Verse (Click for Chapter) New International Version “This is what the LORD, the God of Israel, says: I made a covenant with your ancestors when I brought them out of Egypt, out of the land of slavery. I said, New Living Translation “This is what the LORD, the God of Israel, says: I made a covenant with your ancestors long ago when I rescued them from their slavery in Egypt. English Standard Version “Thus says the LORD, the God of Israel: I myself made a covenant with your fathers when I brought them out of the land of Egypt, out of the house of slavery, saying, Berean Standard Bible “This is what the LORD, the God of Israel, says: I made a covenant with your forefathers when I brought them out of the land of Egypt, out of the house of slavery, saying: King James Bible Thus saith the LORD, the God of Israel; I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the house of bondmen, saying, New King James Version “Thus says the LORD, the God of Israel: ‘I made a covenant with your fathers in the day that I brought them out of the land of Egypt, out of the house of bondage, saying, New American Standard Bible “This is what the LORD, the God of Israel says: ‘I made a covenant with your forefathers on the day that I brought them out of the land of Egypt, from the house of bondage, saying, NASB 1995 “Thus says the LORD God of Israel, ‘I made a covenant with your forefathers in the day that I brought them out of the land of Egypt, from the house of bondage, saying, NASB 1977 “Thus says the LORD God of Israel, ‘I made a covenant with your forefathers in the day that I brought them out of the land of Egypt, from the house of bondage, saying, Legacy Standard Bible “Thus says Yahweh, the God of Israel, ‘I cut a covenant with your fathers in the day that I brought them out of the land of Egypt, from the house of slavery, saying, Amplified Bible “Thus says the LORD, the God of Israel, ‘I made a covenant (solemn pledge) with your forefathers in the day that I brought them out of the land of Egypt, out of the house of bondage, saying, Christian Standard Bible “This is what the LORD, the God of Israel, says: I made a covenant with your ancestors when I brought them out of the land of Egypt, out of the place of slavery, saying, Holman Christian Standard Bible “This is what the LORD, the God of Israel, says: I made a covenant with your ancestors when I brought them out of the land of Egypt, out of the place of slavery, saying: American Standard Version Thus saith Jehovah, the God of Israel: I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage, saying, Contemporary English Version I am the LORD God of Israel, and I made an agreement with your ancestors when I brought them out of Egypt, where they had been slaves. English Revised Version Thus saith the LORD, the God of Israel: I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage, saying, GOD'S WORD® Translation "This is what the LORD God of Israel says: I put a condition on the promise I made to your ancestors when I brought them from Egypt, where they were slaves. I said, Good News Translation the God of Israel, told me to say to the people: "I made a covenant with your ancestors when I rescued them from Egypt and set them free from slavery. I told them that International Standard Version "This is what the LORD God of Israel says: 'I made a covenant with your ancestors on the day I brought them out of the land of Egypt, out of the house of slavery. I told them: NET Bible "The LORD God of Israel has a message for you. 'I made a covenant with your ancestors when I brought them out of Egypt where they had been slaves. It stipulated, New Heart English Bible "Thus says the LORD, the God of Israel: 'I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage, saying, Webster's Bible Translation Thus saith the LORD, the God of Israel; I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth from the land of Egypt, out of the house of bond-men, saying, Majority Text Translations Majority Standard Bible“This is what the LORD, the God of Israel, says: I made a covenant with your forefathers when I brought them out of the land of Egypt, out of the house of slavery, saying: World English Bible “Yahweh, the God of Israel, says: ‘I made a covenant with your fathers in the day that I brought them out of the land of Egypt, out of the house of bondage, saying: Literal Translations Literal Standard Version“Thus said YHWH, God of