New International Version The people expected him to swell up or suddenly fall dead; but after waiting a long time and seeing nothing unusual happen to him, they changed their minds and said he was a god. New Living Translation The people waited for him to swell up or suddenly drop dead. But when they had waited a long time and saw that he wasn't harmed, they changed their minds and decided he was a god. English Standard Version They were waiting for him to swell up or suddenly fall down dead. But when they had waited a long time and saw no misfortune come to him, they changed their minds and said that he was a god. Berean Study Bible The islanders were expecting him to swell up or suddenly drop dead. But after waiting a long time and seeing nothing unusual happen to him, they changed their minds and said he was a god. New American Standard Bible But they were expecting that he was about to swell up or suddenly fall down dead. But after they had waited a long time and had seen nothing unusual happen to him, they changed their minds and began to say that he was a god. King James Bible Howbeit they looked when he should have swollen, or fallen down dead suddenly: but after they had looked a great while, and saw no harm come to him, they changed their minds, and said that he was a god. Holman Christian Standard Bible They expected that he would swell up or suddenly drop dead. But after they waited a long time and saw nothing unusual happen to him, they changed their minds and said he was a god. International Standard Version They were expecting him to swell up or suddenly drop dead, but after waiting a long time and seeing nothing unusual happen to him, they changed their minds and said he was a god. NET Bible But they were expecting that he was going to swell up or suddenly drop dead. So after they had waited a long time and had seen nothing unusual happen to him, they changed their minds and said he was a god. Aramaic Bible in Plain English But the Barbarians were thinking that he would immediately swell up and drop dead on the ground. When they had waited for a long time and saw that no evil effect had occurred to him, they changed their talk and they said, “He is a god.” GOD'S WORD® Translation The people were waiting for him to swell up or suddenly drop dead. But after they had waited a long time and saw nothing unusual happen to him, they changed their minds and said he was a god. Jubilee Bible 2000 But they were waiting to see when he should have swollen or fallen down dead suddenly; but after they had waited a great while and saw no harm come to him, they changed their minds and said that he was a god. King James 2000 Bible However they looked when he should have swollen, or fallen down dead suddenly: but after they had looked a great while, and saw no harm come to him, they changed their minds, and said that he was a god. American King James Version However, they looked when he should have swollen, or fallen down dead suddenly: but after they had looked a great while, and saw no harm come to him, they changed their minds, and said that he was a god. American Standard Version But they expected that he would have swollen, or fallen down dead suddenly: but when they were long in expectation and beheld nothing amiss came to him, they changed their minds, and said that he was a god. Douay-Rheims Bible But they supposed that he would begin to swell up, and that he would suddenly fall down and die. But expecting long, and seeing that there came no harm to him, changing their minds, they said, that he was a god. Darby Bible Translation But *they* expected that he would have swollen or fallen down suddenly dead. But when they had expected a long time and saw nothing unusual happen to him, changing their opinion, they said he was a god. English Revised Version But they expected that he would have swollen, or fallen down dead suddenly: but when they were long in expectation, and beheld nothing amiss came to him, they changed their minds, and said that he was a god. Webster's Bible Translation Yet they looked when he would have swelled, or fallen down dead suddenly: but after they had looked a great while, and saw no harm come to him, they changed their minds, and said that he was a god. Weymouth New Testament They expected him soon to swell with inflammation or suddenly fall down dead; but, after waiting a long time and seeing no harm come to him, they changed their minds and said that he was a god. World English Bible But they expected that he would have swollen or fallen down dead suddenly, but when they watched for a long time and saw nothing bad happen to him, they changed their minds, and said that he was a god. Young's Literal Translation and they were expecting him to be about to be inflamed, or to fall down suddenly dead, and they, expecting it a long time, and seeing nothing uncommon