Isaiah 59:10
1659 [e]   10
nə·ḡaš·šāh   10
נְגַֽשְׁשָׁ֤ה   10
We grope along   10
V‑Piel‑Imperf.Cohort‑1cp   10
5787 [e]
ḵa·‘iw·rîm
כַֽעִוְרִים֙
like the blind
Prep‑k, Art ¦ Adj‑mp
7023 [e]
qîr,
קִ֔יר
the wall
N‑ms
369 [e]
ū·ḵə·’ên
וּכְאֵ֥ין
and as without
Conj‑w, Prep‑k ¦ Adv
5869 [e]
‘ê·na·yim
עֵינַ֖יִם
eyes
N‑cd
1659 [e]
nə·ḡaš·šê·šāh;
נְגַשֵּׁ֑שָׁה
we grope
V‑Piel‑Imperf.Cohort‑1cp
3782 [e]
kā·šal·nū
כָּשַׁ֤לְנוּ
we stumble
V‑Qal‑Perf‑1cp
6672 [e]
ḇaṣ·ṣā·ho·ra·yim
בַֽצָּהֳרַ֙יִם֙
in the noonday
Prep‑b, Art ¦ N‑mp
5399 [e]
kan·ne·šep̄,
כַּנֶּ֔שֶׁף
as in the twilight
Prep‑k, Art ¦ N‑ms
820 [e]
bā·’aš·man·nîm
בָּאַשְׁמַנִּ֖ים
among the strong
Prep‑b, Art ¦ N‑mp
4191 [e]
kam·mê·ṯîm.
כַּמֵּתִֽים׃
as the dead
Prep‑k, Art ¦ V‑Qal‑Prtcpl‑mp


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Like the blind, we feel our way along the wall, groping like those without eyes. We stumble at midday as in the twilight; among the vigorous we are like the dead.

Young's Literal Translation
We feel like the blind [for] the wall, Yea, as without eyes we feel, We have stumbled at noon as at twilight, In desolate places as the dead.

Holman Christian Standard Bible
We grope along a wall like the blind; we grope like those without eyes. We stumble at noon as though it were twilight; we are like the dead among those who are healthy.

New American Standard Bible
We grope along the wall like blind men, We grope like those who have no eyes; We stumble at midday as in the twilight, Among those who are vigorous [we are] like dead men.

King James Bible
We grope for the wall like the blind, and we grope as if [we had] no eyes: we stumble at noonday as in the night; [we are] in desolate places as dead [men].
Links
Isaiah 59:10Isaiah 59:10 NIVIsaiah 59:10 NLTIsaiah 59:10 ESVIsaiah 59:10 NASBIsaiah 59:10 KJVIsaiah 59:10 Biblia ParalelaIsaiah 59:10 Chinese BibleIsaiah 59:10 French BibleIsaiah 59:10 German Bible

Bible Hub
Isaiah 59:9
Top of Page
Top of Page