Galatians 4:10
New International Version
You are observing special days and months and seasons and years!

New Living Translation
You are trying to earn favor with God by observing certain days or months or seasons or years.

English Standard Version
You observe days and months and seasons and years!

Berean Study Bible
You are observing special days and months and seasons and years!

New American Standard Bible
You observe days and months and seasons and years.

King James Bible
Ye observe days, and months, and times, and years.

Holman Christian Standard Bible
You observe special days, months, seasons, and years.

International Standard Version
You are observing days, months, seasons, and years.

NET Bible
You are observing religious days and months and seasons and years.

Aramaic Bible in Plain English
You observe days and months and times and years.

GOD'S WORD® Translation
You religiously observe days, months, seasons, and years!

Jubilee Bible 2000
Ye observe days and months and times and years.

King James 2000 Bible
You observe days, and months, and times, and years.

American King James Version
You observe days, and months, and times, and years.

American Standard Version
Ye observe days, and months, and seasons, and years.

Douay-Rheims Bible
You observe days, and months, and times, and years.

Darby Bible Translation
Ye observe days and months and times and years.

English Revised Version
Ye observe days, and months, and seasons, and years.

Webster's Bible Translation
Ye observe days, and months, and times, and years.

Weymouth New Testament
You scrupulously observe days and months, special seasons, and years.

World English Bible
You observe days, months, seasons, and years.

Young's Literal Translation
days ye observe, and months, and times, and years!

Galasiërs 4:10 Afrikaans PWL
Julle hou dae, maande, vasgestelde tye en jare.

Galatasve 4:10 Albanian
Sepse ju i kremtoni me kujdes disa ditë, muaj, stinë dhe vite.

ﻏﻼﻃﻲ 4:10 Arabic: Smith & Van Dyke
أتحفظون اياما وشهورا واوقاتا وسنين.

ԳԱՂԱՏԱՑԻՆԵՐԻՆ 4:10 Armenian (Western): NT
Կը պահէք օրերը, ամիսները, ժամանակներն ու տարիները.

Galatianoetara. 4:10 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Egunac beguiratzen dituçue eta hilebetheac, eta demborác eta vrtheac.

De Gäletn 4:10 Bavarian
Warum achttß n so öngstlich auf bestimmte Täg und Maanet, Feirtyg, Jaar?

Галатяни 4:10 Bulgarian
Вие пазите дните, месеците, времената и годините.

中文標準譯本 (CSB Traditional)
你們竟嚴守著某些日子、月份、節期、年份!

中文标准译本 (CSB Simplified)
你们竟严守着某些日子、月份、节期、年份!

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們謹守日子、月份、節期、年份!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们谨守日子、月份、节期、年份!

加 拉 太 書 4:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 謹 守 日 子 、 月 分 、 節 期 、 年 分 。

加 拉 太 書 4:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 谨 守 日 子 、 月 分 、 节 期 、 年 分 。

Poslanica Galaæanima 4:10 Croatian Bible
Dane pomno opslužujete, i mjesece, i vremena, i godine!

Galatským 4:10 Czech BKR
Dnů šetříte, a měsíců, a časů, i let.

Galaterne 4:10 Danish
I tage Vare paa Dage og Maaneder og Tider og Aar.

Galaten 4:10 Dutch Staten Vertaling
Gij onderhoudt dagen, en maanden, en tijden, en jaren.

Nestle Greek New Testament 1904
ἡμέρας παρατηρεῖσθε καὶ μῆνας καὶ καιροὺς καὶ ἐνιαυτούς.

Westcott and Hort 1881
ἡμέρας παρατηρεῖσθε καὶ μῆνας καὶ καιροὺς καὶ ἐνιαυτούς.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
ἡμέρας παρατηρεῖσθε καὶ μῆνας καὶ καιροὺς καὶ ἐνιαυτούς.

RP Byzantine Majority Text 2005
Ἡμέρας παρατηρεῖσθε, καὶ μῆνας, καὶ καιρούς, καὶ ἐνιαυτούς.

