Jeremiah 12:15
New International Version
But after I uproot them, I will again have compassion and will bring each of them back to their own inheritance and their own country.

New Living Translation
But afterward I will return and have compassion on all of them. I will bring them home to their own lands again, each nation to its own possession.

English Standard Version
And after I have plucked them up, I will again have compassion on them, and I will bring them again each to his heritage and each to his land.

Berean Standard Bible
But after I have uprooted them, I will once again have compassion on them and return each one to his inheritance and to his land.

King James Bible
And it shall come to pass, after that I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.

New King James Version
Then it shall be, after I have plucked them out, that I will return and have compassion on them and bring them back, everyone to his heritage and everyone to his land.

New American Standard Bible
And it will come about that after I have driven them out, I will again have compassion on them; and I will bring them back, each one to his inheritance and each one to his land.

NASB 1995
“And it will come about that after I have uprooted them, I will again have compassion on them; and I will bring them back, each one to his inheritance and each one to his land.

NASB 1977
“And it will come about that after I have uprooted them, I will again have compassion on them; and I will bring them back, each one to his inheritance and each one to his land.

Legacy Standard Bible
And it will come about that after I have uprooted them, I will return and have compassion on them; and I will cause them to return, each one to his inheritance and each one to his land.

Amplified Bible
And it shall come about that after I have uprooted them, I will return and have compassion on them; and I will bring them back again, each one to his inheritance and each one to his land.

Christian Standard Bible
After I have uprooted them, I will once again have compassion on them and return each one to his inheritance and to his land.

Holman Christian Standard Bible
After I have uprooted them, I will once again have compassion on them and return each one to his inheritance and to his land.

American Standard Version
And it shall come to pass, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.

Contemporary English Version
But later, I will have pity on these nations and bring them back to their own lands.

English Revised Version
And it shall come to pass, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.

GOD'S WORD® Translation
After I've uprooted them, I will have compassion on them again. I will return them to their inheritance and to their lands.

Good News Translation
But after I have taken them away, I will have mercy on them; I will bring each nation back to its own land and to its own country.

International Standard Version
After I've uprooted them, I'll again have compassion on them. I'll return each one of them to his inheritance, and each one to his own land.

Majority Standard Bible
But after I have uprooted them, I will once again have compassion on them and return each one to his inheritance and to his land.

NET Bible
But after I have uprooted the people of those nations, I will relent and have pity on them. I will restore the people of each of those nations to their own lands and to their own country.

New Heart English Bible
It shall happen, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.

Webster's Bible Translation
And it shall come to pass, after I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.

World English Bible
It will happen that after I have plucked them up, I will return and have compassion on them. I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
Literal Translations
Literal Standard Version
And it has been, after My plucking them out, "" I turn back, and have pitied them, "" And I have brought them back, "" Each to his inheritance, and each to his land.

Young's Literal Translation
And it hath been, after My plucking them out, I turn back, and have pitied them, And I have brought them back, Each to his inheritance, and each to his land.

Smith's Literal Translation
And it was after my tearing them up I will turn back and compassionate them, and cause them to dwell a man to his inheritance, and a man to his land.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And when I shall have plucked them out, I will return, and have mercy on them: and I will bring them back, every man to his inheritance, and every man to his land.

Catholic Public Domain Version
And when I have rooted them out, I will turn back and take pity on them. And I will lead them back, one man to his inheritance, and another man to his land.

New American Bible
But after uprooting them, I will have compassion on them again and bring them back, each to their heritage, each to their land.

New Revised Standard Version
And after I have plucked them up, I will again have compassion on them, and I will bring them again to their heritage and to their land, every one of them.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And after I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage and every man to his land.

Peshitta Holy Bible Translated
And after I will uproot them, I shall return and I shall show compassion upon them, and I shall lead them, each man to his inheritance and each man to his land
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And it shall come to pass, after that I have plucked them up, I will again have compassion on them; and I will bring them back, every man to his heritage, and every man to his land.

Brenton Septuagint Translation
And it shall come to pass, after I have cast them out, that I will return, and have mercy upon them, and will cause them to dwell every one in his inheritance, and every one is his land.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
A Message for Israel's Neighbors
14This is what the LORD says: “As for all My evil neighbors who attack the inheritance that I bequeathed to My people Israel, I am about to uproot them from their land, and I will uproot the house of Judah from among them. 15But after I have uprooted them, I will once again have compassion on them and return each one to his inheritance and to his land. 16And if they will diligently learn the ways of My people and swear by My name, saying, ‘As surely as the LORD lives’—just as they once taught My people to swear by Baal—then they will be established among My people.…

Cross References
Deuteronomy 30:3
then He will restore you from captivity and have compassion on you and gather you from all the nations to which the LORD your God has scattered you.