Israel: I made a covenant with your fathers in the day of My bringing them forth from the land of Egypt, from a house of servants, saying, Young's Literal Translation 'Thus said Jehovah, God of Israel, I -- I made a covenant with your fathers in the day of My bringing them forth from the land of Egypt, from a house of servants, saying, Smith's Literal Translation Thus said Jehovah, God of Israel, I cut out a covenant with your fathers in the day of my bringing them forth out of the land of Egypt, out of the house of servants, saying, Catholic Translations Douay-Rheims BibleThus saith the Lord the God of Israel: I made a covenant with your fathers in the day that I brought them out of the land of Egypt, out of the house of bondage, saying: Catholic Public Domain Version “Thus says the Lord, the God of Israel: I struck a pact with your fathers in the day when I led them away from the land of Egypt, from the house of servitude, saying: New American Bible Thus says the LORD, the God of Israel: I myself made a covenant with your ancestors the day I brought them out of the land of Egypt, out of the house of slavery: New Revised Standard Version Thus says the LORD, the God of Israel: I myself made a covenant with your ancestors when I brought them out of the land of Egypt, out of the house of slavery, saying, Translations from Aramaic Lamsa BibleThus says the LORD, the God of Israel: I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage, saying, Peshitta Holy Bible Translated “Thus says LORD JEHOVAH, God of Israel: ‘I covenanted a covenant with your fathers in the day when I brought them out from the land of Egypt, from the house of bondage, saying: OT Translations JPS Tanakh 1917Thus saith the LORD, the God of Israel: I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage, saying: Brenton Septuagint Translation Thus saith the Lord; I made a covenant with your fathers in the day wherein I took them out of the land of Egypt, out of the house of bondage, saying, Additional Translations ... Audio Bible Context Freedom for Hebrew Slaves…12Then the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying, 13“This is what the LORD, the God of Israel, says: I made a covenant with your forefathers when I brought them out of the land of Egypt, out of the house of slavery, saying: 14Every seventh year, each of you must free his Hebrew brother who has sold himself to you. He may serve you six years, but then you must let him go free. But your fathers did not listen or incline their ear.… Cross References Exodus 21:2-6 If you buy a Hebrew servant, he is to serve you for six years. But in the seventh year, he shall go free without paying anything. / If he arrived alone, he is to leave alone; if he arrived with a wife, she is to leave with him. / If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the woman and her children shall belong to her master, and only the man shall go free. ... Deuteronomy 15:12-15 If a fellow Hebrew, a man or a woman, is sold to you and serves you six years, then in the seventh year you must set him free. / And when you release him, do not send him away empty-handed. / You are to furnish him liberally from your flock, your threshing floor, and your winepress. You shall give to him as the LORD your God has blessed you. ... Leviticus 25:39-46 If a countryman among you becomes destitute and sells himself to you, then you must not force him into slave labor. / Let him stay with you as a hired worker or temporary resident; he is to work for you until the Year of Jubilee. / Then he and his children are to be released, and he may return to his clan and to the property of his fathers. ... Nehemiah 5:8-13 and said, “We have done our best to buy back our Jewish brothers who were sold to foreigners, but now you are selling your own brothers, that they may be sold back to us!” But they remained silent, for they could find nothing to say. / So I continued, “What you are doing is not right. Shouldn’t you walk in the fear of our God to avoid the reproach of our foreign enemies? / I, as well as my brothers and my servants, have been lending the people money and grain. Please, let us stop this usury. ... Isaiah 61:1 The Spirit of the Lord GOD is on Me, because the LORD has anointed Me to preach good news to the poor. He has sent Me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives and freedom to the prisoners, Ezekiel 46:17 But if he gives a gift