
   
lōw
לּ֖וֹ
to him
Prep‑l ¦ 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
   
lōw.
לֽוֹ׃
is his
Prep‑l ¦ 3ms
7650 [e]   37
way·yaš·bi·‘ê·nî   37
וַיַּשְׁבִּעֵ֥נִי   37
And made me swear   37
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3ms ¦ 1cs   37
113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֖י
my lord
N‑msc ¦ 1cs
559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
3808 [e]
lō-
לֹא־
Not
Adv‑NegPrt
3947 [e]
ṯiq·qaḥ
תִקַּ֤ח
you shall take
V‑Qal‑Imperf‑2ms
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁה֙
a wife
N‑fs
1121 [e]
liḇ·nî,
לִבְנִ֔י
for my son
Prep‑l ¦ N‑msc ¦ 1cs
1323 [e]
mib·bə·nō·wṯ
מִבְּנוֹת֙
from the daughters
Prep‑m ¦ N‑fpc
3669 [e]
hak·kə·na·‘ă·nî,
הַֽכְּנַעֲנִ֔י
of the Canaanite
Art ¦ N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
whose
Pro‑r
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֖י
I
Pro‑1cs
3427 [e]
yō·šêḇ
יֹשֵׁ֥ב
am dwelling
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
776 [e]
bə·’ar·ṣōw.
בְּאַרְצֽוֹ׃
in land
Prep‑b ¦ N‑fsc ¦ 3ms
518 [e]   38
’im-   38
אִם־   38
But   38
Conj   38
3808 [e]

לֹ֧א
rather
Adv‑NegPrt
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1004 [e]
bêṯ-
בֵּית־
the house
N‑msc
1 [e]
’ā·ḇî
אָבִ֛י
of my father
N‑msc ¦ 1cs
1980 [e]
tê·lêḵ
תֵּלֵ֖ךְ
you shall go
V‑Qal‑Imperf‑2ms
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and to
Conj‑w ¦ Prep
4940 [e]
miš·paḥ·tî;
מִשְׁפַּחְתִּ֑י
my kindred
N‑fsc ¦ 1cs
3947 [e]
wə·lā·qaḥ·tā
וְלָקַחְתָּ֥
and you shall take
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֖ה
a wife
N‑fs
1121 [e]
liḇ·nî.
לִבְנִֽי׃
for my son
Prep‑l ¦ N‑msc ¦ 1cs
559 [e]   39
wā·’ō·mar   39
וָאֹמַ֖ר   39
And I said   39
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑1cs   39
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
113 [e]
’ă·ḏō·nî;
אֲדֹנִ֑י
my lord
N‑msc ¦ 1cs
194 [e]
’u·lay
אֻלַ֛י
Perhaps
Adv
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
1980 [e]
ṯê·lêḵ
תֵלֵ֥ךְ
will follow
V‑Qal‑Imperf‑3fs
802 [e]
hā·’iš·šāh
הָאִשָּׁ֖ה
the woman
Art ¦ N‑fs
310 [e]
’a·ḥă·rāy.
אַחֲרָֽי׃
me
Prep ¦ 1cs
559 [e]   40
way·yō·mer   40
וַיֹּ֖אמֶר   40
And he said   40
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   40
413 [e]
’ê·lāy;
אֵלָ֑י
to me
Prep ¦ 1cs
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֞ה
YHWH
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whom
Pro‑r
1980 [e]
hiṯ·hal·laḵ·tî
הִתְהַלַּ֣כְתִּי
I walk
V‑Hitpael‑Perf‑1cs
6440 [e]
lə·p̄ā·nāw,
לְפָנָ֗יו
before
Prep‑l ¦ N‑cpc ¦ 3ms
7971 [e]
yiš·laḥ
יִשְׁלַ֨ח
will send
V‑Qal‑Imperf‑3ms
4397 [e]
mal·’ā·ḵōw
מַלְאָכ֤וֹ
His angel
N‑msc ¦ 3ms
854 [e]
’it·tāḵ
אִתָּךְ֙
with you
Prep ¦ 2ms
6743 [e]
wə·hiṣ·lî·aḥ
וְהִצְלִ֣יחַ
and will prosper
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms
1870 [e]
dar·ke·ḵā,
דַּרְכֶּ֔ךָ
your way
N‑csc ¦ 2ms
3947 [e]
wə·lā·qaḥ·tā
וְלָקַחְתָּ֤
and you shall take
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁה֙
a wife
N‑fs
1121 [e]
liḇ·nî,
לִבְנִ֔י
for my son
Prep‑l ¦ N‑msc ¦ 1cs
4940 [e]
mim·miš·paḥ·tî
מִמִּשְׁפַּחְתִּ֖י
from my kindred
Prep‑m ¦ N‑fsc ¦ 1cs
1004 [e]
ū·mib·bêṯ
וּמִבֵּ֥ית
and from the house
Conj‑w, Prep‑m ¦ N‑msc
1 [e]
’ā·ḇî.
אָבִֽי׃
of my father
N‑msc ¦ 1cs
227 [e]   41
’āz   41
אָ֤ז   41
Then   41
Adv   41
5352 [e]
tin·nā·qeh
תִּנָּקֶה֙
you will be clear
V‑Nifal‑Imperf‑2ms
423 [e]
mê·’ā·lā·ṯî,
מֵאָ֣לָתִ֔י
from my oath
Prep‑m ¦ N‑fsc ¦ 1cs
3588 [e]

