New International Version Pharaoh asked the brothers, "What is your occupation?" "Your servants are shepherds," they replied to Pharaoh, "just as our fathers were." New Living Translation And Pharaoh asked the brothers, "What is your occupation?" They replied, "We, your servants, are shepherds, just like our ancestors. English Standard Version Pharaoh said to his brothers, “What is your occupation?” And they said to Pharaoh, “Your servants are shepherds, as our fathers were.” Berean Study Bible “What is your occupation?” Pharaoh asked Joseph’s brothers. “Your servants are shepherds,” they replied, “both we and our fathers.” New American Standard Bible Then Pharaoh said to his brothers, "What is your occupation?" So they said to Pharaoh, "Your servants are shepherds, both we and our fathers." King James Bible And Pharaoh said unto his brethren, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and also our fathers. Holman Christian Standard Bible Then Pharaoh asked his brothers, "What is your occupation?" And they said to Pharaoh, "Your servants, both we and our fathers, are shepherds." International Standard Version Pharaoh asked his brothers, "What are your occupations?" "Your servants are shepherds," they replied, "both we and our ancestors. NET Bible Pharaoh said to Joseph's brothers, "What is your occupation?" They said to Pharaoh, "Your servants take care of flocks, just as our ancestors did." GOD'S WORD® Translation Pharaoh asked the brothers, "What kind of work do you do?" They answered Pharaoh, "We are shepherds, as were our ancestors. Jubilee Bible 2000 And Pharaoh said unto his brethren, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy slaves are pastors of sheep, both we and also our fathers. King James 2000 Bible And Pharaoh said unto his brothers, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Your servants are shepherds, both we, and also our fathers. American King James Version And Pharaoh said to his brothers, What is your occupation? And they said to Pharaoh, Your servants are shepherds, both we, and also our fathers. American Standard Version And Pharaoh said unto his brethren, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and our fathers. Douay-Rheims Bible And he asked them: What is your occupation? They answered: Re thy servants are shepherds, both we, and our fathers. Darby Bible Translation And Pharaoh said to his brethren, What is your occupation? And they said to Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we and our fathers. English Revised Version And Pharaoh said unto his brethren, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and our fathers. Webster's Bible Translation And Pharaoh said to his brethren, What is your occupation? And they said to Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and also our fathers. World English Bible Pharaoh said to his brothers, "What is your occupation?" They said to Pharaoh, "Your servants are shepherds, both we, and our fathers." Young's Literal Translation and Pharaoh saith unto his brethren, 'What are your works?' and they say unto Pharaoh, 'Thy servants are feeders of a flock, both we and our fathers;' Genesis 47:3 Afrikaans PWL Zanafilla 47:3 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 47:3 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 47:3 Bavarian Битие 47:3 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 47:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 47:3 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 47:3 Croatian Bible Genesis 47:3 Czech BKR 1 Mosebog 47:3 Danish Genesis 47:3 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν Φαραὼ τοῖς ἀδελφοῖς Ἰωσήφ Τί τὸ ἔργον ὑμῶν; οἱ δὲ εἶπαν τῷ Φαραώ Ποιμένες προβάτων οἱ παῖδές σου, καὶ ἡμεῖς καὶ οἱ πατέρες ἡμῶν. Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֧אמֶר פַּרְעֹ֛ה אֶל־אֶחָ֖יו מַה־מַּעֲשֵׂיכֶ֑ם וַיֹּאמְר֣וּ אֶל־פַּרְעֹ֗ה רֹעֵ֥ה צֹאן֙ עֲבָדֶ֔יךָ גַּם־אֲנַ֖חְנוּ גַּם־אֲבֹותֵֽינוּ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 47:3 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 47:3 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 47:3 Finnish: Bible (1776) Genèse 47:3 French: Darby Genèse 47:3 French: Louis Segond (1910) Genèse 47:3 French: Martin (1744) 1 Mose 47:3 German: Modernized 1 Mose 47:3 German: Luther (1912) 1 Mose 47:3 German: Textbibel (1899) Genesi 47:3 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 47:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 47:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 47:3 Korean Genesis 47:3 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 47:3 Lithuanian Genesis 47:3 Maori 1 Mosebok 47:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 47:3 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces Faraón dijo a sus hermanos: ¿Cuál es vuestra ocupación? Y ellos respondieron a Faraón: Tus siervos son pastores de ovejas, tanto nosotros como nuestros padres. Génesis 47:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 47:3 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 47:3 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 47:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 47:3 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 47:3 Portugese Bible Geneza 47:3 Romanian: Cornilescu Бытие 47:3 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 47:3 Russian koi8r 1 Mosebok 47:3 Swedish (1917) Genesis 47:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 47:3 Thai: from KJV Yaratılış 47:3 Turkish Saùng-theá Kyù 47:3 Vietnamese (1934) |