Lexicon paar: To beautify, glorify, adorn Original Word: פָאַר Strong's Exhaustive Concordance beautify, boast self, go over the boughs, glorify self, glory, vaunt self A primitive root; to gleam, i.e. (causatively) embellish; figuratively, to boast; also to explain (i.e. Make clear) oneself; denominative from p'orah, to shake a tree -- beautify, boast self, go over the boughs, glorify (self), glory, vaunt self. see HEBREW p'orah NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to beautify, glorify NASB Translation adorn (1), beautify (2), become boastful (1), boast (1), glorified (4), glorify (1), honor (1), show my glory (1), shows forth his glory (1). Brown-Driver-Briggs I. [מָּאַר] verb Pi`el beautify, glorify; — Perfect3masculine singular suffix מֵּאֲרָ֑ךְ (object Israel) Isaiah 55:5; Isaiah 60:9; with accusative of temple; Imperfect1singular אֲפָאֵר Isaiah 60:7; Infinitive construct מָּאֵר Isaiah 60:13; Ezra 7:27; so מָּאֵר עֲנָוִים בִּישׁוּעָה Psalm 149:4. Hithpa`el 1. glorify oneself, with עַל person: = boast, Imperfect3masculine singular יִתְמָּאֵר Judges 7:2; Isaiah 10:15; as polite address to king, Imperative masculine singular הִתְמָּאֵר Exodus 8:5 (J), assume the honour over me (to decide) when, etc. 2 get glory to oneself, be glorified, by means of (ב), of ׳י, בְּיִשְׂרָאֵל יִתְמָּאָ֑ר Isaiah 44:23, Songs 1 singular אֶתְמָּאָ֑ר Isaiah 49:3; of people [by ׳י], Infinitive construct הִתְמָּאֵר Isaiah 60:21; Isaiah 61:3. [מֵּאֵר] verb denominative Pi`el go over the boughs; — Imperfect2masculine singular תְּפָאֵר Deuteronomy 24:20 thou shalt not go over the boughs after thee (i.e. glean). Topical Lexicon Word Origin: A primitive rootCorresponding Greek / Hebrew Entries: • G455 (ἀναπτύσσω, anaptussō): To unfold, open Usage: • The verb פָאַר (pa'ar) is used in various contexts in the Hebrew Bible, often conveying the idea of glorifying or boasting. It can also imply the act of embellishing or adorning something, as well as the more physical action of shaking, particularly in the context of a tree. Context: • The root פָאַר (pa'ar) appears in several forms throughout the Hebrew Scriptures, each carrying a nuanced meaning based on context. In its most basic sense, it can mean to "gleam" or "embellish," suggesting the act of making something appear more splendid or beautiful. This can be seen in contexts where individuals or objects are adorned or glorified. Forms and Transliterations אֲפָאֵֽר׃ אֶתְפָּאָֽר׃ אפאר׃ אתפאר׃ הֲיִתְפָּאֵר֙ הִתְפָּאֵ֣ר היתפאר התפאר יְפָאֵ֥ר יִתְפָּאֵ֨ר יִתְפָּאָֽר׃ יפאר יתפאר יתפאר׃ לְהִתְפָּאֵֽר׃ לְפָאֵ֕ר לְפָאֵר֙ להתפאר׃ לפאר פֵאֲרָֽךְ׃ פארך׃ תְפָאֵ֖ר תפאר ’ă·p̄ā·’êr ’ăp̄ā’êr ’eṯ·pā·’ār ’eṯpā’ār afaEr etpaAr feaRach hă·yiṯ·pā·’êr hăyiṯpā’êr hayitpaEr hiṯ·pā·’êr hiṯpā’êr hitpaEr lə·hiṯ·pā·’êr lə·p̄ā·’êr lefaEr ləhiṯpā’êr lehitpaEr ləp̄ā’êr p̄ê’ărāḵ p̄ê·’ă·rāḵ ṯə·p̄ā·’êr tefaEr ṯəp̄ā’êr yə·p̄ā·’êr yefaEr yəp̄ā’êr yiṯ·pā·’ār yiṯ·pā·’êr yiṯpā’ār yiṯpā’êr yitpaAr yitpaErLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Exodus 8:9 HEB: מֹשֶׁ֣ה לְפַרְעֹה֮ הִתְפָּאֵ֣ר עָלַי֒ לְמָתַ֣י ׀ NAS: to Pharaoh, The honor is yours to tell me: when KJV: unto Pharaoh, Glory over me: when INT: Moses to Pharaoh the honor and when Deuteronomy 24:20 Judges 7:2 Ezra 7:27 Psalm 149:4 Isaiah 10:15 Isaiah 44:23 Isaiah 49:3 Isaiah 55:5 Isaiah 60:7 Isaiah 60:9 Isaiah 60:13 Isaiah 60:21 Isaiah 61:3 14 Occurrences |