New International Version "Oh, that one of you would shut the temple doors, so that you would not light useless fires on my altar! I am not pleased with you," says the LORD Almighty, "and I will accept no offering from your hands. New Living Translation "How I wish one of you would shut the Temple doors so that these worthless sacrifices could not be offered! I am not pleased with you," says the LORD of Heaven's Armies, "and I will not accept your offerings. English Standard Version Oh that there were one among you who would shut the doors, that you might not kindle fire on my altar in vain! I have no pleasure in you, says the LORD of hosts, and I will not accept an offering from your hand. Berean Study Bible “Oh, that one of you would shut the temple doors, so that you would no longer kindle useless fires on My altar! I take no pleasure in you,” says the LORD of Hosts, “and I will accept no offering from your hands. New American Standard Bible "Oh that there were one among you who would shut the gates, that you might not uselessly kindle fire on My altar! I am not pleased with you," says the LORD of hosts, "nor will I accept an offering from you. King James Bible Who is there even among you that would shut the doors for nought? neither do ye kindle fire on mine altar for nought. I have no pleasure in you, saith the LORD of hosts, neither will I accept an offering at your hand. Holman Christian Standard Bible I wish one of you would shut the temple doors, so you would no longer kindle a useless fire on My altar! I am not pleased with you," says the LORD of Hosts, "and I will accept no offering from your hands." International Standard Version "Oh, that one of you would shut the Temple doors and not light useless fires on the altar! I'm not pleased with you," says the LORD of the Heavenly Armies, "and I'll accept no offerings from you. NET Bible "I wish that one of you would close the temple doors, so that you no longer would light useless fires on my altar. I am not pleased with you," says the LORD who rules over all, "and I will no longer accept an offering from you. GOD'S WORD® Translation "I wish one of you would shut the doors [to my house] so that you could not light fires on my altar for no reason. I'm not pleased with you," says the LORD of Armies, "and I won't accept your offerings. Jubilee Bible 2000 Who is there even among you that would shut the doors or tend the fire on my altar for free? I have no pleasure in you, said the LORD of the hosts, neither will the offering from your hand be agreeable unto me. King James 2000 Bible Who is there even among you that would shut the doors for nothing? neither do you kindle fire on my altar for nothing. I have no pleasure in you, says the LORD of hosts, neither will I accept an offering at your hand. American King James Version Who is there even among you that would shut the doors for nothing? neither do you kindle fire on my altar for nothing. I have no pleasure in you, said the LORD of hosts, neither will I accept an offering at your hand. American Standard Version Oh that there were one among you that would shut the doors, that ye might not kindle fire on mine altar in vain! I have no pleasure in you, saith Jehovah of hosts, neither will I accept an offering at your hand. Douay-Rheims Bible Who is there among you, that will shut the doors, and will kindle the fire on my altar gratis? I have no pleasure in you, saith the Lord of hosts: and I will not receive a gift of your hand. Darby Bible Translation Who is there among you that would even shut the doors? and ye would not kindle [fire] on mine altar for nothing. I have no delight in you, saith Jehovah of hosts, neither will I accept an oblation at your hand. English Revised Version Oh that there were one among you that would shut the doors, that ye might not kindle fire on mine altar in vain! I have no pleasure in you, saith the LORD of hosts, neither will I accept an offering at your hand. Webster's Bible Translation Who is there even among you that would shut the doors for nought? neither do ye kindle fire on my altar for naught. I have no pleasure in you, saith the LORD of hosts, neither will I accept an offering at your hand. World English Bible "Oh that there were one among you who would shut the doors, that you might not kindle fire on my altar in vain! I have no pleasure in you," says Yahweh of Armies, "neither will I accept an offering at your hand. Young's Literal Translation Who is even among you, And he shutteth the two-leaved doors? Yea, ye do not kindle Mine altar for nought, I have no pleasure in you, said Jehovah of Hosts, And a present I do not accept of your hand. Maleagi 1:10 Afrikaans PWL Malakia 1:10 Albanian ﻣﻼﺥ 1:10 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Mälychies 1:10 Bavarian Малахия 1:10 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 瑪 拉 基 書 1:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 瑪 拉 基 書 1:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Malachi 1:10 Croatian Bible Malachiáše 1:10 Czech BKR Malakias 1:10 Danish Maleachi 1:10 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint διότι καὶ ἐν ὑμῖν συνκλεισθήσονται θύραι, καὶ οὐκ ἀνάψεται τὸ θυσιαστήριόν μου δωρεάν· οὐκ ἔστιν μου θέλημα ἐν ὑμῖν, λέγει Κύριος Παντοκράτωρ, καὶ θυσίαν οὐ προσδέξομαι ἐκ τῶν χειρῶν ὑμῶν. Westminster Leningrad Codex מִ֤י גַם־בָּכֶם֙ וְיִסְגֹּ֣ר דְּלָתַ֔יִם וְלֹֽא־תָאִ֥ירוּ מִזְבְּחִ֖י חִנָּ֑ם אֵֽין־לִ֨י חֵ֜פֶץ בָּכֶ֗ם אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות וּמִנְחָ֖ה לֹֽא־אֶרְצֶ֥ה מִיֶּדְכֶֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Malakiás 1:10 Hungarian: Karoli Malaĥi 1:10 Esperanto MALAKIA 1:10 Finnish: Bible (1776) Malachie 1:10 French: Darby Malachie 1:10 French: Louis Segond (1910) Malachie 1:10 French: Martin (1744) Maleachi 1:10 German: Modernized Maleachi 1:10 German: Luther (1912) Maleachi 1:10 German: Textbibel (1899) Malachia 1:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Malachia 1:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MALEAKHI 1:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 말라기 1:10 Korean Malachias 1:10 Latin: Vulgata Clementina Malachijo knyga 1:10 Lithuanian Malachi 1:10 Maori Malakias 1:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Malaquías 1:10 Spanish: La Biblia de las Américas ¡Oh, si hubiera entre vosotros quien cerrara las puertas para que no encendierais mi altar en vano! No me complazco en vosotros--dice el SEÑOR de los ejércitos-- ni de vuestra mano aceptaré ofrenda. Malaquías 1:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Malaquías 1:10 Spanish: Reina Valera Gómez Malaquías 1:10 Spanish: Reina Valera 1909 Malaquías 1:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Malaquias 1:10 Bíblia King James Atualizada Português Malaquias 1:10 Portugese Bible Maleahi 1:10 Romanian: Cornilescu Малахия 1:10 Russian: Synodal Translation (1876) Малахия 1:10 Russian koi8r Malaki 1:10 Swedish (1917) Malachi 1:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) มาลาคี 1:10 Thai: from KJV Malaki 1:10 Turkish Ma-la-chi 1:10 Vietnamese (1934) |