Genesis 24:32
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
935 [e]וַיָּבֹ֤א
way-yā-ḇō
And cameConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
376 [e]הָאִישׁ֙
hā-’îš
the manArt | N-ms
1004 [e]הַבַּ֔יְתָה
hab-bay-ṯāh,
to the houseArt | N-ms | 3fs
6605 [e]וַיְפַתַּ֖ח
way-p̄at-taḥ
and he unloadedConj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
1581 [e]הַגְּמַלִּ֑ים
hag-gə-mal-lîm;
the camelsArt | N-mp
5414 [e]וַיִּתֵּ֨ן
way-yit-tên
and providedConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
8401 [e]תֶּ֤בֶן
te-ḇen
strawN-ms
4554 [e]וּמִסְפּוֹא֙
ū-mis-pō-w
and feedConj-w | N-ms
1581 [e]לַגְּמַלִּ֔ים
lag-gə-mal-lîm,
for the camelsPrep-l, Art | N-mp
4325 [e]וּמַ֙יִם֙
ū-ma-yim
and waterConj-w | N-mp
7364 [e]לִרְחֹ֣ץ
lir-ḥōṣ
to washPrep-l | V-Qal-Inf
7272 [e]רַגְלָ֔יו
raḡ-lāw,
his feetN-fdc | 3ms
7272 [e]וְרַגְלֵ֥י
wə-raḡ-lê
and the feetConj-w | N-fdc
582 [e]הָאֲנָשִׁ֖ים
hā-’ă-nā-šîm
of the menArt | N-mp
834 [e]אֲשֶׁ֥ר
’ă-šer
who [were]Pro-r
854 [e]אִתּֽוֹ׃
’it-tōw.
with himPrep | 3ms





















Hebrew Texts
בראשית 24:32 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹ֤א הָאִישׁ֙ הַבַּ֔יְתָה וַיְפַתַּ֖ח הַגְּמַלִּ֑ים וַיִּתֵּ֨ן תֶּ֤בֶן וּמִסְפֹּוא֙ לַגְּמַלִּ֔ים וּמַ֙יִם֙ לִרְחֹ֣ץ רַגְלָ֔יו וְרַגְלֵ֥י הָאֲנָשִׁ֖ים אֲשֶׁ֥ר אִתֹּֽו׃

בראשית 24:32 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויבא האיש הביתה ויפתח הגמלים ויתן תבן ומספוא לגמלים ומים לרחץ רגליו ורגלי האנשים אשר אתו׃

בראשית 24:32 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויבא האיש הביתה ויפתח הגמלים ויתן תבן ומספוא לגמלים ומים לרחץ רגליו ורגלי האנשים אשר אתו׃

בראשית 24:32 Hebrew Bible
ויבא האיש הביתה ויפתח הגמלים ויתן תבן ומספוא לגמלים ומים לרחץ רגליו ורגלי האנשים אשר אתו׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
So the man entered the house. Then Laban unloaded the camels, and he gave straw and feed to the camels, and water to wash his feet and the feet of the men who were with him.

King James Bible
And the man came into the house: and he ungirded his camels, and gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet, and the men's feet that were with him.

Holman Christian Standard Bible
So the man came to the house, and the camels were unloaded. Straw and feed were given to the camels, and water was brought to wash his feet and the feet of the men with him.
Treasury of Scripture Knowledge

he ungirded. i.e., Laban ungirded. straw. Straw, by the eastern mode of threshing, was cut or shattered, and reduced to a kind of chaff. With this, sometimes mixed with a little barley, the eastern people still feed their labouring beasts, as they anciently did.

wash.

Genesis 18:4 Let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and …

Genesis 19:2 And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your …

Genesis 43:24 And the man brought the men into Joseph's house, and gave them water, …

Judges 19:21 So he brought him into his house, and gave provender to the donkeys: …

1 Samuel 25:41 And she arose, and bowed herself on her face to the earth, and said, Behold…

Luke 7:44 And he turned to the woman, and said to Simon, See you this woman? …

John 13:4-14 He rises from supper, and laid aside his garments; and took a towel, …

1 Timothy 5:10 Well reported of for good works; if she have brought up children, …

Links
Genesis 24:32Genesis 24:32 NIVGenesis 24:32 NLTGenesis 24:32 ESVGenesis 24:32 NASBGenesis 24:32 KJVGenesis 24:32 Bible AppsGenesis 24:32 Biblia ParalelaGenesis 24:32 Chinese BibleGenesis 24:32 French BibleGenesis 24:32 German BibleBible Hub
Genesis 24:31
Top of Page
Top of Page