Micah 6:3
New International Version
“My people, what have I done to you? How have I burdened you? Answer me.

New Living Translation
“O my people, what have I done to you? What have I done to make you tired of me? Answer me!

English Standard Version
“O my people, what have I done to you? How have I wearied you? Answer me!

Berean Standard Bible
‘My people, what have I done to you? Testify against Me how I have wearied you!

King James Bible
O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.

New King James Version
“O My people, what have I done to you? And how have I wearied you? Testify against Me.

New American Standard Bible
“My people, what have I done to you, And how have I wearied you? Answer Me.

NASB 1995
“My people, what have I done to you, And how have I wearied you? Answer Me.

NASB 1977
“My people, what have I done to you, And how have I wearied you? Answer Me.

Legacy Standard Bible
My people, what have I done to you, And how have I wearied you? Answer Me.

Amplified Bible
“O My people, what have I done to you [since you have turned away from Me]? And how have I wearied you? Answer Me.

Christian Standard Bible
My people, what have I done to you, or how have I wearied you? Testify against me!

Holman Christian Standard Bible
My people, what have I done to you, or how have I wearied you? Testify against Me!

American Standard Version
O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.

Contemporary English Version
My people, have I wronged you in any way at all? Please tell me.

English Revised Version
O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.

GOD'S WORD® Translation
"My people, what have I done to you? How have I tried your patience? Answer me!

Good News Translation
The LORD says, "My people, what have I done to you? How have I been a burden to you? Answer me.

International Standard Version
"My people, what have I done to you, and how have I offended you? Answer me!

Majority Standard Bible
?My people, what have I done to you? Testify against Me how I have wearied you!

NET Bible
"My people, how have I wronged you? How have I wearied you? Answer me!

New Heart English Bible
My people, what have I done to you? How have I burdened you? Answer me.

Webster's Bible Translation
O my people, what have I done to thee? and wherein have I wearied thee? testify against me,

World English Bible
My people, what have I done to you? How have I burdened you? Answer me!
Literal Translations
Literal Standard Version
O My people, what have I done to you? And how have I wearied you? Testify against Me.

Young's Literal Translation
O My people, what have I done to thee? And what -- have I wearied thee? Testify against Me.

Smith's Literal Translation
My people, what did I to thee? and in what did I weary thee? answer to me.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
O my people, what have I done to thee, or in what have I molested thee? answer thou me.

Catholic Public Domain Version
My people, what have I done to you, or how have I assailed you? Respond to me.

New American Bible
My people, what have I done to you? how have I wearied you? Answer me!

New Revised Standard Version
“O my people, what have I done to you? In what have I wearied you? Answer me!
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
O my people, what have I done to you? Or in what have I grieved you? Testify against me.

Peshitta Holy Bible Translated
My people, what have I done to you, or in what have I grieved you? Testify to me!
OT Translations
JPS Tanakh 1917
O My people, what have I done unto thee? And wherein have I wearied thee? Testify against Me.

Brenton Septuagint Translation
O my people, what have I done to thee? or wherein have I grieved thee? or wherein have I troubled thee? answer me.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Case Against Israel
2Hear, O mountains, the LORD’s indictment, you enduring foundations of the earth. For the LORD has a case against His people, and He will argue it against Israel: 3‘My people, what have I done to you? Testify against Me how I have wearied you! 4For I brought you up from the land of Egypt and redeemed you from the house of slavery. I sent Moses before you, as well as Aaron and Miriam.…

Cross References
Isaiah 5:3-4
“And now, O dwellers of Jerusalem and men of Judah, I exhort you to judge between Me and My vineyard. / What more could have been done for My vineyard than I have done for it? Why, when I expected sweet grapes, did it bring forth sour fruit?

Jeremiah 2:5
This is what the LORD says: “What fault did your fathers find in Me that they strayed so far from Me? They followed worthless idols, and became worthless themselves.

Hosea 4:1
Hear the word of the LORD, O children of Israel, for the LORD has a case against the people of the land: “There is no truth, no loving devotion, and no knowledge of God in the land!

Isaiah 1:18
“Come now, let us reason together,” says the LORD. “Though your sins are like scarlet, they will be as white as snow; though they are as red as crimson, they will become like wool.

Jeremiah 2:31
You people of this generation, consider the word of the LORD: “Have I been a wilderness to Israel or a land of dense darkness? Why do My people say, ‘We are free to roam; we will come to You no more’?

Deuteronomy 32:6
Is this how you repay the LORD, O foolish and senseless people? Is He not your Father and Creator? Has He not made you and established you?

Isaiah 43:22-24
But you have not called on Me, O Jacob, because you have grown weary of Me, O Israel. / You have not brought Me sheep for burnt offerings, nor honored Me with your sacrifices. I have not burdened you with offerings, nor wearied you with frankincense. / You have not bought Me sweet cane with your silver, nor satisfied Me with the fat of your sacrifices. But you have burdened Me with your sins; you have wearied Me with your iniquities.

Psalm 50:7-8
“Hear, O My people, and I will speak, O Israel, and I will testify against you: I am God, your God. / I do not rebuke you for your sacrifices, and your burnt offerings are ever before Me.

Malachi 1:6
“A son honors his father, and a servant his master. But if I am a father, where is My honor? And if I am a master, where is your fear of Me?” says the LORD of Hosts to you priests who despise My name. “But you ask, ‘How have we despised Your name?’

