Bible
>
Interlinear
> Isaiah 59:10
◄
Isaiah 59:10
►
Isaiah 59 - Click for Chapter
1659
[e]
10
nə·ḡaš·šāh
10
נְגַֽשְׁשָׁ֤ה
10
We grope along
10
V‑Piel‑Imperf.Cohort‑1cp
10
5787
[e]
ḵa·‘iw·rîm
כַֽעִוְרִים֙
like the blind
Prep‑k, Art ¦ Adj‑mp
7023
[e]
qîr,
קִ֔יר
the wall
N‑ms
369
[e]
ū·ḵə·’ên
וּכְאֵ֥ין
and as without
Conj‑w, Prep‑k ¦ Adv
5869
[e]
‘ê·na·yim
עֵינַ֖יִם
eyes
N‑cd
1659
[e]
nə·ḡaš·šê·šāh;
נְגַשֵּׁ֑שָׁה
we grope
V‑Piel‑Imperf.Cohort‑1cp
3782
[e]
kā·šal·nū
כָּשַׁ֤לְנוּ
we stumble
V‑Qal‑Perf‑1cp
6672
[e]
ḇaṣ·ṣā·ho·ra·yim
בַֽצָּהֳרַ֙יִם֙
in the noonday
Prep‑b, Art ¦ N‑mp
5399
[e]
kan·ne·šep̄,
כַּנֶּ֔שֶׁף
as in the twilight
Prep‑k, Art ¦ N‑ms
820
[e]
bā·’aš·man·nîm
בָּאַשְׁמַנִּ֖ים
among the strong
Prep‑b, Art ¦ N‑mp
4191
[e]
kam·mê·ṯîm.
כַּמֵּתִֽים׃
as the dead
Prep‑k, Art ¦ V‑Qal‑Prtcpl‑mp
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Like the blind,
we feel our way along
the wall,
groping
like those without
eyes.
We stumble
at midday
as in the twilight;
among the vigorous
we are like the dead.
Young's Literal Translation
We feel
like the blind
[for] the wall
, Yea, as without
eyes
we feel
, We have stumbled
at noon
as at twilight
, In desolate places
as the dead.
Holman Christian Standard Bible
We grope along
a wall
like
the
blind
;
we grope
like
those without
eyes
.
We stumble
at
noon
as though
it were twilight
;
we are like
the
dead
among
those
who are healthy
.
New American Standard Bible
We grope
along the wall
like blind
men,
We grope
like those who have
no
eyes;
We stumble
at midday
as in the twilight,
Among those who
are vigorous
[we are] like dead
men.
King James Bible
We grope
for the wall
like the blind,
and we grope
as if [we had] no eyes:
we stumble
at noonday
as in the night;
[we are] in desolate
places as dead
[men].
Links
Isaiah 59:10
•
Isaiah 59:10 NIV
•
Isaiah 59:10 NLT
•
Isaiah 59:10 ESV
•
Isaiah 59:10 NASB
•
Isaiah 59:10 KJV
•
Isaiah 59:10 Biblia Paralela
•
Isaiah 59:10 Chinese Bible
•
Isaiah 59:10 French Bible
•
Isaiah 59:10 German Bible
Bible Hub