Greek Orthodox Church 1904
ἡμέρας παρατηρεῖσθε καὶ μῆνας καὶ καιροὺς καὶ ἐνιαυτούς;

Tischendorf 8th Edition
ἡμέρα παρατηρέω καί μήν καί καιρός καί ἐνιαυτός

Scrivener's Textus Receptus 1894
ἡμέρας παρατηρεῖσθε, καὶ μῆνας καὶ καιροὺς, καὶ ἐνιαυτούς.

Stephanus Textus Receptus 1550
ἡμέρας παρατηρεῖσθε καὶ μῆνας καὶ καιροὺς καὶ ἐνιαυτούς

Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics
ημερας παρατηρεισθε και μηνας και καιρους και ενιαυτους

Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics
ημερας παρατηρεισθε και μηνας και καιρους και ενιαυτους

Stephanus Textus Receptus 1550
ημερας παρατηρεισθε και μηνας και καιρους και ενιαυτους

Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics
ημερας παρατηρεισθε, και μηνας και καιρους, και ενιαυτους.

Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics
ημερας παρατηρεισθε και μηνας και καιρους και ενιαυτους

Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics
ημερας παρατηρεισθε και μηνας και καιρους και ενιαυτους

Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated
hēmeras paratēreisthe kai mēnas kai kairous kai eniautous.

hemeras paratereisthe kai menas kai kairous kai eniautous.

Westcott and Hort 1881 - Transliterated
hēmeras paratēreisthe kai mēnas kai kairous kai eniautous.

hemeras paratereisthe kai menas kai kairous kai eniautous.

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
ēmeras paratēreisthe kai mēnas kai kairous kai eniautous

Emeras paratEreisthe kai mEnas kai kairous kai eniautous

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:10 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
ēmeras paratēreisthe kai mēnas kai kairous kai eniautous

Emeras paratEreisthe kai mEnas kai kairous kai eniautous

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:10 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
ēmeras paratēreisthe kai mēnas kai kairous kai eniautous

Emeras paratEreisthe kai mEnas kai kairous kai eniautous

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:10 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
ēmeras paratēreisthe kai mēnas kai kairous kai eniautous

Emeras paratEreisthe kai mEnas kai kairous kai eniautous

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:10 Westcott/Hort - Transliterated
ēmeras paratēreisthe kai mēnas kai kairous kai eniautous

Emeras paratEreisthe kai mEnas kai kairous kai eniautous

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:10 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
ēmeras paratēreisthe kai mēnas kai kairous kai eniautous

Emeras paratEreisthe kai mEnas kai kairous kai eniautous

Galatákhoz 4:10 Hungarian: Karoli
Megtartjátok a napokat és hónapokat és idõket, meg az esztendõket.

Al la galatoj 4:10 Esperanto
Vi observas tagojn kaj monatojn kaj tempojn kaj jarojn.

Kirje galatalaisille 4:10 Finnish: Bible (1776)
Te otatte vaarin päivistä, ja kuukausista, ja ajoista, ja vuosista.

Galates 4:10 French: Darby
Vous observez des jours, et des mois, et des temps, et des annees.

Galates 4:10 French: Louis Segond (1910)
Vous observez les jours, les mois, les temps et les années!

Galates 4:10 French: Martin (1744)
Vous observez les jours, les mois, les temps et les années.

Galater 4:10 German: Modernized
Ihr haltet Tage und Monden und Feste und Jahrzeiten.

Galater 4:10 German: Luther (1912)
Ihr haltet Tage und Monate und Feste und Jahre.

Galater 4:10 German: Textbibel (1899)
Tage haltet ihr und Monate, Festzeiten und Jahre?

Galati 4:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
Voi osservate giorni e mesi e stagioni ed anni.

Galati 4:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Voi osservate giorni, e mesi, e stagioni, ed anni.

GALATIA 4:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Kamu memegang segala hari dan bulan dan masa raya dan tahun.

