Bible
>
Interlinear
> Jeremiah 29
◄
Jeremiah 29
►
Interlinear Bible
Jeremiah's Letter to the Exiles
428
[e]
1
wə·’êl·leh
1
וְאֵ֙לֶּה֙
1
And these [are]
1
Conj‑w | Pro‑cp
1
1697
[e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֣י
the words
N‑mpc
5612
[e]
has·sê·p̄er,
הַסֵּ֔פֶר
of the letter
Art | N‑ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
7971
[e]
šā·laḥ
שָׁלַ֛ח
sent
V‑Qal‑Perf‑3ms
3414
[e]
yir·mə·yāh
יִרְמְיָ֥ה
Jeremiah
N‑proper‑ms
5030
[e]
han·nā·ḇî
הַנָּבִ֖יא
the prophet
Art | N‑ms
3389
[e]
mî·rū·šā·lim;
מִירוּשָׁלִָ֑ם
from Jerusalem
Prep‑m | N‑proper‑fs
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3499
[e]
ye·ṯer
יֶ֜תֶר
the remainder
N‑msc
2205
[e]
ziq·nê
זִקְנֵ֣י
of the elders
Adj‑mpc
、
1473
[e]
hag·gō·w·lāh,
הַגּוֹלָ֗ה
who were [carried away] captive
Art | N‑fs
413
[e]
wə·’el-
וְאֶל־
and to
Conj‑w | Prep
、
3548
[e]
hak·kō·hă·nîm
הַכֹּהֲנִ֤ים
the priests
Art | N‑mp
413
[e]
wə·’el-
וְאֶל־
and
Conj‑w | Prep
、
5030
[e]
han·nə·ḇî·’îm
הַנְּבִיאִים֙
the prophets
Art | N‑mp
413
[e]
wə·’el-
וְאֶל־
and
Conj‑w | Prep
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5971
[e]
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Art | N‑ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
whom
Pro‑r
1540
[e]
heḡ·lāh
הֶגְלָ֧ה
had carried away captive
V‑Hifil‑Perf‑3ms
5019
[e]
nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar
נְבֽוּכַדְנֶאצַּ֛ר
Nebuchadnezzar
N‑proper‑ms
3389
[e]
mî·rū·šā·lim
מִירוּשָׁלִַ֖ם
from Jerusalem
Prep‑m | N‑proper‑fs
–
894
[e]
bā·ḇe·lāh.
בָּבֶֽלָה׃
to Babylon
N‑proper‑fs | 3fs
310
[e]
2
’a·ḥă·rê
2
אַחֲרֵ֣י
2
this happened after
2
Prep
2
3318
[e]
ṣêṯ
צֵ֣את
had departed
V‑Qal‑Inf
3204
[e]
yə·ḵā·nə·yāh-
יְכָנְיָֽה־
Jeconiah
N‑proper‑ms
、
4428
[e]
ham·me·leḵ
הַ֠מֶּלֶךְ
the king
Art | N‑ms
、
1377
[e]
wə·hag·gə·ḇî·rāh
וְהַגְּבִירָ֨ה
and the queen mother
Conj‑w, Art | N‑fs
、
5631
[e]
wə·has·sā·rî·sîm
וְהַסָּרִיסִ֜ים
and the eunuchs
Conj‑w, Art | N‑mp
8269
[e]
śā·rê
שָׂרֵ֨י
the princes
N‑mpc
3063
[e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֧ה
of Judah
N‑proper‑ms
、
3389
[e]
wî·rū·šā·lim
וִירוּשָׁלִַ֛ם
and Jerusalem
Conj‑w | N‑proper‑fs
、
2796
[e]
wə·he·ḥā·rāš
וְהֶחָרָ֥שׁ
and the craftsmen
Conj‑w, Art | N‑ms
、
4525
[e]
wə·ham·mas·gêr
וְהַמַּסְגֵּ֖ר
and the smiths
Conj‑w, Art | N‑ms
.
3389
[e]
mî·rū·šā·lim.
מִירוּשָׁלִָֽם׃
from Jerusalem
Prep‑m | N‑proper‑fs
3027
[e]
3
bə·yaḏ
3
בְּיַד֙
3
[The letter was sent] by the hand
3
Prep‑b | N‑fsc
3
501
[e]
’el·‘ā·śāh
אֶלְעָשָׂ֣ה
of Eleasah
N‑proper‑ms
1121
[e]
ḇen-
בֶן־
son
N‑msc
、
8227
[e]
šā·p̄ān,
שָׁפָ֔ן
of Shaphan
N‑proper‑ms
1587
[e]
ū·ḡə·mar·yāh
וּגְמַרְיָ֖ה
and Gemariah
Conj‑w | N‑proper‑ms
1121
[e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
、
2518
[e]
ḥil·qî·yāh;
חִלְקִיָּ֑ה
of Hilkiah
N‑proper‑ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
whom
Pro‑r
7971
[e]
šā·laḥ
שָׁלַ֜ח
sent
V‑Qal‑Perf‑3ms
6667
[e]
ṣiḏ·qî·yāh
צִדְקִיָּ֣ה
Zedekiah
N‑proper‑ms
4428
[e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc
3063
[e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֗ה
of Judah
N‑proper‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
5019
[e]
nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar
נְבוּכַדְנֶאצַּ֛ר
Nebuchadnezzar
N‑proper‑ms
4428
[e]
me·leḵ
מֶ֥לֶךְ
king
N‑msc
894
[e]
bā·ḇel
בָּבֶ֖ל
of Babylon
N‑proper‑fs
894
[e]
bā·ḇe·lāh
בָּבֶ֥לָה
to Babylon
N‑proper‑fs | 3fs
、
559
[e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
.
s
ס
-
Punc
3541
[e]
4
kōh
4
כֹּ֥ה
4
thus
4
Adv
4
559
[e]
’ā·mar
אָמַ֛ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
、
6635
[e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
צְבָא֖וֹת
of hosts
N‑cp
430
[e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
the God
N‑mpc
、
3478
[e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
N‑proper‑ms
3605
[e]
lə·ḵāl
לְכָל־
to all
Prep‑l | N‑msc
、
1473
[e]
hag·gō·w·lāh,
הַ֨גּוֹלָ֔ה
who were [carried away] captive
Art | N‑fs
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whom
Pro‑r
1540
[e]
hiḡ·lê·ṯî
הִגְלֵ֥יתִי
I have caused to be carried away
V‑Hifil‑Perf‑1cs
3389
[e]
mî·rū·šā·lim
מִירוּשָׁלִַ֖ם
from Jerusalem
Prep‑m | N‑proper‑fs
–
894
[e]
bā·ḇe·lāh.