כִּ֥י
when
Conj
935 [e]
ṯā·ḇō·w
תָב֖וֹא
you come
V‑Qal‑Imperf‑2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4940 [e]
miš·paḥ·tî;
מִשְׁפַּחְתִּ֑י
my kindred
N‑fsc ¦ 1cs
518 [e]
wə·’im-
וְאִם־
and if
Conj
3808 [e]

לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt
5414 [e]
yit·tə·nū
יִתְּנוּ֙
they do give [her]
V‑Qal‑Imperf‑3mp
   
lāḵ,
לָ֔ךְ
to you
Prep‑l ¦ 2fs
1961 [e]
wə·hā·yî·ṯā
וְהָיִ֥יתָ
then you will be
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
5355 [e]
nā·qî
נָקִ֖י
released
Adj‑ms
423 [e]
mê·’ā·lā·ṯî.
מֵאָלָתִֽי׃
from my oath
Prep‑m ¦ N‑fsc ¦ 1cs
935 [e]   42
wā·’ā·ḇō   42
וָאָבֹ֥א   42
And I came   42
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑1cs   42
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֖וֹם
today
Art ¦ N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
5869 [e]
hā·‘ā·yin;
הָעָ֑יִן
the spring
Art ¦ N‑cs
559 [e]
wā·’ō·mar,
וָאֹמַ֗ר
and I said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑1cs
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
YHWH
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵי֙
God
N‑mpc
113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֣י
of my lord
N‑msc ¦ 1cs
85 [e]
’aḇ·rā·hām,
אַבְרָהָ֔ם
Abraham
N‑proper‑ms
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
3426 [e]
yeš·ḵā-
יֶשְׁךָ־
You
Adv ¦ 2ms
4994 [e]

נָּא֙
now
Interjection
6743 [e]
maṣ·lî·aḥ
מַצְלִ֣יחַ
will prosper
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
1870 [e]
dar·kî,
דַּרְכִּ֔י
the way
N‑csc ¦ 1cs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֖י
I
Pro‑1cs
1980 [e]
hō·lêḵ
הֹלֵ֥ךְ
am going
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘ā·le·hā.
עָלֶֽיהָ׃
on
Prep ¦ 3fs
2009 [e]   43
hin·nêh   43
הִנֵּ֛ה   43
Behold   43
Interjection   43
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֥י
I
Pro‑1cs
5324 [e]
niṣ·ṣāḇ
נִצָּ֖ב
am standing
V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
by
Prep
5869 [e]
‘ên
עֵ֣ין
the spring
N‑csc
4325 [e]
ham·mā·yim;
הַמָּ֑יִם
of water
Art ¦ N‑mp
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֤ה
And let it be that
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
5959 [e]
hā·‘al·māh
הָֽעַלְמָה֙
the virgin
Art ¦ N‑fs
3318 [e]
hay·yō·ṣêṯ
הַיֹּצֵ֣את
who comes out
Art ¦ V‑Qal‑Prtcpl‑fs
7579 [e]
liš·’ōḇ,
לִשְׁאֹ֔ב
to draw [water]
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
559 [e]
wə·’ā·mar·tî
וְאָמַרְתִּ֣י
and I say
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
413 [e]
’ê·le·hā,
אֵלֶ֔יהָ
to her
Prep ¦ 3fs
8248 [e]
haš·qî·nî-
הַשְׁקִֽינִי־
Give me to drink
V‑Hifil‑Imp‑fs ¦ 1cs
4994 [e]

נָ֥א
please
Interjection
4592 [e]
mə·‘aṭ-
מְעַט־
a little
Adj‑msc
4325 [e]
ma·yim
מַ֖יִם
water
N‑mp
3537 [e]
mik·kad·dêḵ.
מִכַּדֵּֽךְ׃
from your jar
Prep‑m ¦ N‑fsc ¦ 2fs
559 [e]   44
wə·’ā·mə·rāh   44
וְאָמְרָ֤ה   44
And she says   44
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3fs   44
413 [e]
’ê·lay
אֵלַי֙
to me
Prep ¦ 1cs
1571 [e]
gam-
גַּם־
And
Conj
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֣ה
for you
Pro‑2ms
8354 [e]
šə·ṯêh,
שְׁתֵ֔ה
drink
V‑Qal‑Imp‑ms
1571 [e]
wə·ḡam
וְגַ֥ם
and also
Conj
1581 [e]
liḡ·mal·le·ḵā
לִגְמַלֶּ֖יךָ
for your camels
Prep‑l ¦ N‑mpc ¦ 2ms
7579 [e]
’eš·’āḇ;
אֶשְׁאָ֑ב
I will draw
V‑Qal‑Imperf‑1cs
1931 [e]

