Exodus 8:9
New International Version
Moses said to Pharaoh, “I leave to you the honor of setting the time for me to pray for you and your officials and your people that you and your houses may be rid of the frogs, except for those that remain in the Nile.”

New Living Translation
“You set the time!” Moses replied. “Tell me when you want me to pray for you, your officials, and your people. Then you and your houses will be rid of the frogs. They will remain only in the Nile River.”

English Standard Version
Moses said to Pharaoh, “Be pleased to command me when I am to plead for you and for your servants and for your people, that the frogs be cut off from you and your houses and be left only in the Nile.”

Berean Standard Bible
Moses said to Pharaoh, “You may have the honor over me. When shall I pray for you and your officials and your people that the frogs (except for those in the Nile) may be taken away from you and your houses?”

King James Bible
And Moses said unto Pharaoh, Glory over me: when shall I intreat for thee, and for thy servants, and for thy people, to destroy the frogs from thee and thy houses, that they may remain in the river only?

New King James Version
And Moses said to Pharaoh, “Accept the honor of saying when I shall intercede for you, for your servants, and for your people, to destroy the frogs from you and your houses, that they may remain in the river only.”

New American Standard Bible
And Moses said to Pharaoh, “The honor is yours to tell me: when shall I plead for you and your servants and your people, that the frogs be destroyed from you and your houses, that they be left only in the Nile?”

NASB 1995
Moses said to Pharaoh, “The honor is yours to tell me: when shall I entreat for you and your servants and your people, that the frogs be destroyed from you and your houses, that they may be left only in the Nile?”

NASB 1977
And Moses said to Pharaoh, “The honor is yours to tell me: when shall I entreat for you and your servants and your people, that the frogs be destroyed from you and your houses, that they may be left only in the Nile?”

Legacy Standard Bible
And Moses said to Pharaoh, “May the honor be yours to tell me: when shall I entreat for you and for your servants and for your people, that the frogs be cut off from you and your houses, that they may remain only in the Nile?”

Amplified Bible
And Moses said to Pharaoh, “I am entirely at your service: when shall I plead [with the Lord] for you and your servants and your people, so that the frogs may leave you and your houses and remain only in the Nile?”

Christian Standard Bible
Moses said to Pharaoh, “You may have the honor of choosing. When should I appeal on behalf of you, your officials, and your people, that the frogs be taken away from you and your houses, and remain only in the Nile? ”

Holman Christian Standard Bible
Moses said to Pharaoh, “You make the choice rather than me. When should I ask on behalf of you, your officials, and your people, that the frogs be taken away from you and your houses, and remain only in the Nile?"”

American Standard Version
And Moses said unto Pharaoh, Have thou this glory over me: against what time shall I entreat for thee, and for thy servants, and for thy people, that the frogs be destroyed from thee and thy houses, and remain in the river only?

Contemporary English Version
"All right," Moses answered. "You choose the time when I am to pray for the frogs to stop bothering you, your officials, and your people, and for them to leave your houses and be found only in the river."

English Revised Version
And Moses said unto Pharaoh, Have thou this glory over me: against what time shall I entreat for thee, and for thy servants, and for thy people, that the frogs be destroyed from thee and thy houses, and remain in the river only?

GOD'S WORD® Translation
Moses answered Pharaoh, "You may have the honor of choosing when I should pray for you, your officials, and your people. Then the frogs will leave you and your homes. The only ones left will be those in the Nile."

Good News Translation
Moses replied, "I will be glad to pray for you. Just set the time when I am to pray for you, your officers, and your people. Then you will be rid of the frogs, and there will be none left except in the Nile."

International Standard Version
Moses told Pharaoh, "You decide when I should plead for you, your servants, and your people to remove the frogs from you and your household. They'll remain only in the Nile River. "

Majority Standard Bible
Moses said to Pharaoh, ?You may have the honor over me. When shall I pray for you and your officials and your people that the frogs (except for those in the Nile) may be taken away from you and your houses??

