Exodus 8:9
559 [e]   9
way·yō·mer   9
וַיֹּ֣אמֶר   9
And said   9
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   9
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֣ה
Moses
N‑proper‑ms
6547 [e]
lə·p̄ar·‘ōh
לְפַרְעֹה֮
to Pharaoh
Prep‑l ¦ N‑proper‑ms
6286 [e]
hiṯ·pā·’êr
הִתְפָּאֵ֣ר
Glorify yourself
V‑Hitpael‑Imp‑ms
5921 [e]
‘ā·lay
עָלַי֒
over me
Prep ¦ 1cs
4970 [e]
lə·mā·ṯay
לְמָתַ֣י׀
for when
Prep‑l ¦ Interrog
6279 [e]
’a‘·tîr
אַעְתִּ֣יר
shall I pray
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
   
lə·ḵā,
לְךָ֗
for you
Prep‑l ¦ 2ms
5650 [e]
wə·la·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
וְלַעֲבָדֶ֙יךָ֙
and for your servants
Conj‑w, Prep‑l ¦ N‑mpc ¦ 2ms
5971 [e]
ū·lə·‘am·mə·ḵā,
וּֽלְעַמְּךָ֔
and for your people
Conj‑w, Prep‑l ¦ N‑msc ¦ 2ms
3772 [e]
lə·haḵ·rîṯ
לְהַכְרִית֙
to cut off
Prep‑l ¦ V‑Hifil‑Inf
6854 [e]
ha·ṣă·p̄ar·də·‘îm,
הַֽצֲפַרְדְּעִ֔ים
the frogs
Art ¦ N‑fp
4480 [e]
mim·mə·ḵā
מִמְּךָ֖
from you
Prep ¦ 2ms
1004 [e]
ū·mib·bāt·te·ḵā;
וּמִבָּתֶּ֑יךָ
and from your houses
Conj‑w, Prep‑m ¦ N‑mpc ¦ 2ms
7535 [e]
raq
רַ֥ק
Only
Adv
2975 [e]
bay·’ōr
בַּיְאֹ֖ר
in the River
Prep‑b, Art ¦ N‑proper‑fs
7604 [e]
tiš·šā·’ar·nāh.
תִּשָּׁאַֽרְנָה׃
they shall remain
V‑Nifal‑Imperf‑3fp


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Moses said to Pharaoh, “You may have the honor over me. When shall I pray for you and your officials and your people that the frogs (except for those in the Nile) may be taken away from you and your houses?”

Young's Literal Translation
And Moses saith to Pharaoh, ‘Beautify thyself over me; when do I make supplication for thee, and for thy servants, and for thy people, to cut off the frogs from thee and from thy houses—only in the River they do remain?’

Holman Christian Standard Bible
Moses said to Pharaoh, “ You make the choice rather than me. When should I ask on behalf of you, your officials, and your people, that the frogs be taken away from you and your houses, and remain only in the Nile?”

New American Standard Bible
Moses said to Pharaoh, "The honor is yours to tell me: when shall I entreat for you and your servants and your people, that the frogs be destroyed from you and your houses, [that] they may be left only in the Nile?"

King James Bible
And Moses said unto Pharaoh, Glory over me: when shall I intreat for thee, and for thy servants, and for thy people, to destroy the frogs from thee and thy houses, [that] they may remain in the river only?
Links
Exodus 8:9Exodus 8:9 NIVExodus 8:9 NLTExodus 8:9 ESVExodus 8:9 NASBExodus 8:9 KJVExodus 8:9 Biblia ParalelaExodus 8:9 Chinese BibleExodus 8:9 French BibleExodus 8:9 German Bible

Bible Hub
Exodus 8:8
Top of Page
Top of Page