Berean Strong's Lexicon paar: To beautify, glorify, adorn Original Word: פָּאַר Word Origin: A primitive root Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Greek equivalent for "paar," the concept of glorifying or beautifying is often captured by the Greek word "δοξάζω" (doxazo - Strong's Greek 1392), which means to glorify or honor. Usage: The Hebrew verb "paar" primarily means to beautify or glorify. It is often used in the context of making something splendid or honoring it. This term can refer to physical adornment or the act of giving glory and honor, often in a spiritual or religious sense. Cultural and Historical Background: In ancient Hebrew culture, beauty and glory were significant concepts, often associated with God's majesty and the splendor of His creation. The act of glorifying or beautifying was not only about physical appearance but also about reflecting God's glory through actions, worship, and the condition of the heart. The Israelites were called to glorify God through their lives, worship, and obedience to His commandments. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to beautify, glorify NASB Translation adorn (1), beautify (2), become boastful (1), boast (1), glorified (4), glorify (1), honor (1), show my glory (1), shows forth his glory (1). Brown-Driver-Briggs I. [מָּאַר] verb Pi`el beautify, glorify; — Perfect3masculine singular suffix מֵּאֲרָ֑ךְ (object Israel) Isaiah 55:5; Isaiah 60:9; with accusative of temple; Imperfect1singular אֲפָאֵר Isaiah 60:7; Infinitive construct מָּאֵר Isaiah 60:13; Ezra 7:27; so מָּאֵר עֲנָוִים בִּישׁוּעָה Psalm 149:4. Hithpa`el 1. glorify oneself, with עַל person: = boast, Imperfect3masculine singular יִתְמָּאֵר Judges 7:2; Isaiah 10:15; as polite address to king, Imperative masculine singular הִתְמָּאֵר Exodus 8:5 (J), assume the honour over me (to decide) when, etc. 2 get glory to oneself, be glorified, by means of (ב), of ׳י, בְּיִשְׂרָאֵל יִתְמָּאָ֑ר Isaiah 44:23, Songs 1 singular אֶתְמָּאָ֑ר Isaiah 49:3; of people [by ׳י], Infinitive construct הִתְמָּאֵר Isaiah 60:21; Isaiah 61:3. [מֵּאֵר] verb denominative Pi`el go over the boughs; — Imperfect2masculine singular תְּפָאֵר Deuteronomy 24:20 thou shalt not go over the boughs after thee (i.e. glean). Strong's Exhaustive Concordance beautify, boast self, go over the boughs, glorify self, glory, vaunt self A primitive root; to gleam, i.e. (causatively) embellish; figuratively, to boast; also to explain (i.e. Make clear) oneself; denominative from p'orah, to shake a tree -- beautify, boast self, go over the boughs, glorify (self), glory, vaunt self. see HEBREW p'orah Forms and Transliterations אֲפָאֵֽר׃ אֶתְפָּאָֽר׃ אפאר׃ אתפאר׃ הֲיִתְפָּאֵר֙ הִתְפָּאֵ֣ר היתפאר התפאר יְפָאֵ֥ר יִתְפָּאֵ֨ר יִתְפָּאָֽר׃ יפאר יתפאר יתפאר׃ לְהִתְפָּאֵֽר׃ לְפָאֵ֕ר לְפָאֵר֙ להתפאר׃ לפאר פֵאֲרָֽךְ׃ פארך׃ תְפָאֵ֖ר תפאר ’ă·p̄ā·’êr ’ăp̄ā’êr ’eṯ·pā·’ār ’eṯpā’ār afaEr etpaAr feaRach hă·yiṯ·pā·’êr hăyiṯpā’êr hayitpaEr hiṯ·pā·’êr hiṯpā’êr hitpaEr lə·hiṯ·pā·’êr lə·p̄ā·’êr lefaEr ləhiṯpā’êr lehitpaEr ləp̄ā’êr p̄ê’ărāḵ p̄ê·’ă·rāḵ ṯə·p̄ā·’êr tefaEr ṯəp̄ā’êr yə·p̄ā·’êr yefaEr yəp̄ā’êr yiṯ·pā·’ār yiṯ·pā·’êr yiṯpā’ār yiṯpā’êr yitpaAr yitpaErLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Exodus 8:9 HEB: מֹשֶׁ֣ה לְפַרְעֹה֮ הִתְפָּאֵ֣ר עָלַי֒ לְמָתַ֣י ׀ NAS: to Pharaoh, The honor is yours to tell me: when KJV: unto Pharaoh, Glory over me: when INT: Moses to Pharaoh the honor and when Deuteronomy 24:20 Judges 7:2 Ezra 7:27 Psalm 149:4 Isaiah 10:15 Isaiah 44:23 Isaiah 49:3 Isaiah 55:5 Isaiah 60:7 Isaiah 60:9 Isaiah 60:13 Isaiah 60:21 Isaiah 61:3 14 Occurrences |