2 Samuel 14:14
3588 [e]   14
kî-   14
כִּי־   14
For   14
Conj   14
4191 [e]
mō·wṯ
מ֣וֹת
surely
V‑Qal‑InfAbs
  
 

 
 
 4191 [e]
nā·mūṯ,
נָמ֔וּת
we will die
V‑Qal‑Imperf‑1cp
4325 [e]
wə·ḵam·ma·yim
וְכַמַּ֙יִם֙
and [become] like water
Conj‑w, Prep‑k, Art | N‑mp
5064 [e]
han·nig·gā·rîm
הַנִּגָּרִ֣ים
spilled
Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp
  
 

 
 
 776 [e]
’ar·ṣāh,
אַ֔רְצָה
on the ground
N‑fs | 3fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
which
Pro‑r
3808 [e]

לֹ֣א
cannot
Adv‑NegPrt
622 [e]
yê·’ā·sê·p̄ū;
יֵאָסֵ֑פוּ
be gathered up again
V‑Nifal‑Imperf‑3mp
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
and yet not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
5375 [e]
yiś·śā
יִשָּׂ֤א
does take away
V‑Qal‑Imperf‑3ms
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִים֙
God
N‑mp
  
 

 
 
 5315 [e]
ne·p̄eš,
נֶ֔פֶשׁ
a life
N‑fs
2803 [e]
wə·ḥā·šaḇ
וְחָשַׁב֙
but He devises
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
  
 

 
 
 4284 [e]
ma·ḥă·šā·ḇō·wṯ,
מַֽחֲשָׁב֔וֹת
means
N‑fp
1115 [e]
lə·ḇil·tî
לְבִלְתִּ֛י
so that not
Prep‑l
5080 [e]
yid·daḥ
יִדַּ֥ח
are expelled
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
4480 [e]
mim·men·nū
מִמֶּ֖נּוּ
from Him
Prep | 3ms
  
 
.
 
 
 5080 [e]
nid·dāḥ.
נִדָּֽח׃
His banished ones
V‑Nifal‑Prtcpl‑ms


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
We will certainly die and be like water poured out on the ground, which can’t be recovered. But God would not take away a life; He would devise plans so that the one banished from Him does not remain banished.

New American Standard Bible
"For we will surely die and are like water spilled on the ground which cannot be gathered up again. Yet God does not take away life, but plans ways so that the banished one will not be cast out from him.

King James Bible
For we must needs die, and [are] as water spilt on the ground, which cannot be gathered up again; neither doth God respect [any] person: yet doth he devise means, that his banished be not expelled from him.
Parallel Verses
International Standard Version
After all, even though we all die, and we're all like water being spilled on the ground that cannot be recovered, nevertheless God doesn't take away life, but carries out his plans so as not to cast away permanently from him those who are presently estranged.

American Standard Version
For we must needs die, and are as water split on the ground, which cannot be gathered up again; neither doth God take away life, but deviseth means, that he that is banished be not an outcast from him.

Young's Literal Translation
for we do surely die, and are as water which is running down to the earth, which is not gathered, and God doth not accept a person, and hath devised devices in that the outcast is not outcast by Him.
Links
2 Samuel 14:142 Samuel 14:14 NIV2 Samuel 14:14 NLT2 Samuel 14:14 ESV2 Samuel 14:14 NASB2 Samuel 14:14 KJV2 Samuel 14:14 Commentaries2 Samuel 14:14 Bible Apps2 Samuel 14:14 Biblia Paralela2 Samuel 14:14 Chinese Bible2 Samuel 14:14 French Bible2 Samuel 14:14 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
2 Samuel 14:13
Top of Page
Top of Page