happening to him, changing their minds, said he was a god. Handelinge 28:6 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 28:6 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 28:6 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 28:6 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 28:6 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 28:6 Bavarian Деяния 28:6 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 28:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 28:6 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 28:6 Croatian Bible Skutky apoštolské 28:6 Czech BKR Apostelenes gerninger 28:6 Danish Handelingen 28:6 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 οἱ δὲ προσεδόκων αὐτὸν μέλλειν πίμπρασθαι ἢ καταπίπτειν ἄφνω νεκρόν. ἐπὶ πολὺ δὲ αὐτῶν προσδοκώντων καὶ θεωρούντων μηδὲν ἄτοπον εἰς αὐτὸν γινόμενον, μεταβαλόμενοι ἔλεγον αὐτὸν εἶναι θεόν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hoi de prosedokon auton mellein pimprasthai e katapiptein aphno nekron. epi poly de auton prosdokonton kai theorounton meden atopon eis auton ginomenon, metabalomenoi elegon auton einai theon. Westcott and Hort 1881 - Transliterated hoi de prosedokon auton mellein pimprasthai e katapiptein aphno nekron. epi poly de auton prosdokonton kai theorounton meden atopon eis auton ginomenon, metabalomenoi elegon auton einai theon. ΠΡΑΞΕΙΣ 28:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated oi de prosedokOn auton mellein pimprasthai E katapiptein aphnO nekron epi polu de autOn prosdokOntOn kai theOrountOn mEden atopon eis auton ginomenon metaballomenoi elegon auton einai theon ΠΡΑΞΕΙΣ 28:6 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated oi de prosedokOn auton mellein pimprasthai E katapiptein aphnO nekron epi polu de autOn prosdokOntOn kai theOrountOn mEden atopon eis auton ginomenon metaballomenoi elegon theon auton einai ΠΡΑΞΕΙΣ 28:6 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated oi de prosedokOn auton mellein pimprasthai E katapiptein aphnO nekron epi polu de autOn prosdokOntOn kai theOrountOn mEden atopon eis auton ginomenon metaballomenoi elegon theon auton einai ΠΡΑΞΕΙΣ 28:6 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated oi de prosedokOn auton mellein pimprasthai E katapiptein aphnO nekron epi polu de autOn prosdokOntOn kai theOrountOn mEden atopon eis auton ginomenon metaballomenoi elegon theon auton einai ΠΡΑΞΕΙΣ 28:6 Westcott/Hort - Transliterated oi de prosedokOn auton mellein pimprasthai E katapiptein aphnO nekron epi polu de autOn prosdokOntOn kai theOrountOn mEden atopon eis auton ginomenon metabalomenoi elegon auton einai theon ΠΡΑΞΕΙΣ 28:6 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated oi de prosedokOn auton mellein pimprasthai E katapiptein aphnO nekron epi polu de autOn prosdokOntOn kai theOrountOn mEden atopon eis auton ginomenon metabalomenoi elegon auton einai theon Apostolok 28:6 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 28:6 Esperanto Apostolien teot 28:6 Finnish: Bible (1776) Actes 28:6 French: Darby Actes 28:6 French: Louis Segond (1910) Actes 28:6 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 28:6 German: Modernized Apostelgeschichte 28:6 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 28:6 German: Textbibel (1899) Atti 28:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 28:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 28:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 28:6 Kabyle: NT 사도행전 28:6 Korean Actus Apostolorum 28:6 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 28:6 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 28:6 Lithuanian Acts 28:6 Maori Apostlenes-gjerninge 28:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 28:6 Spanish: La Biblia de las Américas Y ellos esperaban que comenzara a hincharse, o que súbitamente cayera muerto. Pero después de esperar por largo rato, y de no observar nada anormal en él, cambiaron de parecer y decían que era un dios. Hechos 28:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 28:6 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 28:6 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 28:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 28:6 Bíblia King James Atualizada Português Atos 28:6 Portugese Bible Faptele Apostolilor 28:6 Romanian: Cornilescu Деяния 28:6 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 28:6 Russian koi8r Acts 28:6 Shuar New Testament Apostagärningarna 28:6 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 28:6 Swahili NT Mga Gawa 28:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 28:6 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 28:6 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 28:6 Turkish Деяния 28:6 Ukrainian: NT Acts 28:6 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 28:6 Vietnamese (1934) |