הִ֣וא
she [is]
Pro‑3fs
802 [e]
hā·’iš·šāh,
הָֽאִשָּׁ֔ה
the woman
Art ¦ N‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whom
Pro‑r
3198 [e]
hō·ḵî·aḥ
הֹכִ֥יחַ
has appointed
V‑Hifil‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
YHWH
N‑proper‑ms
1121 [e]
lə·ḇen-
לְבֶן־
for the son
Prep‑l ¦ N‑msc
113 [e]
’ă·ḏō·nî.
אֲדֹנִֽי׃
of my lord
N‑msc ¦ 1cs
589 [e]   45
’ă·nî   45
אֲנִי֩   45
I   45
Pro‑1cs   45
2962 [e]
ṭe·rem
טֶ֨רֶם
before
Adv
3615 [e]
’ă·ḵal·leh
אֲכַלֶּ֜ה
had finished
V‑Piel‑Imperf‑1cs
1696 [e]
lə·ḏab·bêr
לְדַבֵּ֣ר
speaking
Prep‑l ¦ V‑Piel‑Inf
413 [e]
’el-
אֶל־
in
Prep
3820 [e]
lib·bî,
לִבִּ֗י
my heart
N‑msc ¦ 1cs
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֨ה
and behold
Conj‑w ¦ Interjection
7259 [e]
riḇ·qāh
רִבְקָ֤ה
Rebekah
N‑proper‑fs
3318 [e]
yō·ṣêṯ
יֹצֵאת֙
was coming out
V‑Qal‑Prtcpl‑fsc
3537 [e]
wə·ḵad·dāh
וְכַדָּ֣הּ
and her jar
Conj‑w ¦ N‑fsc ¦ 3fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
[was] on
Prep
7926 [e]
šiḵ·māh,
שִׁכְמָ֔הּ
her shoulder
N‑msc ¦ 3fs
3381 [e]
wat·tê·reḏ
וַתֵּ֥רֶד
and she went down
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs
5869 [e]
hā·‘ay·nāh
הָעַ֖יְנָה
to the spring
Art ¦ N‑cs ¦ 3fs
7579 [e]
wat·tiš·’āḇ;
וַתִּשְׁאָ֑ב
and drew
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs
559 [e]
wā·’ō·mar
וָאֹמַ֥ר
and I said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑1cs
413 [e]
’ê·le·hā
אֵלֶ֖יהָ
to her
Prep ¦ 3fs
8248 [e]
haš·qî·nî
הַשְׁקִ֥ינִי
Give me a drink
V‑Hifil‑Imp‑fs ¦ 1cs
4994 [e]
nā.
נָֽא׃
please
Interjection
4116 [e]   46
wat·tə·ma·hêr,   46
וַתְּמַהֵ֗ר   46
And she hurried   46
Conj‑w ¦ V‑Piel‑CImperf‑3fs   46
3381 [e]
wat·tō·w·reḏ
וַתּ֤וֹרֶד
and lowered
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3fs
3537 [e]
kad·dāh
כַּדָּהּ֙
her jar
N‑fsc ¦ 3fs
5921 [e]
mê·‘ā·le·hā,
מֵֽעָלֶ֔יהָ
from herself
Prep‑m ¦ 3fs
559 [e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֣אמֶר
and said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs
8354 [e]
šə·ṯêh,
שְׁתֵ֔ה
Drink
V‑Qal‑Imp‑ms
1571 [e]
wə·ḡam-
וְגַם־
and also
Conj
1581 [e]
gə·mal·le·ḵā
גְּמַלֶּ֖יךָ
your camels
N‑mpc ¦ 2ms
8248 [e]
’aš·qeh;
אַשְׁקֶ֑ה
I will give drink
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
8354 [e]
wā·’ê·šət
וָאֵ֕שְׁתְּ
And I drank
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑1cs
1571 [e]
wə·ḡam
וְגַ֥ם
and also
Conj
1581 [e]
hag·gə·mal·lîm
הַגְּמַלִּ֖ים
the camels
Art ¦ N‑mp
8248 [e]
hiš·qā·ṯāh.
הִשְׁקָֽתָה׃
she gave a drink
V‑Hifil‑Perf‑3fs
7592 [e]   47
wā·’eš·’al   47
וָאֶשְׁאַ֣ל   47
And I asked   47
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑1cs   47
853 [e]
’ō·ṯāh,
אֹתָ֗הּ
her
DirObjM ¦ 3fs
559 [e]
wā·’ō·mar
וָאֹמַר֮
and said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑1cs
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
Daughter
N‑fsc
4310 [e]

מִ֣י
whose
Interrog
859 [e]
’at
אַתְּ֒
[are] you
Pro‑2fs
559 [e]
wat·tō·mer,
וַתֹּ֗אמֶר
And she said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
The daughter
N‑fsc
1328 [e]
bə·ṯū·’êl
בְּתוּאֵל֙
of Bethuel
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
5152 [e]
nā·ḥō·wr,
נָח֔וֹר
of Nahor
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
whom
Pro‑r
3205 [e]
yā·lə·ḏāh-
יָֽלְדָה־
bore
V‑Qal‑Perf‑3fs
   
