New International Version There was an estate nearby that belonged to Publius, the chief official of the island. He welcomed us to his home and showed us generous hospitality for three days. New Living Translation Near the shore where we landed was an estate belonging to Publius, the chief official of the island. He welcomed us and treated us kindly for three days. English Standard Version Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us and entertained us hospitably for three days. Berean Study Bible Nearby stood an estate belonging to Publius, the chief official of the island. He welcomed us and entertained us hospitably for three days. New American Standard Bible Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the leading man of the island, named Publius, who welcomed us and entertained us courteously three days. King James Bible In the same quarters were possessions of the chief man of the island, whose name was Publius; who received us, and lodged us three days courteously. Holman Christian Standard Bible Now in the area around that place was an estate belonging to the leading man of the island, named Publius, who welcomed us and entertained us hospitably for three days. International Standard Version The governor of the island, whose name was Publius, owned estates in that part of the island. He welcomed us and entertained us with great hospitality for three days. NET Bible Now in the region around that place were fields belonging to the chief official of the island, named Publius, who welcomed us and entertained us hospitably as guests for three days. Aramaic Bible in Plain English But there was in that place a village belonging to a man whose name was Puplios, who was The Chief of the island, and he joyfully received us into his house for three days. GOD'S WORD® Translation A man named Publius, who was the governor of the island, had property around the area. He welcomed us and treated us kindly, and for three days we were his guests. Jubilee Bible 2000 In the same quarters were possessions of a principal man of the island, whose name was Publius, who received us and lodged us three days courteously. King James 2000 Bible In the same place were lands of the chief man of the island, whose name was Publius; who received us, and lodged us three days courteously. American King James Version In the same quarters were possessions of the chief man of the island, whose name was Publius; who received us, and lodged us three days courteously. American Standard Version Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us, and entertained us three days courteously. Douay-Rheims Bible Now in these places were possessions of the chief man of the island, named Publius, who receiving us, for three days entertained us courteously. Darby Bible Translation Now in the country surrounding that place were the lands belonging to the chief man of the island, by name Publius, who received us and gave [us] hospitality three days in a very friendly way. English Revised Version Now in the neighbourhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius; who received us, and entertained us three days courteously. Webster's Bible Translation In the same quarters were possessions of the chief man of the isle, whose name was Publius; who received us, and lodged us three days courteously. Weymouth New Testament Now in the same part of the island there were estates belonging to the Governor, whose name was Publius. He welcomed us to his house, and for three days generously made us his guests. World English Bible Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us, and courteously entertained us for three days. Young's Literal Translation And in the neighbourhood of that place were lands of the principal man of the island, by name Publius, who, having received us, three days did courteously lodge us; Handelinge 28:7 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 28:7 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 28:7 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 28:7 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 28:7 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 28:7 Bavarian Деяния 28:7 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 28:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 28:7 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 28:7 Croatian Bible Skutky apoštolské 28:7 Czech BKR Apostelenes gerninger 28:7 Danish Handelingen 28:7 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Ἐν δὲ τοῖς περὶ τὸν τόπον ἐκεῖνον ὑπῆρχεν χωρία τῷ πρώτῳ τῆς νήσου ὀνόματι Ποπλίῳ, ὃς ἀναδεξάμενος ἡμᾶς ἡμέρας τρεῖς φιλοφρόνως ἐξένισεν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated En de tois peri ton topon ekeinon hyperchen choria to proto tes nesou onomati Poplio, hos anadexamenos hemas hemeras treis philophronos exenisen. Westcott and Hort 1881 - Transliterated En de tois peri ton topon ekeinon hyperchen choria to proto tes nesou onomati Poplio, hos anadexamenos hemas hemeras treis philophronos exenisen. ΠΡΑΞΕΙΣ 28:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated en de tois peri ton topon ekeinon upErchen chOria tO prOtO tEs nEsou onomati popliO os anadexamenos Emas treis Emeras philophronOs exenisen ΠΡΑΞΕΙΣ 28:7 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated en de tois peri ton topon ekeinon upErchen chOria tO prOtO tEs nEsou onomati popliO os anadexamenos Emas treis Emeras philophronOs exenisen ΠΡΑΞΕΙΣ 28:7 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated en de tois peri ton topon ekeinon upErchen chOria tO prOtO tEs nEsou onomati popliO os anadexamenos Emas treis Emeras philophronOs exenisen ΠΡΑΞΕΙΣ 28:7 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated en de tois peri ton topon ekeinon upErchen chOria tO prOtO tEs nEsou onomati popliO os anadexamenos Emas treis Emeras philophronOs exenisen ΠΡΑΞΕΙΣ 28:7 Westcott/Hort - Transliterated en de tois peri ton topon ekeinon upErchen chOria tO prOtO tEs nEsou onomati popliO os anadexamenos Emas Emeras treis philophronOs exenisen ΠΡΑΞΕΙΣ 28:7 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated en de tois peri ton topon ekeinon upErchen chOria tO prOtO tEs nEsou onomati popliO os anadexamenos Emas {WH: Emeras treis} {UBS4: treis Emeras} philophronOs exenisen Apostolok 28:7 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 28:7 Esperanto Apostolien teot 28:7 Finnish: Bible (1776) Actes 28:7 French: Darby Actes 28:7 French: Louis Segond (1910) Actes 28:7 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 28:7 German: Modernized Apostelgeschichte 28:7 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 28:7 German: Textbibel (1899) Atti 28:7 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 28:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 28:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 28:7 Kabyle: NT 사도행전 28:7 Korean Actus Apostolorum 28:7 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 28:7 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 28:7 Lithuanian Acts 28:7 Maori Apostlenes-gjerninge 28:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 28:7 Spanish: La Biblia de las Américas Y cerca de allí había unas tierras que pertenecían al hombre principal de la isla, que se llamaba Publio, el cual nos recibió y nos hospedó con toda amabilidad por tres días. Hechos 28:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 28:7 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 28:7 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 28:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 28:7 Bíblia King James Atualizada Português Atos 28:7 Portugese Bible Faptele Apostolilor 28:7 Romanian: Cornilescu Деяния 28:7 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 28:7 Russian koi8r Acts 28:7 Shuar New Testament Apostagärningarna 28:7 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 28:7 Swahili NT Mga Gawa 28:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 28:7 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 28:7 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 28:7 Turkish Деяния 28:7 Ukrainian: NT Acts 28:7 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 28:7 Vietnamese (1934) |