NET Bible
Moses said to Pharaoh, "You may have the honor over me--when shall I pray for you, your servants, and your people, for the frogs to be removed from you and your houses, so that they will be left only in the Nile?"

New Heart English Bible
Moses said to Pharaoh, "I give you the honor of setting the time that I should pray for you, and for your servants, and for your people, that the frogs be destroyed from you and your houses, and remain in the river only."

Webster's Bible Translation
And Moses said to Pharaoh, Glory over me: when shall I entreat for thee, and for thy servants, and for thy people, to destroy the frogs from thee, and thy houses, that they may remain in the river only?

World English Bible
Moses said to Pharaoh, “I give you the honor of setting the time that I should pray for you, and for your servants, and for your people, that the frogs be destroyed from you and your houses, and remain in the river only.”
Literal Translations
Literal Standard Version
And Moses says to Pharaoh, “Beautify yourself over me; when do I make supplication for you, and for your servants, and for your people, to cut off the frogs from you and from your houses—only in the River they remain?”

Young's Literal Translation
And Moses saith to Pharaoh, 'Beautify thyself over me; when do I make supplication for thee, and for thy servants, and for thy people, to cut off the frogs from thee and from thy houses -- only in the River they do remain?'

Smith's Literal Translation
The original Julia E. Smith Bible records the following as a verse reference for Exodus 8:5And Moses will say to Pharaoh, Be honored over me: at what time shall I pray for thee and for thy servants and for thy people, to cut off the frogs from thee and from thy houses, only in the river shall they remain?
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Moses said to Pharao: Set me a time when I shall pray for thee, and for thy servants, and for thy people, that the frogs may be driven away from thee and from thy house, and from thy servants, and from thy people: and may remain only in the river.

Catholic Public Domain Version
And Moses said to Pharaoh: “Appoint for me a time, when I should petition on behalf of you, and your servants, and your people, so that the frogs may be driven away from you, and from your house, and from your servants, and from your people, and so that they may remain only in the river.”

New American Bible
Moses answered Pharaoh, “Please designate for me the time when I am to pray for you and your servants and your people, to get rid of the frogs from you and your houses. They will be left only in the Nile.”

New Revised Standard Version
Moses said to Pharaoh, “Kindly tell me when I am to pray for you and for your officials and for your people, that the frogs may be removed from you and your houses and be left only in the Nile.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And Moses said to Pharaoh, Appoint a time; when shall I pray for you and for your servants and for your people, to destroy the frogs from you and your house?

Peshitta Holy Bible Translated
And Moshe said to Pharaoh: “Ask for yourself a time when I shall pray for you and for your Servants and for your people, and he will remove the frogs from you and from your house.”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And Moses said unto Pharaoh: 'Have thou this glory over me; against what time shall I entreat for thee, and for thy servants, and for thy people, that the frogs be destroyed from thee and thy houses, and remain in the river only?'

Brenton Septuagint Translation
And Moses said to Pharao, Appoint me a time when I shall pray for thee, and for thy servants, and for thy people, to cause the frogs to disappear from thee, and from thy people, and from your houses, only in the river shall they be left behind.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Second Plague: Frogs
8Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Pray to the LORD to take the frogs away from me and my people. Then I will let your people go, that they may sacrifice to the LORD.” 9Moses said to Pharaoh, “You may have the honor over me. When shall I pray for you and your officials and your people that the frogs (except for those in the Nile) may be taken away from you and your houses?” 10“Tomorrow,” Pharaoh answered. “May it be as you say,” Moses replied, “so that you may know that there is no one like the LORD our God.…

Cross References
Exodus 7:19-20
And the LORD said to Moses, “Tell Aaron, ‘Take your staff and stretch out your hand over the waters of Egypt—over their rivers and canals and ponds and all the reservoirs—that they may become blood.’ There will be blood throughout the land of Egypt, even in the vessels of wood and stone.” / Moses and Aaron did just as the LORD had commanded; in the presence of Pharaoh and his officials, Aaron raised the staff and struck the water of the Nile, and all the water was turned to blood.