בָּבֶֽלָה׃
to Babylon
N‑proper‑fs | 3fs
1129
[e]
5
bə·nū
5
בְּנ֥וּ
5
Build
5
V‑Qal‑Imp‑mp
5
、
1004
[e]
ḇāt·tîm
בָתִּ֖ים
houses
N‑mp
3427
[e]
wə·šê·ḇū;
וְשֵׁ֑בוּ
and dwell [in them]
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
5193
[e]
wə·niṭ·‘ū
וְנִטְע֣וּ
and plant
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
、
1593
[e]
ḡan·nō·wṯ,
גַנּ֔וֹת
gardens
N‑fp
398
[e]
wə·’iḵ·lū
וְאִכְל֖וּ
and eat
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
.
6529
[e]
pir·yān.
פִּרְיָֽן׃
their fruit
N‑msc | 3fp
3947
[e]
6
qə·ḥū
6
קְח֣וּ
6
Take
6
V‑Qal‑Imp‑mp
6
、
802
[e]
nā·šîm,
נָשִׁ֗ים
wives
N‑fp
3205
[e]
wə·hō·w·lî·ḏū
וְהוֹלִידוּ֮
and beget
Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑mp
1121
[e]
bā·nîm
בָּנִ֣ים
sons
N‑mp
–
1323
[e]
ū·ḇā·nō·wṯ
וּבָנוֹת֒
and daughters
Conj‑w | N‑fp
3947
[e]
ū·qə·ḥū
וּקְח֨וּ
and take
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
、
1121
[e]
liḇ·nê·ḵem
לִבְנֵיכֶ֜ם
for your sons
Prep‑l | N‑mpc | 2mp
802
[e]
nā·šîm,
נָשִׁ֗ים
wives
N‑fp
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
1323
[e]
bə·nō·w·ṯê·ḵem
בְּנֽוֹתֵיכֶם֙
your daughters
N‑fpc | 2mp
5414
[e]
tə·nū
תְּנ֣וּ
give
V‑Qal‑Imp‑mp
582
[e]
la·’ă·nā·šîm,
לַֽאֲנָשִׁ֔ים
to husbands
Prep‑l | N‑mp
3205
[e]
wə·ṯê·laḏ·nāh
וְתֵלַ֖דְנָה
so that they may bear
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3fp
1121
[e]
bā·nîm
בָּנִ֣ים
sons
N‑mp
–
1323
[e]
ū·ḇā·nō·wṯ;
וּבָנ֑וֹת
and daughters
Conj‑w | N‑fp
7235
[e]
ū·rə·ḇū-
וּרְבוּ־
that you may be increased
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
、
8033
[e]
šām
שָׁ֖ם
there
Adv
408
[e]
wə·’al-
וְאַל־
and not
Conj‑w | Adv
.
4591
[e]
tim·‘ā·ṭū.
תִּמְעָֽטוּ׃
diminished
V‑Qal‑Imperf‑2mp
1875
[e]
7
wə·ḏir·šū
7
וְדִרְשׁ֞וּ
7
And seek
7
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
7
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
7965
[e]
šə·lō·wm
שְׁל֣וֹם
the peace
N‑msc
5892
[e]
hā·‘îr,
הָעִ֗יר
of the city
Art | N‑fs
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
where
Pro‑r
、
1540
[e]
hiḡ·lê·ṯî
הִגְלֵ֤יתִי
I have caused to be carried away captive
V‑Hifil‑Perf‑1cs
853
[e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶם֙
you
DirObjM | 2mp
8033
[e]
šām·māh,
שָׁ֔מָּה
there
Adv | 3fs
6419
[e]
wə·hiṯ·pal·lū
וְהִתְפַּֽלְל֥וּ
and pray
Conj‑w | V‑Hitpael‑Imp‑mp
1157
[e]
ḇa·‘ă·ḏāh
בַעֲדָ֖הּ
for it
Prep | 3fs
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3068
[e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3588
[e]
kî
כִּ֣י
for
Conj
7965
[e]
ḇiš·lō·w·māh,
בִשְׁלוֹמָ֔הּ
in its peace
Prep‑b | N‑msc | 3fs
1961
[e]
yih·yeh
יִהְיֶ֥ה
will have
V‑Qal‑Imperf‑3ms
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
you
Prep | 2mp
.
7965
[e]
šā·lō·wm.
שָׁלֽוֹם׃
peace
N‑ms
p̄
פ
-
Punc
3588
[e]
8
kî
8
כִּי֩
8
For
8
Conj
8
3541
[e]
ḵōh
כֹ֨ה
thus
Adv
559
[e]
’ā·mar
אָמַ֜ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה
Yahweh
N‑proper‑ms
、
6635
[e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
צְבָאוֹת֙
of hosts
N‑cp
430
[e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
the God
N‑mpc
–
3478
[e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
408
[e]
’al-
אַל־
not
Adv
5377
[e]
yaš·šî·’ū
יַשִּׁ֧יאוּ
do let deceive
V‑Hifil‑Imperf‑3mp
lā·ḵem
לָכֶ֛ם
you
Prep | 2mp
5030
[e]
nə·ḇî·’ê·ḵem
נְבִֽיאֵיכֶ֥ם
your prophets
N‑mpc | 2mp
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who are
Pro‑r
7130
[e]
bə·qir·bə·ḵem
בְּקִרְבְּכֶ֖ם
in your midst
Prep‑b | N‑msc | 2mp
、
7080
[e]
wə·qō·sə·mê·ḵem;
וְקֹֽסְמֵיכֶ֑ם
and your diviners
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2mp
408
[e]
wə·’al-
וְאַֽל־
nor
Conj‑w | Adv
8085
[e]
tiš·mə·‘ū
תִּשְׁמְעוּ֙
listen
V‑Qal‑Imperf‑2mp
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
2472
[e]
ḥă·lō·mō·ṯê·ḵem,
חֲלֹמֹ֣תֵיכֶ֔ם
your dreams
N‑mpc | 2mp
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
859
[e]
’at·tem
אַתֶּ֖ם
you
Pro‑2mp
.