lōw
לּ֖וֹ
to him
Prep‑l ¦ 3ms
4435 [e]
mil·kāh;
מִלְכָּ֑ה
Milcah
N‑proper‑fs
7760 [e]
wā·’ā·śim
וָאָשִׂ֤ם
And I put
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑1cs
5141 [e]
han·ne·zem
הַנֶּ֙זֶם֙
the ring
Art ¦ N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
639 [e]
’ap·pāh,
אַפָּ֔הּ
her nose
N‑msc ¦ 3fs
6781 [e]
wə·haṣ·ṣə·mî·ḏîm
וְהַצְּמִידִ֖ים
and the bracelets
Conj‑w, Art ¦ N‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
3027 [e]
yā·ḏe·hā.
יָדֶֽיהָ׃
her hands
N‑fdc ¦ 3fs
6915 [e]   48
wā·’eq·qōḏ   48
וָאֶקֹּ֥ד   48
And I bowed my head   48
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑1cs   48
7812 [e]
wā·’eš·ta·ḥă·weh
וָֽאֶשְׁתַּחֲוֶ֖ה
and worshiped
Conj‑w ¦ V‑Hitpael‑CImperf‑1cs
3068 [e]
Yah·weh;
לַיהוָ֑ה
to YHWH
Prep‑l ¦ N‑proper‑ms
1288 [e]
wā·’ă·ḇā·rêḵ,
וָאֲבָרֵ֗ךְ
and I blessed
Conj‑w ¦ V‑Piel‑CImperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
YHWH
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵי֙
God
N‑mpc
113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֣י
of my lord
N‑msc ¦ 1cs
85 [e]
’aḇ·rā·hām,
אַבְרָהָ֔ם
Abraham
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
who
Pro‑r
5148 [e]
hin·ḥa·nî
הִנְחַ֙נִי֙
led me
V‑Hifil‑Perf‑3ms ¦ 1cs
1870 [e]
bə·ḏe·reḵ
בְּדֶ֣רֶךְ
in the way
Prep‑b ¦ N‑csc
571 [e]
’ĕ·meṯ,
אֱמֶ֔ת
of truth
N‑fs
3947 [e]
lā·qa·ḥaṯ
לָקַ֛חַת
to take
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
the daughter
N‑fsc
251 [e]
’ă·ḥî
אֲחִ֥י
[of the] brother
N‑msc
113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֖י
[of my] lord
N‑msc ¦ 1cs
1121 [e]
liḇ·nōw.
לִבְנֽוֹ׃
for his son
Prep‑l ¦ N‑msc ¦ 3ms
6258 [e]   49
wə·‘at·tāh   49
וְ֠עַתָּה   49
And now   49
Conj‑w ¦ Adv   49
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
3426 [e]
yeš·ḵem
יֶשְׁכֶ֨ם
you⁺ are
Adv ¦ 2mp
6213 [e]
‘ō·śîm
עֹשִׂ֜ים
doing
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
2617 [e]
ḥe·seḏ
חֶ֧סֶד
kindness
N‑ms
571 [e]
we·’ĕ·meṯ
וֶֽאֱמֶ֛ת
and truth
Conj‑w ¦ N‑fs
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
with
Prep
113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֖י
my lord
N‑msc ¦ 1cs
5046 [e]
hag·gî·ḏū
הַגִּ֣ידוּ
tell
V‑Hifil‑Imp‑mp
   
lî;
לִ֑י
me
Prep‑l ¦ 1cs
518 [e]
wə·’im-
וְאִם־
and if
Conj
3808 [e]