from his inheritance to one of his servants, it will belong to that servant until the year of freedom; then it will revert to the prince. His inheritance belongs only to his sons; it shall be theirs. Galatians 5:1 It is for freedom that Christ has set us free. Stand firm, then, and do not be encumbered once more by a yoke of slavery. Luke 4:18 “The Spirit of the Lord is on Me, because He has anointed Me to preach good news to the poor. He has sent Me to proclaim liberty to the captives and recovery of sight to the blind, to release the oppressed, Romans 6:18 You have been set free from sin and have become slaves to righteousness. John 8:32-36 Then you will know the truth, and the truth will set you free.” / “We are Abraham’s descendants,” they answered. “We have never been slaves to anyone. How can You say we will be set free?” / Jesus replied, “Truly, truly, I tell you, everyone who sins is a slave to sin. ... 1 Corinthians 7:21-23 Were you a slave when you were called? Do not let it concern you—but if you can gain your freedom, take the opportunity. / For he who was a slave when he was called by the Lord is the Lord’s freedman. Conversely, he who was a free man when he was called is Christ’s slave. / You were bought at a price; do not become slaves of men. Colossians 3:11 Here there is no Greek or Jew, circumcised or uncircumcised, barbarian, Scythian, slave, or free, but Christ is all and is in all. Philemon 1:16 no longer as a slave, but better than a slave, as a beloved brother. He is especially beloved to me, but even more so to you, both in person and in the Lord. Matthew 11:28-30 Come to Me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. / Take My yoke upon you and learn from Me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. / For My yoke is easy and My burden is light.” Hebrews 8:10 For this is the covenant I will make with the house of Israel after those days, declares the Lord. I will put My laws in their minds and inscribe them on their hearts. And I will be their God, and they will be My people. Treasury of Scripture Thus said the LORD, the God of Israel; I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the house of slaves, saying, I made. Jeremiah 31:32 Not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they brake, although I was an husband unto them, saith the LORD: Exodus 24:3,7,8 And Moses came and told the people all the words of the LORD, and all the judgments: and all the people answered with one voice, and said, All the words which the LORD hath said will we do… Deuteronomy 5:2,3,27 The LORD our God made a covenant with us in Horeb… in the. Jeremiah 7:22 For I spake not unto your fathers, nor commanded them in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt offerings or sacrifices: Jeremiah 11:4,7 Which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall ye be my people, and I will be your God: … Deuteronomy 7:8 But because the LORD loved you, and because he would keep the oath which he had sworn unto your fathers, hath the LORD brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondmen, from the hand of Pharaoh king of Egypt. out of. Exodus 13:3,14 And Moses said unto the people, Remember this day, in which ye came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand the LORD brought you out from this place: there shall no leavened bread be eaten… Deuteronomy 5:6 I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage. Deuteronomy 6:12 Then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage. Jump to Previous Agreement Bondage Bondmen Bond-Men Covenant Egypt Fathers Forefathers Forth House Israel Prison-House Servants SlaveryJump to Next Agreement Bondage Bondmen Bond-Men Covenant Egypt Fathers Forefathers Forth House Israel Prison-House Servants SlaveryJeremiah 34 1. Jeremiah prophesies the captivity of Zedekiah and the city.8. The princes and the people having dismissed their bond-servants, 11. contrary to the covenant of God, re-assume them. 12. Jeremiah gives them and Zedekiah into the hands of their enemies. This is what the LORD, the God of Israel, says: This phrase establishes the divine authority and origin of the message. The LORD, Yahweh, is the covenant name of God, emphasizing His eternal and unchanging nature. The title "God of Israel" reaffirms His special relationship with the nation of Israel, chosen as His people. This introduction is common in prophetic literature, underscoring that the message is not from the prophet's own mind but from God Himself, as seen in other prophetic books like Isaiah and Ezekiel. I made a covenant with your forefathers: when I brought them out of the land of Egypt: out of the house of slavery: saying: Persons / Places / Events 1. The LORD (Yahweh)The covenant-making God of Israel, who delivered the Israelites from Egypt. 