2492
[e]
maḥ·lə·mîm.
מַחְלְמִֽים׃
cause to be dreamed
V‑Hifil‑Prtcpl‑mp
3588
[e]
9
kî
9
כִּ֣י
9
For
9
Conj
9
8267
[e]
ḇə·še·qer,
בְשֶׁ֔קֶר
falsely
Prep‑b | N‑ms
1992
[e]
hêm
הֵ֛ם
they
Pro‑3mp
5012
[e]
nib·bə·’îm
נִבְּאִ֥ים
prophesy
V‑Nifal‑Prtcpl‑mp
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
to you
Prep | 2mp
–
8034
[e]
biš·mî;
בִּשְׁמִ֑י
in My name
Prep‑b | N‑msc | 1cs
3808
[e]
lō
לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
7971
[e]
šə·laḥ·tîm
שְׁלַחְתִּ֖ים
I have sent them
V‑Qal‑Perf‑1cs | 3mp
5002
[e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc
.
3068
[e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms
s
ס
-
Punc
3588
[e]
10
kî-
10
כִּֽי־
10
For
10
Conj
10
3541
[e]
ḵōh
כֹה֙
thus
Adv
559
[e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
、
3068
[e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3588
[e]
kî
כִּ֠י
that
Conj
6310
[e]
lə·p̄î
לְפִ֞י
after
Prep‑l | N‑msc
4390
[e]
mə·lōṯ
מְלֹ֧את
are completed
V‑Qal‑Inf
894
[e]
lə·ḇā·ḇel
לְבָבֶ֛ל
at Babylon
Prep‑l | N‑proper‑fs
7657
[e]
šiḇ·‘îm
שִׁבְעִ֥ים
seventy
Number‑cp
8141
[e]
šā·nāh
שָׁנָ֖ה
years
N‑fs
6485
[e]
’ep̄·qōḏ
אֶפְקֹ֣ד
I will visit
V‑Qal‑Imperf‑1cs
853
[e]
’eṯ·ḵem;
אֶתְכֶ֑ם
you
DirObjM | 2mp
6965
[e]
wa·hă·qi·mō·ṯî
וַהֲקִמֹתִ֤י
and perform
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
5921
[e]
‘ă·lê·ḵem
עֲלֵיכֶם֙
toward you
Prep | 2mp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1697
[e]
də·ḇā·rî
דְּבָרִ֣י
My word
N‑msc | 1cs
2896
[e]
haṭ·ṭō·wḇ,
הַטּ֔וֹב
good
Art | Adj‑ms
7725
[e]
lə·hā·šîḇ
לְהָשִׁ֣יב
and cause to return
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
853
[e]
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֔ם
you
DirObjM | 2mp
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4725
[e]
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֖וֹם
place
Art | N‑ms
.
2088
[e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms
3588
[e]
11
kî
11
כִּי֩
11
For
11
Conj
11
595
[e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֨י
I
Pro‑1cs
3045
[e]
yā·ḏa‘·tî
יָדַ֜עְתִּי
know
V‑Qal‑Perf‑1cs
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
4284
[e]
ham·ma·ḥă·šā·ḇōṯ,
הַמַּחֲשָׁבֹ֗ת
the thoughts
Art | N‑fp
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֧ר
that
Pro‑r
595
[e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֛י
I
Pro‑1cs
2803
[e]
ḥō·šêḇ
חֹשֵׁ֥ב
think
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5921
[e]
‘ă·lê·ḵem
עֲלֵיכֶ֖ם
toward you
Prep | 2mp
5002
[e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc
、
3068
[e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
4284
[e]
maḥ·šə·ḇō·wṯ
מַחְשְׁב֤וֹת
thoughts
N‑fpc
、
7965
[e]
šā·lō·wm
שָׁלוֹם֙
of peace
N‑ms
3808
[e]
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
、
7451
[e]
lə·rā·‘āh,
לְרָעָ֔ה
of evil
Prep‑l | Adj‑fs
5414
[e]
lā·ṯêṯ
לָתֵ֥ת
to give
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
you
Prep | 2mp
319
[e]
’a·ḥă·rîṯ
אַחֲרִ֥ית
a future
N‑fs
.
8615
[e]
wə·ṯiq·wāh.
וְתִקְוָֽה׃
and a hope
Conj‑w | N‑fs
7121
[e]
12
ū·qə·rā·ṯem
12
וּקְרָאתֶ֤ם
12
And you will call upon
12
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
12
853
[e]
’ō·ṯî
אֹתִי֙
Me
DirObjM | 1cs
1980
[e]
wa·hă·laḵ·tem,
וַֽהֲלַכְתֶּ֔ם
and go
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
6419
[e]
wə·hiṯ·pal·lal·tem
וְהִתְפַּלַּלְתֶּ֖ם
and pray
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑2mp
413
[e]
’ê·lāy;
אֵלָ֑י
to Me
Prep | 1cs
8085
[e]
wə·šā·ma‘·tî
וְשָׁמַעְתִּ֖י
and I will listen
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
.
413
[e]
’ă·lê·ḵem.
אֲלֵיכֶֽם׃
to you
Prep | 2mp
1245
[e]
13
ū·ḇiq·qaš·tem
13
וּבִקַּשְׁתֶּ֥ם
13
And you will seek
13
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2mp
13
853
[e]
’ō·ṯî
אֹתִ֖י
Me
DirObjM | 1cs
4672
[e]
ū·mə·ṣā·ṯem;
וּמְצָאתֶ֑ם
and find [Me]
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
3588
[e]
kî
כִּ֥י
when
Conj
1875
[e]
ṯiḏ·rə·šu·nî
תִדְרְשֻׁ֖נִי
you search for Me
V‑Qal‑Imperf‑2mp | 1cs
3605
[e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
with all
Prep‑b | N‑msc
.
3824
[e]
lə·ḇaḇ·ḵem.