לֹ֕א
not
Adv‑NegPrt
5046 [e]
hag·gî·ḏū
הַגִּ֣ידוּ
tell
V‑Hifil‑Imp‑mp
   
lî,
לִ֔י
me
Prep‑l ¦ 1cs
6437 [e]
wə·’ep̄·neh
וְאֶפְנֶ֥ה
that I may turn
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs
5921 [e]
‘al-
עַל־
to
Prep
3225 [e]
yā·mîn
יָמִ֖ין
the right
N‑fs
176 [e]
’ōw
א֥וֹ
or
Conj
5921 [e]
‘al-
עַל־
to
Prep
8040 [e]
śə·mōl.
שְׂמֹֽאל׃
the left
N‑ms
6030 [e]   50
way·ya·‘an   50
וַיַּ֨עַן   50
And answered   50
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   50
3837 [e]
lā·ḇān
לָבָ֤ן
Laban
N‑proper‑ms
1328 [e]
ū·ḇə·ṯū·’êl
וּבְתוּאֵל֙
and Bethuel
Conj‑w ¦ N‑proper‑ms
559 [e]
way·yō·mə·rū,
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
and they said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
3068 [e]
Yah·weh
מֵיְהוָ֖ה
From YHWH
Prep‑m ¦ N‑proper‑ms
3318 [e]
yā·ṣā
יָצָ֣א
has gone out
V‑Qal‑Perf‑3ms
1697 [e]
had·dā·ḇār;
הַדָּבָ֑ר
the matter
Art ¦ N‑ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
3201 [e]
nū·ḵal
נוּכַ֛ל
we are able
V‑Qal‑Imperf‑1cp
1696 [e]
dab·bêr
דַּבֵּ֥ר
to speak
V‑Piel‑Inf
413 [e]
’ê·le·ḵā
אֵלֶ֖יךָ
to you
Prep ¦ 2ms
7451 [e]
ra‘
רַ֥ע
evil
Adj‑ms
176 [e]
’ōw-
אוֹ־
or
Conj
2896 [e]
ṭō·wḇ.
טֽוֹב׃
good
N‑ms
2009 [e]   51
hin·nêh-   51
הִנֵּֽה־   51
Behold   51
Interjection   51
7259 [e]
riḇ·qāh
רִבְקָ֥ה
Rebekah
N‑proper‑fs
6440 [e]
lə·p̄ā·ne·ḵā
לְפָנֶ֖יךָ
[is] before you
Prep‑l ¦ N‑cpc ¦ 2ms
3947 [e]
qaḥ
קַ֣ח
take [her]
V‑Qal‑Imp‑ms
1980 [e]
wā·lêḵ;
וָלֵ֑ךְ
and go
Conj‑w ¦ V‑Qal‑Imp‑ms
1961 [e]
ū·ṯə·hî
וּתְהִ֤י
and let her be
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjImperf.Jus‑3fs
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁה֙
wife
N‑fs
1121 [e]
lə·ḇen-
לְבֶן־
to the son
Prep‑l ¦ N‑msc
113 [e]
’ă·ḏō·ne·ḵā,
אֲדֹנֶ֔יךָ
of your lord
N‑mpc ¦ 2ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֖ר
as
Prep‑k ¦ Pro‑r
1696 [e]
dib·ber
דִּבֶּ֥ר
has spoken
V‑Piel‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
YHWH
N‑proper‑ms
1961 [e]   52
way·hî   52
וַיְהִ֕י   52
And it came to pass   52
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   52
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
when
Prep‑k ¦ Pro‑r
8085 [e]
šā·ma‘
שָׁמַ֛ע
heard
V‑Qal‑Perf‑3ms
5650 [e]
‘e·ḇeḏ
עֶ֥בֶד
the servant
N‑msc
85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֖ם
of Abraham
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1697 [e]
diḇ·rê·hem;
דִּבְרֵיהֶ֑ם
their words
N‑mpc ¦ 3mp
7812 [e]
way·yiš·ta·ḥū
וַיִּשְׁתַּ֥חוּ
that bowed himself
Conj‑w ¦ V‑Hitpael‑CImperf‑3ms
776 [e]
’ar·ṣāh
אַ֖רְצָה
to the earth
N‑fs ¦ 3fs
3068 [e]
Yah·weh.
לַֽיהוָֽה׃
before YHWH
Prep‑l ¦ N‑proper‑ms
3318 [e]   53
way·yō·w·ṣê   53
וַיּוֹצֵ֨א   53
And brought out   53
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3ms   53
5650 [e]
hā·‘e·ḇeḏ
הָעֶ֜בֶד
the servant
Art ¦ N‑ms
3627 [e]
kə·lê-
כְּלֵי־
articles
N‑mpc
3701 [e]
ḵe·sep̄
כֶ֨סֶף
of silver
N‑ms
3627 [e]
ū·ḵə·lê
וּכְלֵ֤י
and articles
Conj‑w ¦ N‑mpc
2091 [e]
zā·hāḇ
זָהָב֙
of gold
N‑ms
899 [e]
ū·ḇə·ḡā·ḏîm,
וּבְגָדִ֔ים
and clothing
Conj‑w ¦ N‑mp
5414 [e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֖ן
and he gave [them]
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
7259 [e]
lə·riḇ·qāh;
לְרִבְקָ֑ה
to Rebekah
Prep‑l ¦ N‑proper‑fs
4030 [e]
ū·miḡ·dā·nōṯ,
וּמִ֨גְדָּנֹ֔ת
And precious things
Conj‑w ¦ N‑mp
5414 [e]
nā·ṯan
נָתַ֥ן
he gave
V‑Qal‑Perf‑3ms
251 [e]
lə·’ā·ḥî·hā
לְאָחִ֖יהָ
to her brother
Prep‑l ¦ N‑msc ¦ 3fs
517 [e]
ū·lə·’im·māh.
וּלְאִמָּֽהּ׃
and to her mother
Conj‑w, Prep‑l ¦ N‑fsc ¦ 3fs
398 [e]   54
way·yō·ḵə·lū   54
וַיֹּאכְל֣וּ   54
And they ate   54
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp   54
8354 [e]
way·yiš·tū,
וַיִּשְׁתּ֗וּ
and they drank
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
1931 [e]

