New International Version If anyone does not love the Lord, let that person be cursed! Come, Lord! New Living Translation If anyone does not love the Lord, that person is cursed. Our Lord, come! English Standard Version If anyone has no love for the Lord, let him be accursed. Our Lord, come! Berean Study Bible If anyone does not love the Lord, let him be under a curse. Come, O Lord! New American Standard Bible If anyone does not love the Lord, he is to be accursed. Maranatha. King James Bible If any man love not the Lord Jesus Christ, let him be Anathema Maranatha. Holman Christian Standard Bible If anyone does not love the Lord, a curse be on him. Marana tha that is, Lord, come! International Standard Version If anyone doesn't love the Lord, let him be condemned! May our Lord come! NET Bible Let anyone who has no love for the Lord be accursed. Our Lord, come! Aramaic Bible in Plain English Whoever does not love our Lord Yeshua The Messiah, let him be damned. our Lord has come. GOD'S WORD® Translation If anyone doesn't love the Lord, let him be cursed! Our Lord, come! Jubilee Bible 2000 If any man does not love the Lord Jesus Christ, let him be anathema. Our Lord has come. King James 2000 Bible If any man love not the Lord Jesus Christ, let him be Anathema Maranatha. American King James Version If any man love not the Lord Jesus Christ, let him be Anathema Maranatha. American Standard Version If any man loveth not the Lord, let him be anathema. Maranatha. Douay-Rheims Bible If any man love not our Lord Jesus Christ, let him be anathema, maranatha. Darby Bible Translation If any one love not the Lord [Jesus Christ] let him be Anathema Maranatha. English Revised Version If any man loveth not the Lord, let him be anathema. Maranatha. Webster's Bible Translation If any man loveth not the Lord Jesus Christ, let him be Anathema, Maran-atha. Weymouth New Testament If any one is destitute of love to the Lord, let him be accursed. OUR LORD IS COMING. World English Bible If any man doesn't love the Lord Jesus Christ, let him be accursed. Come, Lord! Young's Literal Translation if any one doth not love the Lord Jesus Christ -- let him be anathema! The Lord hath come! 1 Korinthiërs 16:22 Afrikaans PWL 1 e Korintasve 16:22 Albanian ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 16:22 Arabic: Smith & Van Dyke 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 16:22 Armenian (Western): NT 1 Corinthianoetara. 16:22 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Krenter A 16:22 Bavarian 1 Коринтяни 16:22 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歌 林 多 前 書 16:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 歌 林 多 前 書 16:22 Chinese Bible: Union (Simplified) Prva poslanica Korinæanima 16:22 Croatian Bible První Korintským 16:22 Czech BKR 1 Korinterne 16:22 Danish 1 Corinthiërs 16:22 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 εἴ τις οὐ φιλεῖ τὸν Κύριον, ἤτω ἀνάθεμα. μαρὰν ἀθά. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ei tis ou philei ton Kyrion, eto anathema. maran atha. Westcott and Hort 1881 - Transliterated ei tis ou philei ton kyrion, eto anathema. Maran atha. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ei tis ou philei ton kurion EtO anathema maran atha ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:22 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ei tis ou philei ton kurion iEsoun christon EtO anathema maran atha ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:22 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ei tis ou philei ton kurion iEsoun christon EtO anathema maran atha ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:22 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ei tis ou philei ton kurion iEsoun christon EtO anathema maran atha ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:22 Westcott/Hort - Transliterated ei tis ou philei ton kurion EtO anathema marana tha ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:22 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ei tis ou philei ton kurion EtO anathema marana tha 1 Korintusi 16:22 Hungarian: Karoli Al la korintanoj 1 16:22 Esperanto Ensimmäinen kirje korinttilaisille 16:22 Finnish: Bible (1776) 1 Corinthiens 16:22 French: Darby 1 Corinthiens 16:22 French: Louis Segond (1910) 1 Corinthiens 16:22 French: Martin (1744) 1 Korinther 16:22 German: Modernized 1 Korinther 16:22 German: Luther (1912) 1 Korinther 16:22 German: Textbibel (1899) 1 Corinzi 16:22 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Corinzi 16:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 KOR 16:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 1 Corinthians 16:22 Kabyle: NT 고린도전서 16:22 Korean I Corinthios 16:22 Latin: Vulgata Clementina Korintiešiem 1 16:22 Latvian New Testament Pirmasis laiðkas korintieèiams 16:22 Lithuanian 1 Corinthians 16:22 Maori 1 Korintierne 16:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Corintios 16:22 Spanish: La Biblia de las Américas Si alguno no ama al Señor, que sea anatema. ¡Maranata! 1 Corintios 16:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Corintios 16:22 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Corintios 16:22 Spanish: Reina Valera 1909 1 Corintios 16:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Coríntios 16:22 Bíblia King James Atualizada Português 1 Coríntios 16:22 Portugese Bible 1 Corinteni 16:22 Romanian: Cornilescu 1-е Коринфянам 16:22 Russian: Synodal Translation (1876) 1-е Коринфянам 16:22 Russian koi8r 1 Corinthians 16:22 Shuar New Testament 1 Korinthierbrevet 16:22 Swedish (1917) 1 Wakorintho 16:22 Swahili NT 1 Mga Taga-Corinto 16:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta tazzarat iktab Bulǝs i Kǝl-Korent 16:22 Tawallamat Tamajaq NT 1 โครินธ์ 16:22 Thai: from KJV 1 Korintliler 16:22 Turkish 1 Коринтяни 16:22 Ukrainian: NT 1 Corinthians 16:22 Uma New Testament 1 Coâ-rinh-toâ 16:22 Vietnamese (1934) |