לְבַבְכֶֽם׃
your heart
N‑msc | 2mp
4672
[e]
14
wə·nim·ṣê·ṯî
14
וְנִמְצֵ֣אתִי
14
And I will be found
14
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑1cs
14
lā·ḵem
לָכֶם֮
by you
Prep | 2mp
5002
[e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc
、
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָה֒
Yahweh
N‑proper‑ms
7725
[e]
wə·šaḇ·tî
וְשַׁבְתִּ֣י
and I will bring you back from
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
šə·ḇî·ṯə·ḵem
[שביתכם]
-
N‑fsc | 2mp
、
7622
[e]
šə·ḇū·ṯə·ḵem,
(שְׁבוּתְכֶ֗ם)
your captivity
N‑fsc | 2mp
6908
[e]
wə·qib·baṣ·tî
וְקִבַּצְתִּ֣י
and I will gather
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs
853
[e]
’eṯ·ḵem
אֶ֠תְכֶם
you
DirObjM | 2mp
3605
[e]
mik·kāl
מִֽכָּל־
from all
Prep‑m | N‑msc
、
1471
[e]
hag·gō·w·yim
הַגּוֹיִ֞ם
the nations
Art | N‑mp
3605
[e]
ū·mik·kāl-
וּמִכָּל־
and from all
Conj‑w, Prep‑m | N‑msc
4725
[e]
ham·mə·qō·w·mō·wṯ,
הַמְּקוֹמ֗וֹת
the places
Art | N‑mp
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
where
Pro‑r
5080
[e]
hid·daḥ·tî
הִדַּ֧חְתִּי
I have driven
V‑Hifil‑Perf‑1cs
853
[e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֛ם
you
DirObjM | 2mp
8033
[e]
šām
שָׁ֖ם
there you
Adv
5002
[e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc
–
3068
[e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
7725
[e]
wa·hă·ši·ḇō·ṯî
וַהֲשִׁבֹתִ֣י
and I will bring
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
853
[e]
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֔ם
you
DirObjM | 2mp
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4725
[e]
ham·mā·qō·wm,
הַ֨מָּק֔וֹם
the place
Art | N‑ms
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
from which
Pro‑r
1540
[e]
hiḡ·lê·ṯî
הִגְלֵ֥יתִי
I cause to be carried away captive
V‑Hifil‑Perf‑1cs
853
[e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֖ם
you
DirObjM | 2mp
.
8033
[e]
miš·šām.
מִשָּֽׁם׃
in it
Prep‑m | Adv
3588
[e]
15
kî
15
כִּ֖י
15
Because
15
Conj
15
、
559
[e]
’ă·mar·tem;
אֲמַרְתֶּ֑ם
you have said
V‑Qal‑Perf‑2mp
6965
[e]
hê·qîm
הֵקִ֨ים
has raised up
V‑Hifil‑Perf‑3ms
lā·nū
לָ֧נוּ
for us
Prep | 1cp
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5030
[e]
nə·ḇi·’îm
נְבִאִ֖ים
prophets
N‑mp
–
894
[e]
bā·ḇe·lāh.
בָּבֶֽלָה׃
in Babylon
N‑proper‑fs | 3fs
.
s
ס
-
Punc
3588
[e]
16
kî-
16
כִּי־
16
therefore
16
Conj
16
3541
[e]
ḵōh
כֹ֣ה ׀
thus
Adv
559
[e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
concerning
Prep
4428
[e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
the king
Art | N‑ms
3427
[e]
hay·yō·wō·šêḇ
הַיּוֹשֵׁב֙
who sits
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
on
Prep
3678
[e]
kis·sê
כִּסֵּ֣א
the throne
N‑msc
、
1732
[e]
ḏā·wiḏ,
דָוִ֔ד
of David
N‑proper‑ms
413
[e]
wə·’el-
וְאֶל־
and concerning
Conj‑w | Prep
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5971
[e]
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Art | N‑ms
3427
[e]
hay·yō·wō·šêḇ
הַיּוֹשֵׁ֖ב
who dwell
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
、
5892
[e]
bā·‘îr
בָּעִ֣יר
in city
Prep‑b, Art | N‑fs
2063
[e]
haz·zōṯ;
הַזֹּ֑את
this
Art | Pro‑fs
251
[e]
’ă·ḥê·ḵem
אֲחֵיכֶ֕ם
and concerning your brothers
N‑mpc | 2mp
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֛ר
who
Pro‑r
3808
[e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
3318
[e]
yā·ṣə·’ū
יָצְא֥וּ
have gone out
V‑Qal‑Perf‑3cp
854
[e]
’it·tə·ḵem
אִתְּכֶ֖ם
with you
Prep | 2mp
–
1473
[e]
bag·gō·w·lāh.
בַּגּוֹלָֽה׃
into captivity
Prep‑b, Art | N‑fs
3541
[e]
17
kōh
17
כֹּ֤ה
17
thus
17
Adv
17
559
[e]
’ā·mar
אָמַר֙
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
–
6635
[e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ,
צְבָא֔וֹת
of hosts
N‑cp
2005
[e]
hin·nî
הִנְנִי֙
behold I
Interjection | 1cs
7971
[e]
mə·šal·lê·aḥ
מְשַׁלֵּ֣חַ
will send
V‑Piel‑Prtcpl‑ms
bām,
בָּ֔ם
on them
Prep | 3mp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
2719
[e]
ha·ḥe·reḇ
הַחֶ֖רֶב
the sword
Art | N‑fs
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
7458
[e]
hā·rā·‘āḇ
הָרָעָ֣ב
the famine
Art | N‑ms
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
、
1698
[e]
had·dā·ḇer;
הַדָּ֑בֶר
the pestilence
Art | N‑ms
5414
[e]
wə·nā·ṯat·tî
וְנָתַתִּ֣י
and will make
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
853
[e]
’ō·w·ṯām,
אוֹתָ֗ם
them
DirObjM | 3mp
8182
[e]
kat·tə·’ê·nîm
כַּתְּאֵנִים֙
like figs
Prep‑k, Art | N‑fp
、
8384
[e]
haš·šō·‘ā·rîm,
הַשֹּׁ֣עָרִ֔ים
rotten
Art | Adj‑mp
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
3808
[e]
lō-
לֹא־
cannot
Adv‑NegPrt
、
398
[e]
ṯê·’ā·ḵal·nāh
תֵאָכַ֖לְנָה
be eaten
V‑Nifal‑Imperf‑3fp
.