Amos 9:14
I will restore My people Israel from captivity; they will rebuild and inhabit the ruined cities. They will plant vineyards and drink their wine; they will make gardens and eat their fruit.

Isaiah 11:11-12
On that day the Lord will extend His hand a second time to recover the remnant of His people from Assyria, from Egypt, from Pathros, from Cush, from Elam, from Shinar, from Hamath, and from the islands of the sea. / He will raise a banner for the nations and gather the exiles of Israel; He will collect the scattered of Judah from the four corners of the earth.

Ezekiel 36:24
For I will take you from among the nations and gather you out of all the countries, and I will bring you back into your own land.

Zephaniah 3:20
At that time I will bring you in; yes, at that time I will gather you. For I will give you fame and praise among all the peoples of the earth when I restore your captives before your very eyes,” says the LORD.

Hosea 1:10-11
Yet the number of the Israelites will be like the sand of the sea, which cannot be measured or counted. And it will happen that in the very place where it was said to them, ‘You are not My people,’ they will be called ‘sons of the living God.’ / Then the people of Judah and of Israel will be gathered together, and they will appoint for themselves one leader, and will go up out of the land. For great will be the day of Jezreel.

Isaiah 14:1
For the LORD will have compassion on Jacob; once again He will choose Israel and settle them in their own land. The foreigner will join them and unite with the house of Jacob.

Ezekiel 37:21-22
you are to tell them that this is what the Lord GOD says: ‘I will take the Israelites out of the nations to which they have gone, and I will gather them from all around and bring them into their own land. / I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel, and one king will rule over all of them. Then they will no longer be two nations and will never again be divided into two kingdoms.

Isaiah 60:10
Foreigners will rebuild your walls, and their kings will serve you. Although I struck you in anger, yet in favor I will show you mercy.

Zechariah 10:6
I will strengthen the house of Judah and save the house of Joseph. I will restore them because I have compassion on them, and they will be as though I had not rejected them. For I am the LORD their God, and I will answer them.

Romans 11:23-24
And if they do not persist in unbelief, they will be grafted in, for God is able to graft them in again. / For if you were cut from a wild olive tree, and contrary to nature were grafted into one that is cultivated, how much more readily will these, the natural branches, be grafted into their own olive tree!

Acts 15:16-17
‘After this I will return and rebuild the fallen tent of David. Its ruins I will rebuild, and I will restore it, / so that the remnant of men may seek the Lord, and all the Gentiles who are called by My name, says the Lord who does these things

Isaiah 49:6
He says: “It is not enough for You to be My Servant, to raise up the tribes of Jacob, and to restore the protected ones of Israel. I will also make You a light for the nations, to bring My salvation to the ends of the earth.”

Isaiah 56:8
Thus declares the Lord GOD, who gathers the dispersed of Israel: “I will gather to them still others besides those already gathered.”

Isaiah 19:24-25
In that day Israel will join a three-party alliance with Egypt and Assyria—a blessing upon the earth. / The LORD of Hosts will bless them, saying, “Blessed be Egypt My people, Assyria My handiwork, and Israel My inheritance.”


Treasury of Scripture

And it shall come to pass, after that I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.

after.

Jeremiah 48:47
Yet will I bring again the captivity of Moab in the latter days, saith the LORD. Thus far is the judgment of Moab.

Jeremiah 49:6,39
And afterward I will bring again the captivity of the children of Ammon, saith the LORD…

Deuteronomy 30:3
That then the LORD thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the nations, whither the LORD thy God hath scattered thee.

heritage.

Jeremiah 48:47
Yet will I bring again the captivity of Moab in the latter days, saith the LORD. Thus far is the judgment of Moab.

Jeremiah 49:6,39
And afterward I will bring again the captivity of the children of Ammon, saith the LORD…

Numbers 32:18
We will not return unto our houses, until the children of Israel have inherited every man his inheritance.

Jump to Previous
Compassion Country Heritage Inheritance Pitied Pity Plucked Plucking Turn Uproot Uprooted
Jump to Next
Compassion Country Heritage Inheritance Pitied Pity Plucked Plucking Turn Uproot Uprooted
Jeremiah 12
1. Jeremiah, complaining of the prosperity of the wicked, by faith sees their ruin.
5. God admonishes him of his brothers' treachery against him;
7. and laments his heritage.
14. He promises to the penitent return from captivity.














