Lamentations 3:34
New International Version
To crush underfoot all prisoners in the land,

New Living Translation
If people crush underfoot all the prisoners of the land,

English Standard Version
To crush underfoot all the prisoners of the earth,

Berean Study Bible
To crush underfoot all the prisoners of the land,

New American Standard Bible
To crush under His feet All the prisoners of the land,

King James Bible
To crush under his feet all the prisoners of the earth,

Holman Christian Standard Bible
Crushing all the prisoners of the land beneath one's feet,

International Standard Version
When any of the prisoners of the earth are crushed underfoot,

NET Bible
To crush underfoot all the earth's prisoners,

GOD'S WORD® Translation
crush any prisoner on earth underfoot,

Jubilee Bible 2000
Lamed To crush under his feet all the prisoners of the earth,

King James 2000 Bible
To crush under his feet all the prisoners of the earth,

American King James Version
To crush under his feet all the prisoners of the earth.

American Standard Version
To crush under foot all the prisoners of the earth,

Douay-Rheims Bible
Lamed. To crush under his feet all the prisoners of the land,

Darby Bible Translation
To crush under foot all the prisoners of the earth,

English Revised Version
To crush under foot all the prisoners of the earth,

Webster's Bible Translation
To crush under his feet all the prisoners of the earth,

World English Bible
To crush under foot all the prisoners of the earth,

Young's Literal Translation
To bruise under one's feet any bound ones of earth,

Klaagliedere 3:34 Afrikaans PWL
om al die gevangenes van die aarde onder Sy voete te onderdruk,

Vajtimet 3:34 Albanian
Kur dikush shtyp nën këmbët e tij tërë robërit e dheut,

ﻣﺮﺍﺛﻲ ﺇﺭﻣﻴﺎ 3:34 Arabic: Smith & Van Dyke
ان يدوس احد تحت رجليه كل اسرى الارض

De Klaglieder 3:34 Bavarian
Däß de Gfangnen von dönn Land gschunddn, gfuxt werdnd wie nit gscheid,

Плач Еремиев 3:34 Bulgarian
Да се тъпчат под нозе всичките затворници на света,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
人將世上被囚的踹在腳下,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
人将世上被囚的踹在脚下,

耶 利 米 哀 歌 3:34 Chinese Bible: Union (Traditional)
人 將 世 上 被 囚 的 踹 ( 原 文 是 壓 ) 在 腳 下 ,

耶 利 米 哀 歌 3:34 Chinese Bible: Union (Simplified)
人 将 世 上 被 囚 的 踹 ( 原 文 是 压 ) 在 脚 下 ,

Lamentations 3:34 Croatian Bible
Kad se gaze nogama svi zemaljski sužnjevi,

Pláč Jeremiášův 3:34 Czech BKR
Aby kdo potíral nohama svýma všecky vězně v zemi,

Klagesangene 3:34 Danish
Naar Landets Fanger til Hobe trædes under Fod,

Klaagliederen 3:34 Dutch Staten Vertaling
Lamed. Dat men al de gevangenen der aarde onder Zijn voeten verbrijzelt;

Swete's Septuagint
Λάβδ. Τοῦ ταπεινῶσαι ὑπὸ τοὺς πόδας αὐτοῦ πάντας δεσμίους γῆς,

Westminster Leningrad Codex
לְדַכֵּא֙ תַּ֣חַת רַגְלָ֔יו כֹּ֖ל אֲסִ֥ירֵי אָֽרֶץ׃

WLC (Consonants Only)
לדכא תחת רגליו כל אסירי ארץ׃

Aleppo Codex
לד לדכא תחת רגליו כל אסירי ארץ

Jeremiás sir 3:34 Hungarian: Karoli
Hogy lábai alá tiporja valaki a föld minden foglyát;

Plorkanto de Jeremia 3:34 Esperanto
Kiam oni premas sub siaj piedoj cxiujn malliberulojn de la tero,