2. The God of Israel Emphasizes God's special relationship with the nation of Israel. 3. Forefathers of Israel The ancestors of the Israelites who were delivered from Egypt and with whom God made a covenant. 4. Egypt The land from which the Israelites were delivered, symbolizing bondage and slavery. 5. House of Slavery Refers to the condition of the Israelites in Egypt, representing physical and spiritual bondage. Teaching Points Covenant FaithfulnessGod is faithful to His covenants, and His past actions (like the deliverance from Egypt) are reminders of His ongoing commitment to His people. Spiritual Liberation Just as God delivered Israel from physical slavery, He offers spiritual liberation through Christ. Believers are called to live in this freedom. Historical Context Understanding the historical context of God's covenant with Israel helps us appreciate the depth of His promises and their fulfillment in Christ. Obedience and Responsibility The covenant required Israel's obedience. Similarly, believers are called to live in obedience to God's Word, reflecting their covenant relationship with Him. Remembrance and Gratitude Remembering God's past deliverance should inspire gratitude and trust in His future promises. Bible Study Questions and Answers 1. What is the meaning of Jeremiah 34:13?2. How does Jeremiah 34:13 emphasize God's covenant with the Israelites' ancestors? 3. What lessons about obedience can we learn from Jeremiah 34:13? 4. How does Jeremiah 34:13 connect to God's faithfulness in Exodus 24:7-8? 5. In what ways can we honor God's covenants in our daily lives? 6. How can Jeremiah 34:13 inspire us to uphold commitments to God and others? 7. What is the historical context of Jeremiah 34:13 regarding the covenant with the Israelites' ancestors? 8. How does Jeremiah 34:13 reflect God's expectations for justice and freedom? 9. What archaeological evidence supports the events described in Jeremiah 34:13? 10. What are the top 10 Lessons from Jeremiah 34? 11. Do the promises in Jer 42 about the safety of the remnant conflict with the calamities in Jer 43? 12. How do we reconcile Jeremiah 31's vision of a unified Israel with ongoing historical divisions among Jewish communities? 13. Is there any historical or archaeological evidence showing that ancient Israel consistently observed the Year of Jubilee (Lev 25)? 14. Jeremiah 34:11–17 – How does God’s condemnation of re-enslavement align with other passages where slavery was permitted (e.g., Leviticus 25)? What Does Jeremiah 34:13 Mean This is what the LORD, the God of Israel, says• Jeremiah begins by announcing that the voice behind his words is “the LORD, the God of Israel” (Jeremiah 34:13). • This introductory formula stresses absolute authority—as in Exodus 3:15, “This is My name forever,” and Isaiah 1:2, “Hear, O heavens… the LORD speaks.” • Because the Lord Himself is speaking, the message is non-negotiable; it carries the same weight as the original commandments delivered at Sinai (Exodus 20:1). • The reminder that He is “the God of Israel” underlines covenant relationship, echoing Jeremiah 31:33, “I will be their God, and they will be My people.” I made a covenant with your forefathers • God points back to the binding agreement He established with Israel’s ancestors (Exodus 24:8, “This is the blood of the covenant…”). • By mentioning “your forefathers,” He links past obligation to present generation—just as Deuteronomy 29:14-15 includes “those standing here today and those not here today.” • Covenant involves promise and responsibility: blessings for obedience (Leviticus 26:3-12) and consequences for rebellion (Leviticus 26:14-39). • Jeremiah has already confronted Judah on covenant breach (Jeremiah 11:1-5); here he reopens the same charge. When I brought them out of the land of Egypt, out of the house of slavery • The covenant’s backdrop is deliverance: “I am the LORD your God who brought you out of Egypt, out of the house of slavery” (Exodus 20:2). • Redemption came first; obedience followed—paralleling the