Strong's Lexicon shaga: To err, to go astray, to wander Original Word: שָׁגַע Word Origin: A primitive root Corresponding Greek / Hebrew Entries: - G4105 (πλανάω, planaō): To lead astray, to deceive, to wander - G795 (ἀστράτευτος, astrateutos): Not enlisted, not serving Usage: The Hebrew verb "shaga" primarily conveys the idea of erring or going astray, often in a moral or spiritual sense. It is used to describe actions that deviate from a prescribed path or standard, whether through ignorance, negligence, or willful disobedience. The term can also imply a wandering or straying, akin to a sheep that has left the safety of the flock. Cultural and Historical Background: In ancient Israelite culture, adherence to the Law was central to maintaining a covenant relationship with God. The concept of straying or erring was significant, as it represented a breach in this relationship. The imagery of wandering sheep was a powerful metaphor in the agrarian society of ancient Israel, where shepherding was a common occupation. This metaphor was used to illustrate the spiritual condition of individuals or the nation when they departed from God's commandments. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to be mad NASB Translation act the madman (1), behaving as a madman (1), demented (1), driven mad (1), mad fellow (1), madman (1), madmen (1). Brown-Driver-Briggs [שָׁגַע] Pu`al be mad (Arabic coo, of male pigeon, utter long whinny, of camel (compare HoffmZAW iii (1883), 89 RSJPhil. Xiv. 119 f. GoldziherArab. Philol. i. 59 ff. LagBN 202); Ethiopic be mad (n insert, Di1055 BaES 50); Assyrian šegû, rage, howl; on meaning in Hebrew see especially WeSkizzen iii. 130); — Pu`al Participle as adjective : predicate וְהָיִיתָ מְשֻׁגָּע Deuteronomy 28:34 thou shalt be maddened (מִן because of), figurative for driven to despair; ׳מ of prophets, contemptuously Hosea 9:7, ׳כָּלאִֿישׁ מ וּמִתְנַבֵּא Jeremiah 29:26, as substantive 2 Kings 9:11; plural מְשֻׁגָּעִים 1 Samuel 21:16 madmen. Hithpa`el shew madness; Participle אִישׁ מִשְׁתַּגֵּעַ 1 Samuel 21:15; Infinitive construct לְהִשְׁתַּגֵּעַ v.1 Samuel 21:16. Strong's Exhaustive Concordance play the mad man A primitive root; to rave through insanity -- (be, play the) mad (man). Forms and Transliterations הַמְשֻׁגָּ֥ע המשגע לְהִשְׁתַּגֵּ֖עַ להשתגע מְשֻׁגָּ֑ע מְשֻׁגָּ֖ע מְשֻׁגָּע֙ מְשֻׁגָּעִים֙ מִשְׁתַּגֵּ֔עַ משגע משגעים משתגע ham·šug·gā‘ hamshugGa hamšuggā‘ lə·hiš·tag·gê·a‘ lehishtagGea ləhištaggêa‘ mə·šug·gā‘ mə·šug·gā·‘îm meshugGa meshuggaIm məšuggā‘ məšuggā‘îm miš·tag·gê·a‘ mishtagGea mištaggêa‘Links Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Deuteronomy 28:34 HEB: וְהָיִ֖יתָ מְשֻׁגָּ֑ע מִמַּרְאֵ֥ה עֵינֶ֖יךָ NAS: You shall be driven mad by the sight KJV: So that thou shalt be mad for the sight INT: become shall be driven the sight eyes 1 Samuel 21:15 1 Samuel 21:15 1 Samuel 21:15 2 Kings 9:11 Jeremiah 29:26 Hosea 9:7 7 Occurrences |