Exodus 9:22-23
Then the LORD said to Moses, “Stretch out your hand toward heaven, so that hail may fall on all the land of Egypt—on man and beast and every plant of the field throughout the land of Egypt.” / So Moses stretched out his staff toward heaven, and the LORD sent thunder and hail, and lightning struck the earth. So the LORD rained down hail upon the land of Egypt.

Exodus 10:21-22
Then the LORD said to Moses, “Stretch out your hand toward heaven, so that darkness may spread over the land of Egypt—a palpable darkness.” / So Moses stretched out his hand toward heaven, and total darkness covered all the land of Egypt for three days.

Exodus 12:29-30
Now at midnight the LORD struck down every firstborn male in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh, who sat on his throne, to the firstborn of the prisoner in the dungeon, as well as all the firstborn among the livestock. / During the night Pharaoh got up—he and all his officials and all the Egyptians—and there was loud wailing in Egypt; for there was no house without someone dead.

Exodus 14:21-22
Then Moses stretched out his hand over the sea, and all that night the LORD drove back the sea with a strong east wind that turned it into dry land. So the waters were divided, / and the Israelites went through the sea on dry ground, with walls of water on their right and on their left.

1 Kings 17:1
Now Elijah the Tishbite, who was among the settlers of Gilead, said to Ahab, “As surely as the LORD, the God of Israel, lives, before whom I stand, there will be neither dew nor rain in these years except at my word!”

2 Kings 1:10-12
Elijah answered the captain, “If I am a man of God, may fire come down from heaven and consume you and your fifty men.” And fire came down from heaven and consumed the captain and his fifty men. / So the king sent to Elijah another captain with his fifty men. And the captain said to Elijah, “Man of God, the king declares, ‘Come down at once!’” / Again Elijah replied, “If I am a man of God, may fire come down from heaven and consume you and your fifty men.” And the fire of God came down from heaven and consumed the captain and his fifty men.

2 Kings 4:33-35
So he went in, closed the door behind the two of them, and prayed to the LORD. / Then Elisha got on the bed and lay on the boy, mouth to mouth, eye to eye, and hand to hand. As he stretched himself out over him, the boy’s body became warm. / Elisha turned away and paced back and forth across the room. Then he got on the bed and stretched himself out over the boy again, and the boy sneezed seven times and opened his eyes.

2 Kings 5:14
So Naaman went down and dipped himself in the Jordan seven times, according to the word of the man of God, and his flesh was restored and became like that of a little child, and he was clean.

2 Kings 20:11
So Isaiah the prophet called out to the LORD, and He brought the shadow back the ten steps it had descended on the stairway of Ahaz.

Psalm 78:43-45
when He performed His signs in Egypt and His wonders in the fields of Zoan. / He turned their rivers to blood, and from their streams they could not drink. / He sent swarms of flies that devoured them, and frogs that devastated them.

Psalm 105:29-31
He turned their waters to blood and caused their fish to die. / Their land teemed with frogs, even in their royal chambers. / He spoke, and insects swarmed—gnats throughout their country.

Isaiah 11:15
The LORD will devote to destruction the gulf of the Sea of Egypt; with a scorching wind He will sweep His hand over the Euphrates. He will split it into seven streams for men to cross with dry sandals.

Jeremiah 32:20-21
You performed signs and wonders in the land of Egypt, and You do so to this very day, both in Israel and among all mankind. And You have made a name for Yourself, as is the case to this day. / You brought Your people Israel out of the land of Egypt with signs and wonders, with a strong hand and an outstretched arm, and with great terror.

Ezekiel 20:9-10
But I acted for the sake of My name, that it should not be profaned in the eyes of the nations among whom they were living, in whose sight I had revealed Myself to Israel by bringing them out of the land of Egypt. / So I brought them out of the land of Egypt and led them into the wilderness.