gospel pattern of salvation before service (cf. Titus 2:14). • Mentioning Egypt reminds Judah of God’s power to free, but also His right to command (Deuteronomy 5:6-10). • The phrase “house of slavery” underscores that Israel once knew oppression, so they were to treat others—especially servants—with compassion (Exodus 23:9). Saying • The colon after “saying” anticipates the specific stipulation in Jeremiah 34:14: Hebrew slaves were to be released after six years, as set out in Exodus 21:2 and Deuteronomy 15:12. • Judah had briefly obeyed (Jeremiah 34:8-10) but then reversed course, re-enslaving their brethren (Jeremiah 34:11). • By highlighting the original wording (“saying”), God shows they cannot claim ignorance; the command was clear and recorded (Joshua 8:34-35). • Their violation is therefore willful, placing them under the curses of the covenant (Deuteronomy 28:15, 68) that Jeremiah now announces (Jeremiah 34:17). summary Jeremiah 34:13 roots God’s charge against Judah in the unbreakable covenant formed at the Exodus. The Lord—speaking with full divine authority—reminds His people that He redeemed them from slavery, bound them to Himself, and clearly instructed them how to live, including releasing fellow Hebrews from servitude. Their present disobedience is not a minor slip but a direct betrayal of the very agreement that defines them as His people. (13) Thus saith the Lord . . .--The prophet takes as his text the law which had been so flagrantly broken (Exodus 21:2), reminding them under what circumstances that law had been given. Their fathers had then been delivered from the house of bondage, and this was part of the covenant which God had made with them--freedom and blessing being given by Him, obedience promised by them. They were never to forget the bitterness of the bondage they had known (comp. the form of the fourth commandment in Deuteronomy 5:15), and were to make it one of the fundamental laws of their national polity that no Israelite should ever pass, except by his own free choice, into a condition of hopeless life-long slavery.Verse 13. - Out of the house of bondmen. Egypt had been a "house of bondmen" to their fathers (Exodus 13:3; Deuteronomy 6:12, and elsewhere); let them not make the holy city thus grievous to those who were equally with themselves children of Jehovah's redeemed ones.Parallel Commentaries ... Hebrew “This is whatכֹּֽה־ (kōh-) Adverb Strong's 3541: Like this, thus, here, now the LORD, יְהוָ֖ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel the God אֱלֹהֵ֣י (’ĕ·lō·hê) Noun - masculine plural construct Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative of Israel, יִשְׂרָאֵ֑ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc says: אָמַ֥ר (’ā·mar) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say I אָנֹכִ֗י (’ā·nō·ḵî) Pronoun - first person common singular Strong's 595: I made כָּרַ֤תִּֽי (kā·rat·tî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 3772: To cut, to destroy, consume, to covenant a covenant בְרִית֙ (ḇə·rîṯ) Noun - feminine singular Strong's 1285: A covenant with אֶת־ (’eṯ-) Preposition Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among your forefathers אֲב֣וֹתֵיכֶ֔ם (’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem) Noun - masculine plural construct | second person masculine plural Strong's 1: Father when בְּי֨וֹם (bə·yō·wm) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 3117: A day I brought them out הוֹצִאִ֤י (hō·w·ṣi·’î) Verb - Hifil - Infinitive construct | first person common singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim of the land מֵאֶ֣רֶץ (mê·’e·reṣ) Preposition-m | Noun - feminine singular construct Strong's 776: Earth, land of Egypt, מִצְרַ֔יִם (miṣ·ra·yim) Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa out of the house מִבֵּ֥ית (mib·bêṯ) Preposition-m | Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house of slavery, עֲבָדִ֖ים (‘ă·ḇā·ḏîm) Noun - masculine plural Strong's 5650: Slave, servant saying: לֵאמֹֽר׃ (lê·mōr) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 559: To utter, say Links Jeremiah 34:13 NIVJeremiah 34:13 NLT Jeremiah 34:13 ESV Jeremiah 34:13 NASB Jeremiah 34:13 KJV Jeremiah 34:13 BibleApps.com Jeremiah 34:13 Biblia Paralela Jeremiah 34:13 Chinese Bible Jeremiah 34:13 French Bible Jeremiah 34:13 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 34:13 Thus says Yahweh the God of Israel: (Jer.) |