ה֛וּא
he
Pro‑3ms
376 [e]
wə·hā·’ă·nā·šîm
וְהָאֲנָשִׁ֥ים
and the men
Conj‑w, Art ¦ N‑mp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who [were]
Pro‑r
5973 [e]
‘im·mōw
עִמּ֖וֹ
with him
Prep ¦ 3ms
3885 [e]
way·yā·lî·nū;
וַיָּלִ֑ינוּ
and they spent the night there
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
6965 [e]
way·yā·qū·mū
וַיָּק֣וּמוּ
And they arose
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
1242 [e]
ḇab·bō·qer,
בַבֹּ֔קֶר
in the morning
Prep‑b, Art ¦ N‑ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֖אמֶר
and he said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
7971 [e]
šal·lə·ḥu·nî
שַׁלְּחֻ֥נִי
Send me away
V‑Piel‑Imp‑mp ¦ 1cs
113 [e]
la·ḏō·nî.
לַֽאדֹנִֽי׃
to my lord
Prep‑l ¦ N‑msc ¦ 1cs
559 [e]   55
way·yō·mer   55
וַיֹּ֤אמֶר   55
And said   55
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   55
251 [e]
’ā·ḥî·hā
אָחִ֙יהָ֙
her brother
N‑msc ¦ 3fs
517 [e]
wə·’im·māh,
וְאִמָּ֔הּ
and her mother
Conj‑w ¦ N‑fsc ¦ 3fs
3427 [e]
tê·šêḇ
תֵּשֵׁ֨ב
Let stay
V‑Qal‑Imperf‑3fs
5291 [e]
han·na·‘ă·rā
הַנַּעֲרָ֥
the young woman
Art ¦ N‑fs
854 [e]
’it·tā·nū
אִתָּ֛נוּ
with us
Prep ¦ 1cp
3117 [e]
yā·mîm
יָמִ֖ים
[a few] days
N‑mp
176 [e]
’ōw
א֣וֹ
or
Conj
6218 [e]
‘ā·śō·wr;
עָשׂ֑וֹר
ten [days]
N‑ms
310 [e]
’a·ḥar
אַחַ֖ר
Afterward
Adv
1980 [e]
tê·lêḵ.
תֵּלֵֽךְ׃
she may go
V‑Qal‑Imperf‑3fs
559 [e]   56
way·yō·mer   56
וַיֹּ֤אמֶר   56
And he said   56
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   56
413 [e]
’ă·lê·hem
אֲלֵהֶם֙
to them
Prep ¦ 3mp
408 [e]
’al-
אַל־
Not
Adv
309 [e]
tə·’a·ḥă·rū
תְּאַחֲר֣וּ
do delay
V‑Piel‑Imperf‑2mp
853 [e]
’ō·ṯî,
אֹתִ֔י
me
DirObjM ¦ 1cs
3068 [e]
Yah·weh
וַֽיהוָ֖ה
and since YHWH
Conj‑w ¦ N‑proper‑ms
6743 [e]
hiṣ·lî·aḥ
הִצְלִ֣יחַ
has prospered
V‑Hifil‑Perf‑3ms
1870 [e]
dar·kî;
דַּרְכִּ֑י
my way
N‑csc ¦ 1cs
7971 [e]
šal·lə·ḥū·nî
שַׁלְּח֕וּנִי
send me away
V‑Piel‑Imp‑mp ¦ 1cs
1980 [e]
wə·’ê·lə·ḵāh
וְאֵלְכָ֖ה
so that I may go
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs
113 [e]
la·ḏō·nî.
לַֽאדֹנִֽי׃
to my lord
Prep‑l ¦ N‑msc ¦ 1cs
559 [e]   57
way·yō·mə·rū   57
וַיֹּאמְר֖וּ   57
And they said   57
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp   57
7121 [e]
niq·rā
נִקְרָ֣א
We will call
V‑Qal‑Imperf.h‑1cp
5291 [e]
lan·na·‘ă·rā;
לַֽנַּעֲרָ֑
for the young woman
Prep‑l, Art ¦ N‑fs
7592 [e]
wə·niš·’ă·lāh
וְנִשְׁאֲלָ֖ה
and let us ask
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
at her
DirObjM
6310 [e]
pî·hā.
פִּֽיהָ׃
mouth
N‑msc ¦ 3fs
7121 [e]   58
way·yiq·rə·’ū   58
וַיִּקְרְא֤וּ   58
And they called   58
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp   58
7259 [e]
lə·riḇ·qāh
לְרִבְקָה֙
for Rebekah
Prep‑l ¦ N‑proper‑fs
559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֣וּ
and said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
413 [e]
’ê·le·hā,
אֵלֶ֔יהָ
to her
Prep ¦ 3fs
1980 [e]
hă·ṯê·lə·ḵî
הֲתֵלְכִ֖י
Will you go
V‑Qal‑Imperf‑2fs
5973 [e]
‘im-
עִם־
with
Prep
376 [e]
hā·’îš
הָאִ֣ישׁ
the man
Art ¦ N‑ms
2088 [e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Art ¦ Pro‑ms
559 [e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֖אמֶר
And she said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs
1980 [e]
’ê·lêḵ.
אֵלֵֽךְ׃
I will go
V‑Qal‑Imperf‑1cs
7971 [e]   59
way·šal·lə·ḥū   59
וַֽיְשַׁלְּח֛וּ   59
And they sent away   59
Conj‑w ¦ V‑Piel‑CImperf‑3mp   59
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
7259 [e]
riḇ·qāh
רִבְקָ֥ה
Rebekah
N‑proper‑fs
269 [e]
’ă·ḥō·ṯām
אֲחֹתָ֖ם
their sister
N‑fsc ¦ 3mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w ¦ DirObjM
3243 [e]
mê·niq·tāh;
מֵנִקְתָּ֑הּ
her nurse
V‑Hifil‑Prtcpl‑fsc ¦ 3fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w ¦ DirObjM
5650 [e]
‘e·ḇeḏ
עֶ֥בֶד
the servant
N‑msc
85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֖ם
of Abraham
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w ¦ DirObjM
376 [e]
’ă·nā·šāw.
אֲנָשָֽׁיו׃
his men
N‑mpc ¦ 3ms
1288 [e]   60
way·ḇā·ră·ḵū   60
וַיְבָרֲכ֤וּ   60
And they blessed   60
Conj‑w ¦ V‑Piel‑CImperf‑3mp   60
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
7259 [e]
riḇ·qāh
רִבְקָה֙
Rebekah
N‑proper‑fs
559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּ֣אמְרוּ
and said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
   