Treasury of Scripture

And Moses said to Pharaoh, Glory over me: when shall I entreat for you, and for your servants, and for your people, to destroy the frogs from you and your houses, that they may remain in the river only?

glory over me.

Judges 7:2
And the LORD said unto Gideon, The people that are with thee are too many for me to give the Midianites into their hands, lest Israel vaunt themselves against me, saying, Mine own hand hath saved me.

1 Kings 18:25
And Elijah said unto the prophets of Baal, Choose you one bullock for yourselves, and dress it first; for ye are many; and call on the name of your gods, but put no fire under.

Isaiah 10:15
Shall the axe boast itself against him that heweth therewith? or shall the saw magnify itself against him that shaketh it? as if the rod should shake itself against them that lift it up, or as if the staff should lift up itself, as if it were no wood.

when, or against when to destroy.

Exodus 8:13
And the LORD did according to the word of Moses; and the frogs died out of the houses, out of the villages, and out of the fields.

Jump to Previous
Beautify Bondmen Command Cut Destroy Destroyed Entreat Except Frogs Glory Honor Honour Houses Intreat Moses Nile Officials Pharaoh Pleased Prayer Rid River Servants Setting Thyself Time
Jump to Next
Beautify Bondmen Command Cut Destroy Destroyed Entreat Except Frogs Glory Honor Honour Houses Intreat Moses Nile Officials Pharaoh Pleased Prayer Rid River Servants Setting Thyself Time
Exodus 8
1. Frogs are sent
8. Pharaoh complains to Moses, who by prayer removes them
16. The dust is turned into lice, which the magicians could not do
20. The plague of flies
25. Pharaoh inclines to let the people go, but yet is hardened














Moses said to Pharaoh
This phrase highlights the direct communication between Moses, the chosen leader of the Israelites, and Pharaoh, the ruler of Egypt. The Hebrew root for "said" (אָמַר, 'amar) implies a declaration or command, indicating Moses' authoritative role as God's spokesperson. Historically, this interaction underscores the tension between divine authority and earthly power, as Moses confronts Pharaoh with God's demands.

You may have the honor over me
The phrase "have the honor" (הִתְפָּאֵר, hithpa'er) can be understood as allowing Pharaoh to set the terms or timing of the request. This is a strategic move by Moses, showing humility and respect, yet it also serves to demonstrate God's power over the Egyptian deities. By allowing Pharaoh to choose the timing, Moses ensures that the miraculous nature of the plague's removal will be undeniable.

When shall I pray for you
The act of prayer (פָּלַל, palal) here is significant, as it represents intercession. Moses, as a mediator, offers to pray on behalf of Pharaoh, his officials, and his people. This highlights the role of prayer in seeking divine intervention and mercy. It also reflects the biblical principle that God listens to the prayers of His faithful servants.

and your officials and your people
This phrase emphasizes the widespread impact of the plagues, affecting not just Pharaoh but all levels of Egyptian society. The inclusion of "officials" (עֲבָדֶיךָ, avadekha) and "people" (עַמְּךָ, ammekha) indicates that the consequences of Pharaoh's hardened heart extend beyond himself, affecting the entire nation. It serves as a reminder of the communal nature of sin and its repercussions.

that the frogs be removed from you and your houses
The plague of frogs was a direct challenge to the Egyptian goddess Heqet, who was associated with fertility and depicted as a frog. The removal of the frogs (סוּר, sur) signifies God's power over Egyptian deities and His ability to control nature. The mention of "houses" (בָּתֵּיכֶם, bateikhem) underscores the personal and domestic disruption caused by the plague, affecting daily life and comfort.

and remain only in the Nile
The Nile River was the lifeblood of Egypt, central to its agriculture and economy. By stating that the frogs would "remain only in the Nile," Moses indicates a return to natural order, where the frogs belong. This phrase highlights God's sovereignty in restoring balance and His mercy in sparing Egypt from further chaos. It also serves as a testament to God's control over creation, reinforcing the message that He alone is the true God.