7455
[e]
mê·rō·a‘.
מֵרֹֽעַ׃
they are so bad
Prep‑m | N‑ms
7291
[e]
18
wə·rā·ḏap̄·tî
18
וְרָֽדַפְתִּי֙
18
And I will pursue
18
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
18
310
[e]
’a·ḥă·rê·hem,
אַֽחֲרֵיהֶ֔ם
them
Prep | 3mp
、
2719
[e]
ba·ḥe·reḇ
בַּחֶ֖רֶב
with the sword
Prep‑b, Art | N‑fs
、
7458
[e]
bā·rā·‘āḇ
בָּרָעָ֣ב
with famine
Prep‑b, Art | N‑ms
、
1698
[e]
ū·ḇad·dā·ḇer;
וּבַדָּ֑בֶר
and with pestilence
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms
5414
[e]
ū·nə·ṯat·tîm
וּנְתַתִּ֨ים
and I will deliver them
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 3mp
liz·wā·‘āh
[לזועה]
-
Prep‑l | N‑fs
2113
[e]
lə·za·‘ă·wāh
(לְזַעֲוָ֜ה)
to trouble
Prep‑l | N‑fs
3605
[e]
lə·ḵōl
לְכֹ֣ל ׀
among all
Prep‑l | N‑msc
4467
[e]
mam·lə·ḵō·wṯ
מַמְלְכ֣וֹת
the kingdoms
N‑fpc
、
776
[e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֗רֶץ
of the earth
Art | N‑fs
、
423
[e]
lə·’ā·lāh
לְאָלָ֤ה
to [be] an oath
Prep‑l | N‑fs
、
8047
[e]
ū·lə·šam·māh
וּלְשַׁמָּה֙
and an astonishment
Conj‑w, Prep‑l | N‑fs
、
8322
[e]
wə·liš·rê·qāh
וְלִשְׁרֵקָ֣ה
and a hissing
Conj‑w, Prep‑l | N‑fs
、
2781
[e]
ū·lə·ḥer·pāh,
וּלְחֶרְפָּ֔ה
and a reproach
Conj‑w, Prep‑l | N‑fs
3605
[e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
among all
Prep‑b | N‑msc
1471
[e]
hag·gō·w·yim
הַגּוֹיִ֖ם
the nations
Art | N‑mp
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
where
Pro‑r
5080
[e]
hid·daḥ·tîm
הִדַּחְתִּ֥ים
I have driven them
V‑Hifil‑Perf‑1cs | 3mp
.
8033
[e]
šām.
שָֽׁם׃
there
Adv
8478
[e]
19
ta·ḥaṯ
19
תַּ֛חַת
19
Because
19
Prep
19
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶֽׁר־
that
Pro‑r
3808
[e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
8085
[e]
šā·mə·‘ū
שָׁמְע֥וּ
they have heeded
V‑Qal‑Perf‑3cp
413
[e]
’el-
אֶל־
unto
Prep
、
1697
[e]
də·ḇā·ray
דְּבָרַ֖י
My words
N‑mpc | 1cs
5002
[e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc
、
3068
[e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
which
Pro‑r
7971
[e]
šā·laḥ·tî
שָׁלַ֨חְתִּי
I sent
V‑Qal‑Perf‑1cs
413
[e]
’ă·lê·hem
אֲלֵיהֶ֜ם
to them
Prep | 3mp
854
[e]
’eṯ-
אֶת־
by
Prep
5650
[e]
‘ă·ḇā·ḏay
עֲבָדַ֤י
My servants
N‑mpc | 1cs
、
5030
[e]
han·nə·ḇi·’îm
הַנְּבִאִים֙
the prophets
Art | N‑mp
7925
[e]
haš·kêm
הַשְׁכֵּ֣ם
rising up early
V‑Hifil‑InfAbs
7971
[e]
wə·šā·lō·aḥ,
וְשָׁלֹ֔חַ
and sending [them]
Conj‑w | V‑Qal‑InfAbs
3808
[e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and neither
Conj‑w | Adv‑NegPrt
、
8085
[e]
šə·ma‘·tem
שְׁמַעְתֶּ֖ם
would you heed
V‑Qal‑Perf‑2mp
5002
[e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc
.
3068
[e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms
859
[e]
20
wə·’at·tem
20
וְאַתֶּ֖ם
20
Therefore you
20
Conj‑w | Pro‑2mp
20
8085
[e]
šim·‘ū
שִׁמְע֣וּ
hear
V‑Qal‑Imp‑mp
1697
[e]
ḏə·ḇar-
דְבַר־
the word
N‑msc
、
3068
[e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all you
N‑msc
、
1473
[e]
hag·gō·w·lāh,
הַ֨גּוֹלָ֔ה
of the captivity
Art | N‑fs
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whom
Pro‑r
7971
[e]
šil·laḥ·tî
שִׁלַּ֥חְתִּי
I have sent
V‑Piel‑Perf‑1cs
3389
[e]
mî·rū·šā·lim
מִירוּשָׁלִַ֖ם
from Jerusalem
Prep‑m | N‑proper‑fs
.
894
[e]
bā·ḇe·lāh.
