Jeremiah 44:7
6258 [e]   7
wə·‘at·tāh   7
וְעַתָּ֡ה   7
And now   7
Conj‑w ¦ Adv   7
3541 [e]
kōh-
כֹּֽה־
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֩
YHWH
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֨י
the God
N‑mpc
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
צְבָא֜וֹת
of Hosts
N‑cp
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
the God
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
N‑proper‑ms
4100 [e]
lā·māh
לָמָה֩
Why
Interrog
859 [e]
’at·tem
אַתֶּ֨ם
you⁺
Pro‑2mp
6213 [e]
‘ō·śîm
עֹשִׂ֜ים
are doing
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
7451 [e]
rā·‘āh
רָעָ֤ה
evil
Adj‑fs
1419 [e]
ḡə·ḏō·w·lāh
גְדוֹלָה֙
great
Adj‑fs
413 [e]
’el-
אֶל־
against
Prep
5315 [e]
nap̄·šō·ṯê·ḵem,
נַפְשֹׁ֣תֵכֶ֔ם
yourselves
N‑fpc ¦ 2mp
3772 [e]
lə·haḵ·rîṯ
לְהַכְרִ֨ית
to cut off
Prep‑l ¦ V‑Hifil‑Inf
   
lā·ḵem
לָכֶ֧ם
from you⁺
Prep‑l ¦ 2mp
376 [e]
’îš-
אִישׁ־
man
N‑ms
802 [e]
wə·’iš·šāh
וְאִשָּׁ֛ה
and woman
Conj‑w ¦ N‑fs
5768 [e]
‘ō·w·lêl
עוֹלֵ֥ל
child
N‑ms
3243 [e]
wə·yō·w·nêq
וְיוֹנֵ֖ק
and infant
Conj‑w ¦ V‑Qal‑Prtcpl‑ms
8432 [e]
mit·tō·wḵ
מִתּ֣וֹךְ
from the midst
Prep‑m ¦ N‑msc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh;
יְהוּדָ֑ה
of Judah
N‑proper‑ms
1115 [e]
lə·ḇil·tî
לְבִלְתִּ֛י
so as not
Prep‑l
3498 [e]
hō·w·ṯîr
הוֹתִ֥יר
to leave behind
V‑Hifil‑Inf
   
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
for you⁺
Prep‑l ¦ 2mp
7611 [e]
šə·’ê·rîṯ.
שְׁאֵרִֽית׃
a remnant
N‑fs


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
So now, this is what the LORD God of Hosts, the God of Israel, says: Why are you doing such great harm to yourselves by cutting off from Judah man and woman, child and infant, leaving yourselves without a remnant?

Young's Literal Translation
‘And, now, thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: Why are ye doing great evil unto your own souls, to cut off to you man and woman, infant and suckling, from the midst of Judah, so as not to leave to you a remnant:

Holman Christian Standard Bible
“So now, this is what the LORD , the God of Hosts, the God of Israel, says: Why are you doing such great harm to yourselves ? You are cutting off man and woman, child and infant from Judah, leaving yourselves without a remnant. 

New American Standard Bible
Now then thus says the LORD God of hosts, the God of Israel, "Why are you doing great harm to yourselves, so as to cut off from you man and woman, child and infant, from among Judah, leaving yourselves without remnant,

King James Bible
Therefore now thus saith the LORD, the God of hosts, the God of Israel; Wherefore commit ye [this] great evil against your souls, to cut off from you man and woman, child and suckling, out of Judah, to leave you none to remain;
Links
Jeremiah 44:7Jeremiah 44:7 NIVJeremiah 44:7 NLTJeremiah 44:7 ESVJeremiah 44:7 NASBJeremiah 44:7 KJVJeremiah 44:7 Biblia ParalelaJeremiah 44:7 Chinese BibleJeremiah 44:7 French BibleJeremiah 44:7 German Bible

Bible Hub
Jeremiah 44:6
Top of Page
Top of Page