(9) And Moses said . . . Glory over me.--This phrase seems equivalent to--"I submit to thy will," "I am content to do thy bidding. "It was probably an ordinary expression of courtesy in Egypt on the part of an inferior to a superior; but it was not a Hebrew idiom, and so does not occur elsewhere.

When shall I intreat?--Rather, as in the margin, against when? or for when?--i.e., what date shall I fix in my prayer to God as that at which the plague shall be removed? And so, in the next verse, for "to-morrow" translate against to-morrow. It seems strange that Pharaoh did not say, "To-day, this very instant; "but perhaps he thought even Jehovah could not do so great a thing at once.

Verse 9. - Moses said unto Pharaoh, Glory over me. Probably a phrase of ordinary courtesy, meaning - "I submit to thy will have the honour of my submission." When shall I intreat? Literally "For when"- i.e., "for what date shall I make my prayer to God?" And so Pharaoh's answer is not "To-morrow," as in the Authorised Version, but "For tomorrow." Thy houses. It would seem that the frogs had invaded more than one palace of the Pharaoh. He had perhaps quitted Tanis, and gone to Memphis, when the plague came; but the frogs pursued him there.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Moses
מֹשֶׁ֣ה (mō·šeh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver

said
וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

to Pharaoh,
לְפַרְעֹה֮ (lə·p̄ar·‘ōh)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings

“You may have the honor
הִתְפָּאֵ֣ר (hiṯ·pā·’êr)
Verb - Hitpael - Imperative - masculine singular
Strong's 6286: To gleam, embellish, to boast, to explain, oneself, to shake a, tree

over me.
עָלַי֒ (‘ā·lay)
Preposition | first person common singular
Strong's 5921: Above, over, upon, against

When
לְמָתַ֣י ׀ (lə·mā·ṯay)
Preposition-l | Interrogative
Strong's 4970: Extent, when

shall I pray
אַעְתִּ֣יר (’a‘·tîr)
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strong's 6279: To burn incense in worship, intercede

for you
לְךָ֗ (lə·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's Hebrew

and your officials
וְלַעֲבָדֶ֙יךָ֙ (wə·la·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā)
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's 5650: Slave, servant

and your people
וּֽלְעַמְּךָ֔ (ū·lə·‘am·mə·ḵā)
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

that the frogs
הַֽצֲפַרְדְּעִ֔ים (ha·ṣă·p̄ar·də·‘îm)
Article | Noun - feminine plural
Strong's 6854: A marsh-leaper, frog

(except for those
תִּשָּׁאַֽרְנָה׃ (tiš·šā·’ar·nāh)
Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine plural
Strong's 7604: To swell up, be, redundant

in the Nile)
בַּיְאֹ֖ר (bay·’ōr)
Preposition-b, Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's 2975: Nile -- a channel, a fosse, canal, shaft, the Nile, the Tigris

may be taken away
לְהַכְרִית֙ (lə·haḵ·rîṯ)
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strong's 3772: To cut, to destroy, consume, to covenant

from
מִמְּךָ֖ (mim·mə·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's 4480: A part of, from, out of

you and your houses?”
וּמִבָּתֶּ֑יךָ (ū·mib·bāt·te·ḵā)
Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's 1004: A house


Links
Exodus 8:9 NIV
Exodus 8:9 NLT
Exodus 8:9 ESV
Exodus 8:9 NASB
Exodus 8:9 KJV

Exodus 8:9 BibleApps.com
Exodus 8:9 Biblia Paralela
Exodus 8:9 Chinese Bible
Exodus 8:9 French Bible
Exodus 8:9 Catholic Bible

OT Law: Exodus 8:9 Moses said to Pharaoh I give you (Exo. Ex)
Exodus 8:8
Top of Page
Top of Page