בָּבֶֽלָה׃
to Babylon
N‑proper‑fs | 3fs
s
ס
-
Punc
3541
[e]
21
kōh-
21
כֹּֽה־
21
Thus
21
Adv
21
559
[e]
’ā·mar
אָמַר֩
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֨ה
Yahweh
N‑proper‑ms
、
6635
[e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
צְבָא֜וֹת
of hosts
N‑cp
430
[e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
the God
N‑mpc
、
3478
[e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
N‑proper‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
concerning
Prep
256
[e]
’aḥ·’āḇ
אַחְאָ֤ב
Ahab
N‑proper‑ms
1121
[e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
、
6964
[e]
qō·w·lā·yāh
קֽוֹלָיָה֙
of Kolaiah
N‑proper‑ms
413
[e]
wə·’el-
וְאֶל־
and
Conj‑w | Prep
6667
[e]
ṣiḏ·qî·yā·hū
צִדְקִיָּ֣הוּ
Zedekiah
N‑proper‑ms
1121
[e]
ḇen-
בֶן־
son
N‑msc
、
4641
[e]
ma·‘ă·śê·yāh,
מַֽעֲשֵׂיָ֔ה
of Maaseiah
N‑proper‑ms
5012
[e]
han·nib·bə·’îm
הַֽנִּבְּאִ֥ים
who prophesy
Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp
lā·ḵem
לָכֶ֛ם
to you
Prep | 2mp
–
8034
[e]
biš·mî
בִּשְׁמִ֖י
in My name
Prep‑b | N‑msc | 1cs
8267
[e]
šā·qer;
שָׁ֑קֶר
a lie
N‑ms
2005
[e]
hin·nî
הִנְנִ֣י ׀
behold I
Interjection | 1cs
5414
[e]
nō·ṯên
נֹתֵ֣ן
will deliver
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
853
[e]
’ō·ṯām,
אֹתָ֗ם
them
DirObjM | 3mp
3027
[e]
bə·yaḏ
בְּיַד֙
into the hand
Prep‑b | N‑fsc
5019
[e]
nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar
נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֣ר
of Nebuchadnezzar
N‑proper‑ms
4428
[e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc
–
894
[e]
bā·ḇel,
בָּבֶ֔ל
of Babylon
N‑proper‑fs
5221
[e]
wə·hik·kām
וְהִכָּ֖ם
and he shall slay them
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms | 3mp
–
5869
[e]
lə·‘ê·nê·ḵem.
לְעֵינֵיכֶֽם׃
before your eyes
Prep‑l | N‑cdc | 2mp
3947
[e]
22
wə·luq·qaḥ
22
וְלֻקַּ֤ח
22
and shall be taken up
22
Conj‑w | V‑QalPass‑ConjPerf‑3ms
22
1992
[e]
mê·hem
מֵהֶם֙
because of them
Prep‑m | Pro‑3mp
7045
[e]
qə·lā·lāh,
קְלָלָ֔ה
a curse
N‑fs
3605
[e]
lə·ḵōl
לְכֹל֙
by all
Prep‑l | N‑msc
1546
[e]
gā·lūṯ
גָּל֣וּת
the captivity
N‑fsc
3063
[e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֔ה
of Judah
N‑proper‑ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
who [are]
Pro‑r
、
894
[e]
bə·ḇā·ḇel
בְּבָבֶ֖ל
in Babylon
Prep‑b | N‑proper‑fs
、
559
[e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
7760
[e]
yə·śim·ḵā
יְשִֽׂמְךָ֤
make you
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 2ms
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
6667
[e]
kə·ṣiḏ·qî·yā·hū
כְּצִדְקִיָּ֣הוּ
like Zedekiah
Prep‑k | N‑proper‑ms
、
256
[e]
ū·ḵə·’e·ḥāḇ,
וּכְאֶחָ֔ב
and Ahab
Conj‑w, Prep‑k | N‑proper‑ms
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whom
Pro‑r
7033
[e]
qā·lām
קָלָ֥ם
roasted
V‑Qal‑Perf‑3ms | 3mp
4428
[e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
the king
N‑msc
894
[e]
bā·ḇel
בָּבֶ֖ל
of Babylon
N‑proper‑fs
–
784
[e]
bā·’êš.
בָּאֵֽשׁ׃
in the fire
Prep‑b, Art | N‑cs
3282
[e]
23
ya·‘an
23
יַ֡עַן
23
because
23
Adv
23
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
that
Pro‑r
6213
[e]
‘ā·śū
עָשׂ֨וּ
they have done
V‑Qal‑Perf‑3cp
5039
[e]
nə·ḇā·lāh
נְבָלָ֜ה
disgraceful [things]
N‑fs
、
3478
[e]
bə·yiś·rā·’êl,
בְּיִשְׂרָאֵ֗ל
in Israel
Prep‑b | N‑proper‑ms
5003
[e]
way·na·’ă·p̄ū
וַיְנַֽאֲפוּ֙
and have committed adultery
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp
854
[e]
’eṯ-
אֶת־
with
Prep
、
802
[e]
nə·šê
נְשֵׁ֣י
wives
N‑fpc
7453
[e]
rê·‘ê·hem,
רֵֽעֵיהֶ֔ם
their neighbors'
N‑mpc | 3mp
1696
[e]
way·ḏab·bə·rū
וַיְדַבְּר֨וּ
and have spoken
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp
1697
[e]
ḏā·ḇār
דָבָ֤ר
words
N‑ms
、
8034
[e]
biš·mî
בִּשְׁמִי֙
in My name
Prep‑b | N‑msc | 1cs
8267
[e]
še·qer,
שֶׁ֔קֶר
lying
N‑ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
which
Pro‑r
3808
[e]
lō·w
ל֣וֹא
not
Adv‑NegPrt
6680
[e]
ṣiw·wî·ṯim;
צִוִּיתִ֑ם
I have commanded them
V‑Piel‑Perf‑1cs | 3mp
595
[e]
wə·’ā·nō·ḵî
וְאָנֹכִ֛י
and indeed I
Conj‑w | Pro‑1cs
hū·yō·ḏê·a‘
[הוידע]
he knows
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
1931
[e]
hay·yō·w·ḏê·a‘
(הַיּוֹדֵ֥עַ)
know
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
、
5707
[e]
wā·‘êḏ
וָעֵ֖ד
and [am] a witness
Conj‑w | N‑ms
5002
[e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc
.
