Strong's Lexicon rachats: To wash, bathe Original Word: רַחַץ Word Origin: A primitive root Corresponding Greek / Hebrew Entries: - G3068: louo (to bathe, wash) - G3538: nipto (to wash, especially parts of the body) Usage: The Hebrew verb "rachats" primarily means to wash or bathe, often referring to the washing of the body or parts of the body. It is used in various contexts, including ritual purification, personal hygiene, and preparation for worship or service. The act of washing is both a physical and symbolic act, representing cleanliness, purification, and readiness. Cultural and Historical Background: In ancient Israelite culture, washing was an important practice for both physical cleanliness and ritual purity. The Law of Moses included specific instructions for washing in various contexts, such as the washing of hands and feet by priests before entering the Tabernacle (Exodus 30:19-21) and the washing required for those who were ceremonially unclean (Leviticus 14:8-9). Washing was also a common practice in daily life, reflecting the value placed on cleanliness and health. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom rachats Definition a washing NASB Translation washbowl (2). Brown-Driver-Briggs [רַ֫חַץ] noun [masculine] washing, figurative; — only suffix in סִיר רַחְצִי Psalm 60:10 Moab is my wash-pot = Psalm 108:10. Strong's Exhaustive Concordance washpot From rachats; a bath -- wash(-pot). see HEBREW rachats Forms and Transliterations רַחְצִ֗י רחצי rachTzi raḥ·ṣî raḥṣîLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Psalm 60:8 HEB: מוֹאָ֤ב ׀ סִ֬יר רַחְצִ֗י עַל־ אֱ֭דוֹם NAS: Moab is My washbowl; Over Edom INT: Moab caldron is My washbowl Over Edom Psalm 108:9 2 Occurrences |