Amos 3:1-2
Hear this word that the LORD has spoken against you, O children of Israel, against the whole family that I brought up out of the land of Egypt: / “Only you have I known from all the families of the earth; therefore I will punish you for all your iniquities.”

Matthew 23:37
O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling!

Romans 2:4
Or do you disregard the riches of His kindness, tolerance, and patience, not realizing that God’s kindness leads you to repentance?

Luke 19:41-44
As Jesus approached Jerusalem and saw the city, He wept over it / and said, “If only you had known on this day what would bring you peace! But now it is hidden from your eyes. / For the days will come upon you when your enemies will barricade you and surround you and hem you in on every side. ...

John 10:32
But Jesus responded, “I have shown you many good works from the Father. For which of these do you stone Me?”

Acts 7:51-53
You stiff-necked people with uncircumcised hearts and ears! You always resist the Holy Spirit, just as your fathers did. / Which of the prophets did your fathers fail to persecute? They even killed those who foretold the coming of the Righteous One. And now you are His betrayers and murderers— / you who received the law ordained by angels, yet have not kept it.”


Treasury of Scripture

O my people, what have I done to you? and wherein have I wearied you? testify against me.

O my.

Micah 6:5
O my people, remember now what Balak king of Moab consulted, and what Balaam the son of Beor answered him from Shittim unto Gilgal; that ye may know the righteousness of the LORD.

Psalm 50:7
Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: I am God, even thy God.

Psalm 81:8,13
Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me; …

what.

Jeremiah 2:5,31
Thus saith the LORD, What iniquity have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain? …

wherein.

Isaiah 43:22,23
But thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel…

testify.

Psalm 51:4
Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.

Romans 3:4,5,19
God forbid: yea, let God be true, but every man a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy sayings, and mightest overcome when thou art judged…

Jump to Previous
Burdened Testify Wearied Weariness Wherein
Jump to Next
Burdened Testify Wearied Weariness Wherein
Micah 6
1. God's punishment for ingratitude;
6. for ignorance,
10. for injustice;
16. and for idolatry.














My people
This phrase is deeply personal and covenantal, reflecting God's enduring relationship with Israel. The Hebrew word "עַמִּי" (ammi) signifies a possessive and intimate connection, emphasizing that Israel is not just any nation but God's chosen people. This relationship is rooted in the Abrahamic covenant, where God promised to be their God and they His people. Historically, this reflects the unique identity and calling of Israel among the nations, reminding them of their special status and responsibilities.

what have I done to you?
Here, God is inviting Israel to reflect on His actions towards them. The rhetorical question implies innocence and seeks to provoke introspection. The Hebrew verb "עָשִׂיתִי" (asiti) suggests actions or deeds, and in this context, it underscores God's benevolent acts throughout Israel's history. From the deliverance from Egypt to the provision in the wilderness, God's deeds have been consistently for their good. This question challenges Israel to consider if there is any legitimate grievance against God, highlighting His faithfulness and justice.

Testify against Me
This phrase is a legal challenge, inviting Israel to present any accusations they might have. The Hebrew word "עֲנוּ" (anu) means to answer or testify, often used in a courtroom setting. This reflects the covenant lawsuit motif found in prophetic literature, where God calls His people to account for their unfaithfulness. Historically, this would resonate with Israel's understanding of justice and covenant obligations. The challenge is not just to speak but to provide evidence, underscoring God's confidence in His righteousness and the baselessness of any claims against Him. This call to testify is an invitation to dialogue and repentance, urging Israel to return to their covenantal faithfulness.

Verse 3. - O my people. The controversy takes the form of a loving expostulation; and thus in his wonderful condescension Jehovah opens the suit. What have I done unto thee? What has occasioned thy fall from me? Hast thou aught to accuse me of, that thou art wearied of me? Have my requirements been too hard, or have I not kept my promises to thee (comp. Isaiah 43:23, etc.; Jeremiah 2:5)? Testify. A judicial term; make a formal defence or reply to judicial interrogatories; depose (Numbers 35:30) (Pusey).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
My people,
עַמִּ֛י (‘am·mî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

what
מֶה־ (meh-)
Interrogative
Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what

have I done
עָשִׂ֥יתִי (‘ā·śî·ṯî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 6213: To do, make

to you?
לְךָ֖ (lə·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's Hebrew

Testify
עֲנֵ֥ה (‘ă·nêh)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 6030: To answer, respond

against Me
בִּֽי׃‪‬ (ḇî)
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew

how
וּמָ֣ה (ū·māh)
Conjunctive waw | Interrogative
Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what

I have wearied you!
הֶלְאֵתִ֑יךָ (hel·’ê·ṯî·ḵā)
Verb - Hifil - Perfect - first person common singular | second person masculine singular
Strong's 3811: To tire, to be, disgusted


Links
Micah 6:3 NIV
Micah 6:3 NLT
Micah 6:3 ESV
Micah 6:3 NASB
Micah 6:3 KJV

Micah 6:3 BibleApps.com
Micah 6:3 Biblia Paralela
Micah 6:3 Chinese Bible
Micah 6:3 French Bible
Micah 6:3 Catholic Bible

OT Prophets: Micah 6:3 My people what have I done (Mc Mic. Mi)
Micah 6:2
Top of Page
Top of Page