3068
[e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms
s
ס
-
Punc
Shemaiah's Letter against Jeremiah
413
[e]
24
wə·’el-
24
וְאֶל־
24
And to
24
Conj‑w | Prep
24
8098
[e]
šə·ma‘·yā·hū
שְׁמַעְיָ֥הוּ
Shemaiah
N‑proper‑ms
、
5161
[e]
han·ne·ḥĕ·lā·mî
הַנֶּחֱלָמִ֖י
the Nehelamite
Art | N‑proper‑ms
559
[e]
tō·mar
תֹּאמַ֥ר
You shall speak
V‑Qal‑Imperf‑2ms
、
559
[e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3541
[e]
25
kōh-
25
כֹּֽה־
25
thus
25
Adv
25
559
[e]
’ā·mar
אָמַ֞ר
speaks
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֧ה
Yahweh
N‑proper‑ms
、
6635
[e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
צְבָא֛וֹת
of hosts
N‑cp
430
[e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֥י
the God
N‑mpc
、
3478
[e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms
、
559
[e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3282
[e]
ya·‘an
יַ֡עַן
because
Adv
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
859
[e]
’at·tāh
אַתָּה֩
You
Pro‑2ms
7971
[e]
šā·laḥ·tā
שָׁלַ֨חְתָּ
have sent
V‑Qal‑Perf‑2ms
8034
[e]
ḇə·šim·ḵāh
בְשִׁמְכָ֜ה
in your name
Prep‑b | N‑msc | 2ms
5612
[e]
sə·p̄ā·rîm,
סְפָרִ֗ים
letters
N‑mp
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5971
[e]
hā·‘ām
הָעָם֙
the people
Art | N‑ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who [are]
Pro‑r
、
3389
[e]
bî·rū·šā·lim,
בִּירוּשָׁלִַ֔ם
at Jerusalem
Prep‑b | N‑proper‑fs
413
[e]
wə·’el-
וְאֶל־
and to
Conj‑w | Prep
6846
[e]
ṣə·p̄an·yāh
צְפַנְיָ֤ה
Zephaniah
N‑proper‑ms
1121
[e]
ḇen-
בֶן־
son
N‑msc
4641
[e]
ma·‘ă·śê·yāh
מַֽעֲשֵׂיָה֙
of Maaseiah
N‑proper‑ms
、
3548
[e]
hak·kō·hên,
הַכֹּהֵ֔ן
the priest
Art | N‑ms
413
[e]
wə·’el
וְאֶ֥ל
and to
Conj‑w | Prep
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
、
3548
[e]
hak·kō·hă·nîm
הַכֹּהֲנִ֖ים
the priests
Art | N‑mp
、
559
[e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3068
[e]
26
Yah·weh
26
יְהוָ֞ה
26
Yahweh
26
N‑proper‑ms
26
5414
[e]
nə·ṯā·nə·ḵā
נְתָנְךָ֣
has made you
V‑Qal‑Perf‑3ms | 2ms
3548
[e]
ḵō·hên,
כֹהֵ֗ן
priest
N‑ms
8478
[e]
ta·ḥaṯ
תַּ֚חַת
instead
Prep
3077
[e]
yə·hō·w·yā·ḏā‘
יְהוֹיָדָ֣ע
of Jehoiada
N‑proper‑ms
、
3548
[e]
hak·kō·hên,
הַכֹּהֵ֔ן
the priest
Art | N‑ms
1961
[e]
lih·yō·wṯ
לִֽהְי֤וֹת
so that there should be
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
6496
[e]
pə·qi·ḏîm
פְּקִדִים֙
officers
N‑mp
1004
[e]
bêṯ
בֵּ֣ית
[in] the house
N‑msc
、
3068
[e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
3605
[e]
lə·ḵāl
לְכָל־
over every
Prep‑l | N‑msc
376
[e]
’îš
אִ֥ישׁ
man
N‑ms
、
7696
[e]
mə·šug·gā‘
מְשֻׁגָּ֖ע
[who] is demented
V‑Pual‑Prtcpl‑ms
、
5012
[e]
ū·miṯ·nab·bê;
וּמִתְנַבֵּ֑א
and considers himself a prophet
Conj‑w | V‑Hitpael‑Prtcpl‑ms
5414
[e]
wə·nā·ṯat·tāh
וְנָתַתָּ֥ה
that you should put
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
853
[e]
’ō·ṯōw
אֹת֛וֹ
him
DirObjM | 3ms
413
[e]
’el-
אֶל־
in
Prep
、
4115
[e]
ham·mah·pe·ḵeṯ
הַמַּהְפֶּ֖כֶת
prison
Art | N‑fs
413
[e]
wə·’el-
וְאֶל־
and in
Conj‑w | Prep
.
6729
[e]
haṣ·ṣî·nōq.
הַצִּינֹֽק׃
the stocks
Art | N‑ms
6258
[e]
27
wə·‘at·tāh,
27
וְעַתָּ֗ה
27
Therefore now
27
Conj‑w | Adv
27
4100
[e]
lām·māh
לָ֚מָּה
why
Interrog
3808
[e]
lō
לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
1605
[e]
ḡā·‘ar·tā,
גָעַ֔רְתָּ
have you reproved
V‑Qal‑Perf‑2ms
3414
[e]
bə·yir·mə·yā·hū
בְּיִרְמְיָ֖הוּ
Jeremiah
Prep‑b | N‑proper‑ms
、
6069
[e]
hā·‘ăn·nə·ṯō·ṯî;
הָֽעֲנְּתֹתִ֑י
of Anathoth
Art | N‑proper‑fs
5012
[e]
ham·miṯ·nab·bê
הַמִּתְנַבֵּ֖א
who makes himself a prophet
Art | V‑Hitpael‑Prtcpl‑ms
.
lā·ḵem.
לָכֶֽם׃
to you
Prep | 2mp
3588
[e]
28
kî
28
כִּ֣י
28
For
28
Conj
28
5921
[e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
3651
[e]
kên
כֵּ֞ן
thus
Adv
7971
[e]
šā·laḥ
שָׁלַ֥ח
he has sent
V‑Qal‑Perf‑3ms
413
[e]
’ê·lê·nū
אֵלֵ֛ינוּ
to us
Prep | 1cp
、
894
[e]
bā·ḇel
בָּבֶ֥ל
[in] Babylon
N‑proper‑fs
、
559
[e]
lê·mōr
לֵאמֹ֖ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
–
752
[e]
’ă·ruk·kāh
אֲרֻכָּ֣ה
[is] long
Adj‑fs
1931
[e]
hî;
הִ֑יא
that [captivity]
Pro‑3fs
1129
[e]
bə·nū
בְּנ֤וּ
build
V‑Qal‑Imp‑mp
、
1004
[e]
ḇāt·tîm
בָתִּים֙
houses
N‑mp
3427
[e]
wə·šê·ḇū,
וְשֵׁ֔בוּ
and dwell [in them]
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
5193
[e]
wə·niṭ·‘ū
וְנִטְע֣וּ
and plant
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
、
1593
[e]
ḡan·nō·wṯ,
גַנּ֔וֹת
gardens
N‑fp
398
[e]
wə·’iḵ·lū
וְאִכְל֖וּ
and eat
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
.
