Matthew 22:38
New International Version
This is the first and greatest commandment.

New Living Translation
This is the first and greatest commandment.

English Standard Version
This is the great and first commandment.

Berean Study Bible
This is the first and greatest commandment.

New American Standard Bible
"This is the great and foremost commandment.

King James Bible
This is the first and great commandment.

Holman Christian Standard Bible
This is the greatest and most important command.

International Standard Version
This is the greatest and most important commandment.

NET Bible
This is the first and greatest commandment.

Aramaic Bible in Plain English
“This is the great and the first commandment.”

GOD'S WORD® Translation
This is the greatest and most important commandment.

Jubilee Bible 2000
This is the first and great commandment.

King James 2000 Bible
This is the first and great commandment.

American King James Version
This is the first and great commandment.

American Standard Version
This is the great and first commandment.

Douay-Rheims Bible
This is the greatest and the first commandment.

Darby Bible Translation
This is [the] great and first commandment.

English Revised Version
This is the great and first commandment.

Webster's Bible Translation
This is the first and great commandment.

Weymouth New Testament
This is the greatest and foremost Commandment.

World English Bible
This is the first and great commandment.

Young's Literal Translation
this is a first and great command;

Mattheus 22:38 Afrikaans PWL
Dit is die eerste en grootste opdrag

Mateu 22:38 Albanian
Ky është urdhërimi i parë dhe i madhi.

ﻣﺘﻰ 22:38 Arabic: Smith & Van Dyke
هذه هي الوصية الاولى والعظمى.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 22:38 Armenian (Western): NT
Ա՛յս է առաջին ու մեծ պատուիրանը:

Euangelioa S. Mattheuen araura.  22:38 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Haur duc manamendu lehena eta handia.

Dyr Mathäus 22:38 Bavarian
Dös ist dös wichtigste und eerste Gebot.

Матей 22:38 Bulgarian
Това е голямата и първа заповед.

中文標準譯本 (CSB Traditional)
這是最大的,也是最重要的誡命。

中文标准译本 (CSB Simplified)
这是最大的,也是最重要的诫命。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這是誡命中的第一,且是最大的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这是诫命中的第一,且是最大的。

馬 太 福 音 22:38 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 是 誡 命 中 的 第 一 , 且 是 最 大 的 。

馬 太 福 音 22:38 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 是 诫 命 中 的 第 一 , 且 是 最 大 的 。

Evanðelje po Mateju 22:38 Croatian Bible
To je najveća i prva zapovijed.

Matouš 22:38 Czech BKR
To jest přední a veliké přikázání.

Matthæus 22:38 Danish
Dette er det store og første Bud.

Mattheüs 22:38 Dutch Staten Vertaling
Dit is het eerste en het grote gebod.

Nestle Greek New Testament 1904
αὕτη ἐστὶν ἡ μεγάλη καὶ πρώτη ἐντολή.

Westcott and Hort 1881
αὕτη ἐστὶν ἡ μεγάλη καὶ πρώτη ἐντολή.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
αὕτη ἐστὶν ἡ μεγάλη καὶ πρώτη ἐντολή.

RP Byzantine Majority Text 2005
Αὕτη ἐστὶν πρώτη καὶ μεγάλη ἐντολή.

Greek Orthodox Church 1904
αὕτη ἐστὶ πρώτη καὶ μεγάλη ἐντολή.

Tischendorf 8th Edition
αὕτη ἐστὶν ἡ μεγάλη καὶ πρώτη ἐντολή.

Scrivener's Textus Receptus 1894
αὕτη ἐστὶ πρώτη καὶ μεγάλη ἐντολή.

Stephanus Textus Receptus 1550
αὕτη ἐστὶν πρώτη καὶ μεγάλη ἐντολή

Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics
αυτη εστιν η μεγαλη και πρωτη εντολη

Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics
αυτη εστιν η μεγαλη και πρωτη εντολη

Stephanus Textus Receptus 1550
αυτη εστιν πρωτη και μεγαλη εντολη

Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics
αυτη εστι πρωτη και μεγαλη εντολη.

Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics
αυτη εστιν πρωτη και μεγαλη εντολη

Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics
αυτη εστιν η μεγαλη και πρωτη εντολη

Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated
hautē estin hē megalē kai prōtē entolē.

haute estin he megale kai prote entole.