lāh,
לָ֔הּ
to her
Prep‑l ¦ 3fs
269 [e]
’ă·ḥō·ṯê·nū
אֲחֹתֵ֕נוּ
Our sister
N‑fsc ¦ 1cp
859 [e]
’at
אַ֥תְּ
you
Pro‑2fs
1961 [e]
hă·yî
הֲיִ֖י
may become the [mother]
V‑Qal‑Imp‑fs
505 [e]
lə·’al·p̄ê
לְאַלְפֵ֣י
of thousands
Prep‑l ¦ Number‑mpc
7233 [e]
rə·ḇā·ḇāh;
רְבָבָ֑ה
of myriads
Number‑fs
3423 [e]
wə·yî·raš
וְיִירַ֣שׁ
and may possess
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjImperf‑3ms
2233 [e]
zar·‘êḵ,
זַרְעֵ֔ךְ
your seed
N‑msc ¦ 2fs
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
-
DirObjM
8179 [e]
ša·‘ar
שַׁ֥עַר
the gate
N‑msc
8130 [e]
śō·nə·’āw.
שֹׂנְאָֽיו׃
of those who hate him
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc ¦ 3ms
6965 [e]   61
wat·tā·qām   61
וַתָּ֨קָם   61
And arose   61
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs   61
7259 [e]
riḇ·qāh
רִבְקָ֜ה
Rebekah
N‑proper‑fs
5291 [e]
wə·na·‘ă·rō·ṯe·hā,
וְנַעֲרֹתֶ֗יהָ
and her young women
Conj‑w ¦ N‑fpc ¦ 3fs
7392 [e]
wat·tir·kaḇ·nāh
וַתִּרְכַּ֙בְנָה֙
and they rode
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fp
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
1581 [e]
hag·gə·mal·lîm,
הַגְּמַלִּ֔ים
the camels
Art ¦ N‑mp
1980 [e]
wat·tê·laḵ·nāh
וַתֵּלַ֖כְנָה
and
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fp
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֣י
followed
Prep
376 [e]
hā·’îš;
הָאִ֑ישׁ
the man
Art ¦ N‑ms
3947 [e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֥ח
And took
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
5650 [e]
hā·‘e·ḇeḏ
הָעֶ֛בֶד
the servant
Art ¦ N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
7259 [e]
riḇ·qāh
רִבְקָ֖ה
Rebekah
N‑proper‑fs
1980 [e]
way·yê·laḵ.
וַיֵּלַֽךְ׃
and departed
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms

Isaac Marries Rebekah

3327 [e]   62
wə·yiṣ·ḥāq   62
וְיִצְחָק֙   62
And Isaac   62
Conj‑w ¦ N‑proper‑ms   62
935 [e]