But after I have uprooted them
The phrase "uprooted them" comes from the Hebrew root "נָתַשׁ" (natash), which means to pull up or tear away. In the context of Jeremiah, this refers to God's judgment upon the nations, including Judah, for their disobedience and idolatry. Historically, this uprooting was manifested through the Babylonian exile, a period of significant upheaval and displacement. The imagery of uprooting is powerful, suggesting a complete removal from one's place of origin, akin to a plant being torn from the soil. Yet, it is crucial to note that this action, though severe, is not final. It serves as a divine discipline intended to lead to repentance and restoration.

I will again have compassion
The Hebrew word for "compassion" is "רָחַם" (racham), which conveys a deep, tender love and mercy. This word is often used to describe God's covenantal love for His people, akin to the love a parent has for a child. Despite the judgment and the uprooting, God's nature is inherently compassionate. This promise of compassion highlights the hope and assurance that God's anger is not everlasting. His ultimate desire is to restore and heal, demonstrating His unwavering commitment to His covenant with Israel.

and will bring each of them back
The act of bringing back, or "שׁוּב" (shuv) in Hebrew, is a recurring theme in the prophetic books, symbolizing repentance and restoration. This return is not just a physical relocation but also a spiritual renewal. It signifies God's faithfulness in fulfilling His promises and His ability to restore what was lost. Historically, this was fulfilled when the exiles returned to Jerusalem under the decree of Cyrus the Great, as recorded in the books of Ezra and Nehemiah. Spiritually, it points to the ultimate restoration through Christ, who brings believers back into right relationship with God.

to his own inheritance
The term "inheritance" in Hebrew is "נַחֲלָה" (nachalah), referring to the land allotted to the tribes of Israel as their perpetual possession. This inheritance was not merely a piece of land but a symbol of God's promise and blessing to His people. It represented stability, identity, and divine favor. The promise to return to one's inheritance underscores God's intention to restore not only the physical land but also the spiritual heritage and identity of His people. It is a reminder of the enduring nature of God's promises, which are irrevocable and eternal.

and to his own land
The phrase "his own land" emphasizes the personal and communal aspect of God's restoration. Each individual and tribe had a specific portion of land that was divinely appointed. This return to one's own land signifies a restoration of personal and communal identity, security, and purpose. In a broader theological sense, it points to the ultimate restoration of all creation, where believers will dwell in the new heavens and new earth, fully restored to their intended purpose and relationship with God. This promise of land is a foretaste of the eternal inheritance believers have in Christ, where they will dwell with God forever.

(15) I will return, and have compassion on them.--The words refer, as Jeremiah 12:16 shows, not to Judah only, but to the "evil neighbours." For them also there is hope, and that hope is bound up with the return of Judah. Strong as was the prophet's desire for retribution, it is overpowered by the new love shed abroad in his soul, and he sees that it does not exclude, even in their case, the pity and the yearning that look beyond it for an ultimate restoration.

Verse 15. - I will return, and have compassion. The rendering is too Hebraistic; the sense is simply, I will again have compassion. The prophets offer no partial or "nationalistic" view; of the mercy of God (comp. on Jeremiah 48:47).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
But
וְהָיָ֗ה (wə·hā·yāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

after
אַֽחֲרֵי֙ (’a·ḥă·rê)
Preposition
Strong's 310: The hind or following part

I have uprooted them,
נָתְשִׁ֣י (nā·ṯə·šî)
Verb - Qal - Infinitive construct | first person common singular
Strong's 5428: To pull or pluck up, root out

I will once again
אָשׁ֖וּב (’ā·šūḇ)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again

have compassion on them
וְרִֽחַמְתִּ֑ים (wə·ri·ḥam·tîm)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular | third person masculine plural
Strong's 7355: To fondle, to love, to compassionate

and return
וַהֲשִׁבֹתִ֛ים (wa·hă·ši·ḇō·ṯîm)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular | third person masculine plural
Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again

each one
אִ֥ישׁ (’îš)
Noun - masculine singular
Strong's 376: A man as an individual, a male person

to his inheritance
לְנַחֲלָת֖וֹ (lə·na·ḥă·lā·ṯōw)
Preposition-l | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's 5159: Something inherited, occupancy, an heirloom, an estate, patrimony, portion

and to his land.
לְאַרְצֽוֹ׃ (lə·’ar·ṣōw)
Preposition-l | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's 776: Earth, land


Links
Jeremiah 12:15 NIV
Jeremiah 12:15 NLT
Jeremiah 12:15 ESV
Jeremiah 12:15 NASB
Jeremiah 12:15 KJV

Jeremiah 12:15 BibleApps.com
Jeremiah 12:15 Biblia Paralela
Jeremiah 12:15 Chinese Bible
Jeremiah 12:15 French Bible
Jeremiah 12:15 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 12:15 It shall happen after that I have (Jer.)
Jeremiah 12:14
Top of Page
Top of Page