2 Kings 8:12
559 [e]   12
way·yō·mer   12
וַיֹּ֣אמֶר   12
And said   12
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   12
2371 [e]
ḥă·zā·’êl,
חֲזָאֵ֔ל
Hazael
N‑proper‑ms
4069 [e]
mad·dū·a‘
מַדּ֖וּעַ
Why
Interrog
113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֣י
my lord
N‑msc ¦ 1cs
1058 [e]
ḇō·ḵeh;
בֹכֶ֑ה
is weeping
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֡אמֶר
And He answered
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
Because
Conj
3045 [e]
yā·ḏa‘·tî
יָדַ֡עְתִּי
I know
V‑Qal‑Perf‑1cs
853 [e]
’êṯ
אֵ֣ת
-
DirObjM
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
6213 [e]
ta·‘ă·śeh
תַּעֲשֶׂה֩
you will do
V‑Qal‑Imperf‑2ms
1121 [e]
liḇ·nê
לִבְנֵ֨י
to the sons
Prep‑l ¦ N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֜ל
of Israel
N‑proper‑ms
7451 [e]
rā·‘āh,
רָעָ֗ה
the evil
Adj‑fs
4013 [e]
miḇ·ṣə·rê·hem
מִבְצְרֵיהֶ֞ם
their strongholds
N‑mpc ¦ 3mp
7971 [e]
tə·šal·laḥ
תְּשַׁלַּ֤ח
you will send
V‑Piel‑Imperf‑2ms
784 [e]
bā·’êš
בָּאֵשׁ֙
into the fire
Prep‑b, Art ¦ N‑cs
970 [e]
ū·ḇa·ḥu·rê·hem
וּבַחֻֽרֵיהֶם֙
and their young men
Conj‑w ¦ N‑mpc ¦ 3mp
2719 [e]
ba·ḥe·reḇ
בַּחֶ֣רֶב
with the sword
Prep‑b, Art ¦ N‑fs
2026 [e]
ta·hă·rōḡ,
תַּהֲרֹ֔ג
you will kill
V‑Qal‑Imperf‑2ms
5768 [e]
wə·‘ō·lə·lê·hem
וְעֹלְלֵיהֶ֣ם
and their children
Conj‑w ¦ N‑mpc ¦ 3mp
7376 [e]
tə·raṭ·ṭêš,
תְּרַטֵּ֔שׁ
you will dash to pieces
V‑Piel‑Imperf‑2ms
2030 [e]
wə·hā·rō·ṯê·hem
וְהָרֹתֵיהֶ֖ם
and their pregnant [women]
Conj‑w ¦ Adj‑fpc ¦ 3mp
1234 [e]
tə·ḇaq·qê·a‘.
תְּבַקֵּֽעַ׃
you will split open
V‑Piel‑Imperf‑2ms


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
“Why is my lord weeping?” asked Hazael. “Because I know the evil you will do to the Israelites,” Elisha replied. “You will set fire to their fortresses, kill their young men with the sword, dash their little ones to pieces, and rip open their pregnant women.”

Young's Literal Translation
And Hazael saith, ‘Wherefore is my lord weeping?’ and he saith, ‘Because I have known the evil that thou dost to the sons of Israel—their fenced places thou dost send into fire, and their young men with sword thou dost slay, and their sucklings thou dost dash to pieces, and their pregnant women thou dost rip up.’

Holman Christian Standard Bible
and Hazael asked, “ Why is my lord weeping? ” He replied, “ Because I know the evil you will do to the people of Israel. You will set their fortresses on fire. You will kill their young men with the sword. You will dash their little ones to pieces. You will rip open their pregnant women.”

New American Standard Bible
Hazael said, "Why does my lord weep?" Then he answered, "Because I know the evil that you will do to the sons of Israel: their strongholds you will set on fire, and their young men you will kill with the sword, and their little ones you will dash in pieces, and their women with child you will rip up."

King James Bible
And Hazael said, Why weepeth my lord? And he answered, Because I know the evil that thou wilt do unto the children of Israel: their strong holds wilt thou set on fire, and their young men wilt thou slay with the sword, and wilt dash their children, and rip up their women with child.
Links
2 Kings 8:122 Kings 8:12 NIV2 Kings 8:12 NLT2 Kings 8:12 ESV2 Kings 8:12 NASB2 Kings 8:12 KJV2 Kings 8:12 Biblia Paralela2 Kings 8:12 Chinese Bible2 Kings 8:12 French Bible2 Kings 8:12 German Bible

Bible Hub
2 Kings 8:11
Top of Page
Top of Page