Lexicon tsame: Thirsty Original Word: צָמֵא Strong's Exhaustive Concordance be suffer thirsty A primitive root; to thirst (literally or figuratively) -- (be a-, suffer) thirst(-y). NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to be thirsty NASB Translation became...thirsty (1), thirst (3), thirsted (1), thirsts (2), thirsty (3). Brown-Driver-Briggs [צָמֵא] verb be thirsty (Late Hebrew = Biblical Hebrew (rare); so Arabic ![]() ![]() Qal Perfect3feminine singular צָֽמְאָה Psalm 42:3; Psalm 63:2; 2feminine singular וְצָמִת consecutive Ruth 2:9 (Ges§ 75qq); 1 singular צָמֵתִי Judges 4:19 (Ges§ 74k); 3 plural צָֽמְאוּ Isaiah 28:21; Imperfect3masculine singular וַיִּצְמָא Exodus 17:3; Judges 15:18; 3masculine plural יִצְמָ֑אוּ Isaiah 49:10, ׳וַיִּצ Job 24:11; 2masculine plural תִּצְמָ֑אוּ Isaiah 65:13; — be thirsty Judges 4:19; Judges 15:18; Ruth 2:9; Isaiah 48:21; Isaiah 49:10 ("" יִרְעָ֑בוּ), Isaiah 65:13 ("" תִּרְעָ֑בוּ) Job 24:11; with ל of thing, Exodus 17:3 (E); figurative צָֽמְאָה נַפְשִׁי לֵאלֹהִים. Psalm 42:3 my soul thirsteth for God, compare Psalm 63:2. Topical Lexicon Word Origin: A primitive rootCorresponding Greek / Hebrew Entries: The corresponding Greek entry for the concept of thirst is Strong's G1372 • διψάω (dipsaō), which similarly means to thirst or to suffer thirst. This Greek term is used in the New Testament to express both physical thirst and spiritual longing, as seen in passages like John 4:14, where Jesus speaks of the living water that quenches spiritual thirst. Usage: The verb צָמֵא (tsame') is used in the Hebrew Bible to describe the physical sensation of thirst, as well as metaphorically to express a deep longing or desire, often for God or spiritual fulfillment. Context: The Hebrew verb צָמֵא (tsame') appears in various contexts throughout the Old Testament, primarily conveying the literal sense of experiencing thirst. It is used to describe the physical need for water, as seen in passages where individuals or groups are in a desert or wilderness setting, highlighting their dependence on God's provision for survival. For example, in Exodus 17:3, the Israelites grumble against Moses, saying, "Why did you bring us up out of Egypt to make us and our children and livestock die of thirst?" (BSB). Forms and Transliterations וְצָמִ֗ת וַיִּצְמָ֨א וַיִּצְמָֽאוּ׃ וַיִּצְמָא֮ ויצמא ויצמאו׃ וצמת יִצְמָ֔אוּ יצמאו צָמְא֗וּ צָמְאָ֬ה צָמֵ֑אתִי צמאה צמאו צמאתי תִּצְמָ֑אוּ תצמאו ṣā·mə·’āh ṣā·mə·’ū ṣā·mê·ṯî ṣāmə’āh ṣāmə’ū ṣāmêṯî tiṣ·mā·’ū tiṣmā’ū titzMau tzameAh tzaMeti tzameU vaiyitzMa vaiyitzMau vetzaMit way·yiṣ·mā way·yiṣ·mā·’ū wayyiṣmā wayyiṣmā’ū wə·ṣā·miṯ wəṣāmiṯ yiṣ·mā·’ū yiṣmā’ū yitzMauLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Exodus 17:3 HEB: וַיִּצְמָ֨א שָׁ֤ם הָעָם֙ NAS: But the people thirsted there KJV: And the people thirsted there for water; INT: thirsted there the people Judges 4:19 Judges 15:18 Ruth 2:9 Job 24:11 Psalm 42:2 Psalm 63:1 Isaiah 48:21 Isaiah 49:10 Isaiah 65:13 10 Occurrences |