Westcott and Hort 1881 - Transliterated
hautē estin hē megalē kai prōtē entolē.

haute estin he megale kai prote entole.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:38 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
autē estin ē megalē kai prōtē entolē

autE estin E megalE kai prOtE entolE

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:38 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
autē estin prōtē kai megalē entolē

autE estin prOtE kai megalE entolE

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:38 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
autē estin prōtē kai megalē entolē

autE estin prOtE kai megalE entolE

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:38 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
autē estin prōtē kai megalē entolē

autE estin prOtE kai megalE entolE

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:38 Westcott/Hort - Transliterated
autē estin ē megalē kai prōtē entolē

autE estin E megalE kai prOtE entolE

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:38 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
autē estin ē megalē kai prōtē entolē

autE estin E megalE kai prOtE entolE

Máté 22:38 Hungarian: Karoli
Ez az elsõ és nagy parancsolat.

La evangelio laŭ Mateo 22:38 Esperanto
CXi tiu estas la granda kaj la unua ordono.

Evankeliumi Matteuksen mukaan 22:38 Finnish: Bible (1776)
Tämä on ensimäinen ja suurin käsky.

Matthieu 22:38 French: Darby
C'est là le grand et premier commandement.

Matthieu 22:38 French: Louis Segond (1910)
C'est le premier et le plus grand commandement.

Matthieu 22:38 French: Martin (1744)
Celui-ci est le premier et le grand commandement.

Matthaeus 22:38 German: Modernized
Dies ist das vornehmste und größte Gebot.

Matthaeus 22:38 German: Luther (1912)
Dies ist das vornehmste und größte Gebot.

Matthaeus 22:38 German: Textbibel (1899)
Das ist das Hauptgebot ersten Rangs.

Matteo 22:38 Italian: Riveduta Bible (1927)
Questo è il grande e il primo comandamento.

Matteo 22:38 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Quest’è il primo, e il gran comandamento.

MATIUS 22:38 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Inilah hukum yang besar dan yang terutama.

Matthew 22:38 Kabyle: NT
D wagi i d lameṛ yellan d amezwaru yerna d ameqqran akk di ccariɛa.

마태복음 22:38 Korean
이것이 크고 첫째 되는 계명이요

Matthaeus 22:38 Latin: Vulgata Clementina
Hoc est maximum, et primum mandatum.

Sv. Matejs 22:38 Latvian New Testament
Šis ir lielākais un pirmais bauslis!

Evangelija pagal Matà 22:38 Lithuanian
Tai pirmasis ir didžiausias įsakymas.

Matthew 22:38 Maori
Ko te tuatahi tenei, ko te kupu nui.

Matteus 22:38 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Dette er det største og første bud.

Mateo 22:38 Spanish: La Biblia de las Américas
Este es el grande y el primer mandamiento.

Mateo 22:38 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"Este es el grande y primer mandamiento.

Mateo 22:38 Spanish: Reina Valera Gómez
Éste es el primero y grande mandamiento.

Mateo 22:38 Spanish: Reina Valera 1909
Este es el primero y el grande mandamiento.

Mateo 22:38 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Este es el Primero y el Grande Mandamiento.

Mateus 22:38 Bíblia King James Atualizada Português
Este é o primeiro e maior dos mandamentos.

Mateus 22:38 Portugese Bible
Este é o grande e primeiro mandamento.   

Matei 22:38 Romanian: Cornilescu
,,Aceasta este cea dintîi, şi cea mai mare poruncă.

От Матфея 22:38 Russian: Synodal Translation (1876)
сия есть первая и наибольшая заповедь;

От Матфея 22:38 Russian koi8r
сия есть первая и наибольшая заповедь;

Matthew 22:38 Shuar New Testament
N·iti emka Ashφ akupkamu nankaamas Enentßimtustinia nu.

Matteus 22:38 Swedish (1917)
Detta är det yppersta och förnämsta budet.

Matayo 22:38 Swahili NT
Hii ndiyo amri kuu ya kwanza.

Mateo 22:38 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ito ang dakila at pangunang utos.

Ǝlinjil wa n Matta 22:38 Tawallamat Tamajaq NT
Ǝnta da da alwajib wa ogaran alwajiban kul, imos deɣ wa azzaran.

มัทธิว 22:38 Thai: from KJV
นั่นแหละเป็นพระบัญญัติข้อใหญ่และข้อต้น

Matta 22:38 Turkish
İşte ilk ve en önemli buyruk budur.

Матей 22:38 Ukrainian: NT
Се перва й велика заповідь.

Matthew 22:38 Uma New Testament
Toe-mi parenta to meliu kabohe-na, pai' to lomo' -na mpu'u.

Ma-thi-ô 22:38 Vietnamese (1934)
Ấy là điều răn thứ nhứt và lớn hơn hết.

Matthew 22:37
Top of Page
Top of Page