בָּ֣א
had come in
V‑Qal‑Perf‑3ms
935 [e]
mib·bō·w,
מִבּ֔וֹא
from the entrance
Prep‑m ¦ V‑Qal‑Inf
883 [e]
bə·’êr
בְּאֵ֥ר
to Beer-
Prep
883 [e]
la·ḥay
לַחַ֖י
lahai-
Prep
883 [e]
rō·’î;
רֹאִ֑י
roi
N‑proper‑fs
1931 [e]
wə·hū
וְה֥וּא
and he
Conj‑w ¦ Pro‑3ms
3427 [e]
yō·wō·šêḇ
יוֹשֵׁ֖ב
was dwelling
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֥רֶץ
in
Prep‑b ¦ N‑fsc
5045 [e]
han·ne·ḡeḇ.
הַנֶּֽגֶב׃
the Negev
Art ¦ N‑proper‑fs
3318 [e]   63
way·yê·ṣê   63
וַיֵּצֵ֥א   63
And went out   63
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms   63
3327 [e]
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֛ק
Isaac
N‑proper‑ms
7742 [e]
lā·śū·aḥ
לָשׂ֥וּחַ
to meditate
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
7704 [e]
baś·śā·ḏeh
בַּשָּׂדֶ֖ה
in the field
Prep‑b, Art ¦ N‑ms
6437 [e]
lip̄·nō·wṯ
לִפְנ֣וֹת
in
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
6153 [e]
‘ā·reḇ;
עָ֑רֶב
the evening
N‑ms
5375 [e]
way·yiś·śā
וַיִּשָּׂ֤א
And he lifted up
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
5869 [e]
‘ê·nāw
עֵינָיו֙
his eyes
N‑cdc ¦ 3ms
7200 [e]
way·yar,
וַיַּ֔רְא
and saw
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֥ה
and behold
Conj‑w ¦ Interjection
1581 [e]
ḡə·mal·lîm
גְמַלִּ֖ים
camels
N‑mp
935 [e]
bā·’îm.
בָּאִֽים׃
[were] coming
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
5375 [e]   64
wat·tiś·śā   64
וַתִּשָּׂ֤א   64
And lifted up   64
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs   64
7259 [e]
riḇ·qāh
רִבְקָה֙
Rebekah
N‑proper‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
5869 [e]
‘ê·ne·hā,
עֵינֶ֔יהָ
her eyes
N‑cdc ¦ 3fs
7200 [e]
wat·tê·re
וַתֵּ֖רֶא
and she saw
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3327 [e]
yiṣ·ḥāq;
יִצְחָ֑ק
Isaac
N‑proper‑ms
5307 [e]
wat·tip·pōl
וַתִּפֹּ֖ל
and she fell
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs
5921 [e]
mê·‘al
מֵעַ֥ל
from upon
Prep‑m
1581 [e]
hag·gā·māl.
הַגָּמָֽל׃
the camel
Art ¦ N‑ms
559 [e]   65
wat·tō·mer   65
וַתֹּ֣אמֶר   65
And she said   65
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs   65
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
5650 [e]
hā·‘e·ḇeḏ,
הָעֶ֗בֶד
the servant
Art ¦ N‑ms
4310 [e]
mî-
מִֽי־
Who [is]
Interrog
376 [e]
hā·’îš
הָאִ֤ישׁ
the man
Art ¦ N‑ms
1976 [e]
hal·lā·zeh
הַלָּזֶה֙
this
Pro‑ms
1980 [e]
ha·hō·lêḵ
הַהֹלֵ֤ךְ
the one walking
Art ¦ V‑Qal‑Prtcpl‑ms
7704 [e]
baś·śā·ḏeh
בַּשָּׂדֶה֙
in the field
Prep‑b, Art ¦ N‑ms
7122 [e]
liq·rā·ṯê·nū,
לִקְרָאתֵ֔נוּ
to meet us
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf ¦ 1cp
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֥אמֶר
And said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
5650 [e]
hā·‘e·ḇeḏ
הָעֶ֖בֶד
the servant
Art ¦ N‑ms
1931 [e]

ה֣וּא
He is
Pro‑3ms
113 [e]
’ă·ḏō·nî;
אֲדֹנִ֑י
my lord
N‑msc ¦ 1cs
3947 [e]
wat·tiq·qaḥ
וַתִּקַּ֥ח
And she took
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs
6809 [e]
haṣ·ṣā·‘îp̄
הַצָּעִ֖יף
the veil
Art ¦ N‑ms
3680 [e]
wat·tiṯ·kās.
וַתִּתְכָּֽס׃
and covered herself
Conj‑w ¦ V‑Hitpael‑CImperf‑3fs
5608 [e]   66
way·sap·pêr   66
וַיְסַפֵּ֥ר   66
And told   66
Conj‑w ¦ V‑Piel‑CImperf‑3ms   66
5650 [e]
hā·‘e·ḇeḏ
הָעֶ֖בֶד
the servant
Art ¦ N‑ms
3327 [e]
lə·yiṣ·ḥāq;
לְיִצְחָ֑ק
Isaac
Prep‑l ¦ N‑proper‑ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֥ת
-
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1697 [e]
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֖ים
the things
Art ¦ N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śāh.
עָשָֽׂה׃
he had done
V‑Qal‑Perf‑3ms
935 [e]   67
way·ḇi·’e·hā   67
וַיְבִאֶ֣הָ   67
And brought her   67
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3ms ¦ 3fs   67
3327 [e]
yiṣ·ḥāq,
יִצְחָ֗ק
Isaac
N‑proper‑ms
168 [e]
hā·’ō·hĕ·lāh
הָאֹ֙הֱלָה֙
into the tent
Art ¦ N‑ms ¦ 3fs
8283 [e]
śā·rāh
שָׂרָ֣ה
of Sarah
N‑proper‑fs
517 [e]
’im·mōw,
אִמּ֔וֹ
his mother
N‑fsc ¦ 3ms
3947 [e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֧ח
and he took
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
7259 [e]
riḇ·qāh
רִבְקָ֛ה
Rebekah
N‑proper‑fs
1961 [e]
wat·tə·hî-
וַתְּהִי־
and she became
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs
   
lōw
ל֥וֹ
his
Prep‑l ¦ 3ms
802 [e]
lə·’iš·šāh
לְאִשָּׁ֖ה
wife
Prep‑l ¦ N‑fs
157 [e]
way·ye·’ĕ·hā·ḇe·hā;
וַיֶּאֱהָבֶ֑הָ
And he loved her
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms ¦ 3fs
5162 [e]
way·yin·nā·ḥêm
וַיִּנָּחֵ֥ם
and was comforted
Conj‑w ¦ V‑Nifal‑CImperf‑3ms
3327 [e]
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֖ק
Isaac
N‑proper‑ms
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֥י
after
Prep
517 [e]
’im·mōw.
אִמּֽוֹ׃פ
his mother’s [death]
N‑fsc ¦ 3ms





Berean Interlinear Bible (BIB). Produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, unfoldingWord, Bible Aquifer, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
Genesis 23
Top of Page
Top of Page