VALITUSVIRRET 3:34 Finnish: Bible (1776)
Niinkuin hän tahtois raadolliset maan päällä ratki jalkainsa alla polkea,

Lamentations 3:34 French: Darby
Qu'on ecrase sous les pieds tous les prisonniers de la terre,

Lamentations 3:34 French: Louis Segond (1910)
Quand on foule aux pieds Tous les captifs du pays,

Lamentations 3:34 French: Martin (1744)
[Lamed.] Lorsqu’on foule sous ses pieds tous les prisonniers du monde;

Klagelieder 3:34 German: Modernized
als wollte er alle die Gefangenen auf Erden gar unter seine Füße zertreten

Klagelieder 3:34 German: Luther (1912)
als wollte er die Gefangenen auf Erden gar unter seine Füße zertreten

Klagelieder 3:34 German: Textbibel (1899)
Daß man unter die Füße tritt alle Gefangenen des Landes,

Lamentazioni 3:34 Italian: Riveduta Bible (1927)
Quand’uno schiaccia sotto i piedi tutti i prigionieri della terra,

Lamentazioni 3:34 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Mentre altri trita sotto i suoi piedi Tutti i prigioni della terra;

RATAPAN 3:34 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Apabila dipijak-pijak dengan kaki akan orang yang terhantar di bumi dengan terbelenggu,

예레미아애가 3:34 Korean
세상에 모든 갇힌 자를 발로 밟는 것과

Lamentationes 3:34 Latin: Vulgata Clementina
LAMED. Ut conteret sub pedibus suis omnes vinctos terræ.

Raudø knyga 3:34 Lithuanian
Kai mindžioja kojomis belaisvius,

Lamentations 3:34 Maori
Ko te kuru i nga herehere katoa o te whenua ki raro i ona waewae;

Klagesangene 3:34 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Når nogen knuser alle jordens fanger under sine føtter,

Lamentaciones 3:34 Spanish: La Biblia de las Américas
Aplastar bajo los pies a todos los prisioneros de un país,

Lamentaciones 3:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Aplastar bajo los pies A todos los prisioneros de un país,

Lamentaciones 3:34 Spanish: Reina Valera Gómez
Desmenuzar bajo de sus pies a todos los encarcelados de la tierra,

Lamentaciones 3:34 Spanish: Reina Valera 1909
Desmenuzar bajo de sus pies todos los encarcelados de la tierra,

Lamentaciones 3:34 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Lámed : Para desmenuzar debajo de sus pies todos los encarcelados de la tierra,

Lamentaçôes de Jeremias 3:34 Bíblia King James Atualizada Português
pisotear todos os cativos da terra,

Lamentaçôes de Jeremias 3:34 Portugese Bible
Pisar debaixo dos pés a todos os presos da terra,   

Plangerile lui Ieremia 3:34 Romanian: Cornilescu
Cînd se calcă în picioarele toţi prinşii de război ai unei ţări,

Плач Иеремии 3:34 Russian: Synodal Translation (1876)
Но, когда попирают ногами своими всех узников земли,

Плач Иеремии 3:34 Russian koi8r
Но, когда попирают ногами своими всех узников земли,

Klagovisorna 3:34 Swedish (1917)
Att man krossar under sina fötter alla fångar i landet,

Lamentations 3:34 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Na yapakan sa ilalim ng paa ang lahat ng bihag sa lupa.

เพลงคร่ำครวญ 3:34 Thai: from KJV
การเหยียบย่ำบรรดาเชลยแห่งแผ่นดินโลกไว้ใต้เท้าก็ดี

Ağıtlar 3:34 Turkish
Ülkedeki bütün tutsakları ayak altında ezmeyi,

Ca-thöông 3:34 Vietnamese (1934)
Khi người ta giày đạp mọi kẻ tù trong đất,

Lamentations 3:33
Top of Page
Top of Page