New International Version He looked around at them in anger and, deeply distressed at their stubborn hearts, said to the man, "Stretch out your hand." He stretched it out, and his hand was completely restored. New Living Translation He looked around at them angrily and was deeply saddened by their hard hearts. Then he said to the man, "Hold out your hand." So the man held out his hand, and it was restored! English Standard Version And he looked around at them with anger, grieved at their hardness of heart, and said to the man, “Stretch out your hand.” He stretched it out, and his hand was restored. Berean Study Bible Jesus looked around at them with anger and sorrow at their hardness of heart. Then He said to the man, “Stretch out your hand.” So he stretched it out, and it was restored. New American Standard Bible After looking around at them with anger, grieved at their hardness of heart, He said to the man, "Stretch out your hand." And he stretched it out, and his hand was restored. King James Bible And when he had looked round about on them with anger, being grieved for the hardness of their hearts, he saith unto the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it out: and his hand was restored whole as the other. Holman Christian Standard Bible After looking around at them with anger and sorrow at the hardness of their hearts, He told the man, "Stretch out your hand." So he stretched it out, and his hand was restored. International Standard Version Jesus looked around at them in anger, deeply hurt because of their hard hearts. Then he told the man, "Hold out your hand." The man held it out, and his hand was restored to health. NET Bible After looking around at them in anger, grieved by the hardness of their hearts, he said to the man, "Stretch out your hand." He stretched it out, and his hand was restored. Aramaic Bible in Plain English And he gazed at them in anger as he was grieved for the callousness of their hearts, and he said to that man, “Stretch out your hand.”, and he reached out and his hand was restored. GOD'S WORD® Translation Jesus was angry as he looked around at them. He was deeply hurt because their minds were closed. Then he told the man, "Hold out your hand." The man held it out, and his hand became normal again. Jubilee Bible 2000 And looking round about on them with anger, being grieved for the blindness of their hearts, he said unto the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it out and his hand was restored whole as the other. King James 2000 Bible And when he had looked around at them with anger, being grieved for the hardness of their hearts, he said unto the man, Stretch forth your hand. And he stretched it out: and his hand was restored whole as the other. American King James Version And when he had looked round about on them with anger, being grieved for the hardness of their hearts, he said to the man, Stretch forth your hand. And he stretched it out: and his hand was restored whole as the other. American Standard Version And when he had looked round about on them with anger, being grieved at the hardening of their heart, he saith unto the man, Stretch forth thy hand. And he stretched it forth; and his hand was restored. Douay-Rheims Bible And looking round about on them with anger, being grieved for the blindness of their hearts, he saith to the man: Stretch forth thy hand. And he stretched it forth: and his hand was restored unto him. Darby Bible Translation And looking round upon them with anger, distressed at the hardening of their heart, he says to the man, Stretch out thy hand. And he stretched [it] out, and his hand was restored. English Revised Version And when he had looked round about on them with anger, being grieved at the hardening of their heart, he saith unto the man, Stretch forth thy hand. And he stretched it forth: and his hand was restored. Webster's Bible Translation And when he had looked around on them with anger, being grieved for the hardness of their hearts, he saith to the man, Stretch forth thy hand. And he stretched it out: and his hand was restored whole as the other. Weymouth New Testament Grieved and indignant at the hardening of their hearts, He looked round on them with anger, and said to the man, "Stretch out your arm." He stretched it out, and the arm was completely restored. World English Bible When he had looked around at them with anger, being grieved at the hardening of their hearts, he said to the man, "Stretch out your hand." He stretched it out, and his hand was restored as healthy as the other. Young's Literal Translation And having looked round upon them with anger, being grieved for the hardness of their heart, he saith to the man, 'Stretch forth thy hand;' and he stretched forth, and his hand was restored whole as the other; Markus 3:5 Afrikaans PWL Marku 3:5 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 3:5 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 3:5 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 3:5 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 3:5 Bavarian Марко 3:5 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 3:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 3:5 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 3:5 Croatian Bible Marek 3:5 Czech BKR Markus 3:5 Danish Markus 3:5 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ περιβλεψάμενος αὐτοὺς μετ’ ὀργῆς, συνλυπούμενος ἐπὶ τῇ πωρώσει τῆς καρδίας αὐτῶν, λέγει τῷ ἀνθρώπῳ Ἔκτεινον τὴν χεῖρα. καὶ ἐξέτεινεν, καὶ ἀπεκατεστάθη ἡ χεὶρ αὐτοῦ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai periblepsamenos autous met’ orges, synlypoumenos epi te porosei tes kardias auton, legei to anthropo Ekteinon ten cheira. kai exeteinen, kai apekatestathe he cheir autou. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai periblepsamenos autous met' orges, synlypoumenos epi te porosei tes kardias auton, legei to anthropo Ekteinon ten cheira sou; kai exeteinen, kai apekatestathe he cheir autou. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai periblepsamenos autous met orgEs sunlupoumenos epi tE pOrOsei tEs kardias autOn legei tO anthrOpO ekteinon tEn cheira kai exeteinen kai apekatestathE E cheir autou ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:5 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai periblepsamenos autous met orgEs sullupoumenos epi tE pOrOsei tEs kardias autOn legei tO anthrOpO ekteinon tEn cheira sou kai exeteinen kai apokatestathE E cheir autou ugiEs Os E allE ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:5 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai periblepsamenos autous met orgEs sullupoumenos epi tE pOrOsei tEs kardias autOn legei tO anthrOpO ekteinon tEn cheira sou kai exeteinen kai apokatestathE E cheir autou ugiEs Os E allE ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:5 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai periblepsamenos autous met orgEs sullupoumenos epi tE pOrOsei tEs kardias autOn legei tO anthrOpO ekteinon tEn cheira sou kai exeteinen kai apokatestathE E cheir autou ugiEs Os E allE ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:5 Westcott/Hort - Transliterated kai periblepsamenos autous met orgEs sullupoumenos epi tE pOrOsei tEs kardias autOn legei tO anthrOpO ekteinon tEn cheira sou kai exeteinen kai apekatestathE E cheir autou ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:5 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai periblepsamenos autous met orgEs sullupoumenos epi tE pOrOsei tEs kardias autOn legei tO anthrOpO ekteinon tEn cheira {WH: sou} kai exeteinen kai apekatestathE E cheir autou Márk 3:5 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 3:5 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 3:5 Finnish: Bible (1776) Marc 3:5 French: Darby Marc 3:5 French: Louis Segond (1910) Marc 3:5 French: Martin (1744) Markus 3:5 German: Modernized Markus 3:5 German: Luther (1912) Markus 3:5 German: Textbibel (1899) Marco 3:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 3:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 3:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 3:5 Kabyle: NT 마가복음 3:5 Korean Marcus 3:5 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 3:5 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 3:5 Lithuanian Mark 3:5 Maori Markus 3:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 3:5 Spanish: La Biblia de las Américas Y mirándolos en torno con enojo, entristecido por la dureza de sus corazones, dijo al hombre: Extiende tu mano. Y él la extendió, y su mano quedó sana. Marcos 3:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 3:5 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 3:5 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 3:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 3:5 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 3:5 Portugese Bible Marcu 3:5 Romanian: Cornilescu От Марка 3:5 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 3:5 Russian koi8r Mark 3:5 Shuar New Testament Markus 3:5 Swedish (1917) Marko 3:5 Swahili NT Marcos 3:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 3:5 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 3:5 Thai: from KJV Markos 3:5 Turkish Марко 3:5 Ukrainian: NT Mark 3:5 Uma New Testament Maùc 3:5 Vietnamese (1934) |