Galatians 4:10 Kabyle: NT
Tețțakem lqima i leɛyudat n kra wussan, kra wagguren, kra lewqat d kra yiseggasen !

갈라디아서 4:10 Korean
너희가 날과 달과 절기와 해를 삼가 지키니

Galatas 4:10 Latin: Vulgata Clementina
Dies observatis, et menses, et tempora, et annos.

Galatiešiem 4:10 Latvian New Testament
Jūs ievērojat dienas un mēnešus, un laikus, un gadus.

Laiðkas galatams 4:10 Lithuanian
Jūs laikotės dienų, mėnesių, laikotarpių, metų.

Galatians 4:10 Maori
E mau ana koutou ki nga ra, ki nga marama, ki nga wa, ki nga tau.

Galaterne 4:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
I tar vare på dager og måneder og tider og år;

Gálatas 4:10 Spanish: La Biblia de las Américas
Observáis los días, los meses, las estaciones y los años.

Gálatas 4:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Ustedes observan los días, los meses, las estaciones y los años.

Gálatas 4:10 Spanish: Reina Valera Gómez
Guardáis los días, los meses, los tiempos, y los años.

Gálatas 4:10 Spanish: Reina Valera 1909
Guardáis los días, y los meses, y los tiempos, y los años.

Gálatas 4:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Guardáis días, y meses, y tiempos, y años.

Gálatas 4:10 Bíblia King James Atualizada Português
Guardais dias, meses, tempos e anos.

Gálatas 4:10 Portugese Bible
Guardais dias, e meses, e tempos, e anos.   

Galateni 4:10 Romanian: Cornilescu
Voi păziţi zile, luni, vremi şi ani.

К Галатам 4:10 Russian: Synodal Translation (1876)
Наблюдаете дни, месяцы, времена и годы.

К Галатам 4:10 Russian koi8r
Наблюдаете дни, месяцы, времена и годы.

Galatians 4:10 Shuar New Testament
Atumka Jφsat ti najanearme. Yaunchu jisat najanatin amia N· tsawantcha, nantusha, uwisha, Jφsat tuke najanearme Yus shiir Enentßimtursati tusarum.

Galaterbrevet 4:10 Swedish (1917)
I akten ju på dagar och på månader och på särskilda tider och år. --

Wagalatia 4:10 Swahili NT
Bado mnaadhimisha siku, miezi na miaka!

Mga Taga-Galacia 4:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ipinangingilin ninyo ang mga araw, at mga buwan, at mga panahon, at mga taon.

Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Galatǝya 4:10 Tawallamat Tamajaq NT
Tǝsisahem wǝllen ijilan, ǝd tǝlil ǝd tǝmeren, d elan wiyyad!

กาลาเทีย 4:10 Thai: from KJV
ท่านถือวัน เดือน ฤดู และปี

Galatyalılar 4:10 Turkish
Özel günler, aylar, mevsimler, yıllar kutluyorsunuz!

Галатяни 4:10 Ukrainian: NT
Ви вважаєте на днї, місяцї, пори й лїта.

Galatians 4:10 Uma New Testament
Tapi' tempo toi ni'inca-imi Alata'ala-- hiaa' kakono-na Alata'ala-di-hawo to ri'ulu mpo'inca-koi! Jadi', napa-di-koina pai' doko' nikanculihii ada pai' atura to hewa toe-e? Nituku' lau-mi ada agama Yahudi hewa eo palia, tempo mosusa', wula bo'u pai' eo bohe ntani' -na. Ada pai' atura tetu-le uma mpokeni rasi', pai' uma-koi mpai' tebahaka ngkai huku' jeko' -ni ngkai petuku' -ni hi atura tetu-e. Jadi', napa pai' doko' mengkoru nculii' wo'o-mokoi hi ada pai' atura to hewa tetu-e!

Ga-la-ti 4:10 Vietnamese (1934)
anh em hãy còn giữ ngày tháng, mùa, năm ư!

Galatians 4:9
Top of Page
Top of Page