6529
[e]
pə·rî·hen.
פְּרִיהֶֽן׃
their fruit
N‑msc | 3fp
7121
[e]
29
way·yiq·rā
29
וַיִּקְרָ֛א
29
And read
29
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
29
6846
[e]
ṣə·p̄an·yāh
צְפַנְיָ֥ה
Zephaniah
N‑proper‑ms
3548
[e]
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֖ן
the priest
Art | N‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
5612
[e]
has·sê·p̄er
הַסֵּ֣פֶר
letter
Art | N‑ms
2088
[e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Art | Pro‑ms
241
[e]
bə·’ā·zə·nê
בְּאָזְנֵ֖י
in the hearing
Prep‑b | N‑fdc
3414
[e]
yir·mə·yā·hū
יִרְמְיָ֥הוּ
of Jeremiah
N‑proper‑ms
.
5030
[e]
han·nā·ḇî.
הַנָּבִֽיא׃
the prophet
Art | N‑ms
p̄
פ
-
Punc
1961
[e]
30
way·hî
30
וַֽיְהִי֙
30
And came
30
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
30
1697
[e]
də·ḇar-
דְּבַר־
the word
N‑msc
3068
[e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
413
[e]
’el-
אֶֽל־
to
Prep
、
3414
[e]
yir·mə·yā·hū
יִרְמְיָ֖הוּ
Jeremiah
N‑proper‑ms
、
559
[e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
7971
[e]
31
šə·laḥ
31
שְׁלַ֤ח
31
Send
31
V‑Qal‑Imp‑ms
31
5921
[e]
‘al-
עַל־
to
Prep
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all those in
N‑msc
、
1473
[e]
hag·gō·w·lāh
הַגּוֹלָה֙
captivity
Art | N‑fs
、
559
[e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3541
[e]
kōh
כֹּ֚ה
thus
Adv
559
[e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068
[e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
concerning
Prep
8098
[e]
šə·ma‘·yāh
שְׁמַעְיָ֖ה
Shemaiah
N‑proper‑ms
–
5161
[e]
han·ne·ḥĕ·lā·mî;
הַנֶּחֱלָמִ֑י
the Nehelamite
Art | N‑proper‑ms
3282
[e]
ya·‘an
יַ֡עַן
because
Adv
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
that
Pro‑r
5012
[e]
nib·bā
נִבָּ֨א
has prophesied
V‑Nifal‑Perf‑3ms
lā·ḵem
לָכֶ֜ם
to you
Prep | 2mp
8098
[e]
šə·ma‘·yāh,
שְׁמַעְיָ֗ה
Shemaiah
N‑proper‑ms
589
[e]
wa·’ă·nî
וַֽאֲנִי֙
and I
Conj‑w | Pro‑1cs
、
3808
[e]
lō
לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
7971
[e]
šə·laḥ·tîw,
שְׁלַחְתִּ֔יו
have sent him
V‑Qal‑Perf‑1cs | 3ms
982
[e]
way·yaḇ·ṭaḥ
וַיַּבְטַ֥ח
and he has caused to trust
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853
[e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֖ם
you
DirObjM | 2mp
5921
[e]
‘al-
עַל־
in
Prep
、
8267
[e]
šā·qer.
שָֽׁקֶר׃
a lie
N‑ms
3651
[e]
32
lā·ḵên
32
לָכֵ֞ן
32
therefore
32
Adv
32
3541
[e]
kōh-
כֹּֽה־
thus
Adv
559
[e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3069
[e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
2005
[e]
hin·nî
הִנְנִ֨י
behold I
Interjection | 1cs
6485
[e]
p̄ō·qêḏ
פֹקֵ֜ד
will punish
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5921
[e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
8098
[e]
šə·ma‘·yāh
שְׁמַעְיָ֣ה
Shemaiah
N‑proper‑ms
、
5161
[e]
han·ne·ḥĕ·lā·mî
הַנֶּחֱלָמִי֮
the Nehelamite
Art | N‑proper‑ms
5921
[e]
wə·‘al-
וְעַל־
and
Conj‑w | Prep
–
2233
[e]
zar·‘ōw
זַרְעוֹ֒
his family
N‑msc | 3ms
3808
[e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
1961
[e]
yih·yeh
יִהְיֶ֨ה
he shall have
V‑Qal‑Imperf‑3ms
lōw
ל֜וֹ
to
Prep | 3ms
376
[e]
’îš
אִ֣ישׁ ׀
anyone
N‑ms
3427
[e]
yō·wō·šêḇ
יוֹשֵׁ֣ב ׀
to dwell
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
8432
[e]
bə·ṯō·wḵ-
בְּתוֹךְ־
among
Prep‑b | N‑msc
–
5971
[e]
hā·‘ām
הָעָ֣ם
people
Art | N‑ms
2088
[e]
haz·zeh,
הַזֶּ֗ה
this
Art | Pro‑ms
3808
[e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
7200
[e]
yir·’eh
יִרְאֶ֥ה
shall he see
V‑Qal‑Imperf‑3ms
2896
[e]
ḇaṭ·ṭō·wḇ
בַטּ֛וֹב
the good
Prep‑b, Art | N‑ms
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
589
[e]
’ă·nî
אֲנִ֥י
I
Pro‑1cs
6213
[e]
‘ō·śeh-
עֹשֶֽׂה־
will do
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
、
5971
[e]
lə·‘am·mî
לְעַמִּ֖י
for My people
Prep‑l | N‑msc | 1cs
5002
[e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc
3069
[e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
because
Conj
5627
[e]
sā·rāh
סָרָ֥ה
rebellion
N‑fs
1696
[e]
ḏib·ber
דִבֶּ֖ר
he has taught
V‑Piel‑Perf‑3ms
5921
[e]
‘al-
עַל־
against
Prep
.
3069
[e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms
s
ס
-
Punc
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries
Section Headings Courtesy
INT Bible
© 2012, Used by Permission
Bible Hub