Nehemiah 6:11
New International Version
But I said, “Should a man like me run away? Or should someone like me go into the temple to save his life? I will not go!”

New Living Translation
But I replied, “Should someone in my position run from danger? Should someone in my position enter the Temple to save his life? No, I won’t do it!”

English Standard Version
But I said, “Should such a man as I run away? And what man such as I could go into the temple and live? I will not go in.”

Berean Standard Bible
But I replied, “Should a man like me run away? Should one like me go into the temple to save his own life? I will not go!”

King James Bible
And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being as I am, would go into the temple to save his life? I will not go in.

New King James Version
And I said, “Should such a man as I flee? And who is there such as I who would go into the temple to save his life? I will not go in!”

New American Standard Bible
But I said, “Should a man like me flee? And who is there like me who would go into the temple to save his own life? I will not go in.”

NASB 1995
But I said, “Should a man like me flee? And could one such as I go into the temple to save his life? I will not go in.”

NASB 1977
But I said, “Should a man like me flee? And could one such as I go into the temple to save his life? I will not go in.”

Legacy Standard Bible
But I said, “Should a man like me flee? And could one such as I go into the temple just to live? I will not go in.”

Amplified Bible
But I said, “Should a man like me flee [in fear and hide]? Should someone like me enter the temple [for sanctuary] to save his life? I will not go.”

Christian Standard Bible
But I said, “Should a man like me run away? How can someone like me enter the temple and live? I will not go.”

Holman Christian Standard Bible
But I said, “Should a man like me run away? How can I enter the temple and live? I will not go.”

American Standard Version
And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in.

Contemporary English Version
I answered, "Why should someone like me have to run and hide in the temple to save my life? I won't go!"

English Revised Version
And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in.

GOD'S WORD® Translation
But I asked, "Should a man like me run away? Would a man like me go into the temple to save his life? I won't go."

Good News Translation
I answered, "I'm not the kind of person that runs and hides. Do you think I would try to save my life by hiding in the Temple? I won't do it."

International Standard Version
But I asked him, "Should a man like me run? Should someone like me run into the Temple to save his life? I won't go there!"

Majority Standard Bible
But I replied, “Should a man like me run away? Should one like me go into the temple to save his own life? I will not go!”

NET Bible
But I replied, "Should a man like me run away? Would someone like me flee to the temple in order to save his life? I will not go!"

New Heart English Bible
I said, "Should such a man as I flee? Who is there that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in."

Webster's Bible Translation
And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being as I am, would go into the temple to save his life? I will not go in.

World English Bible
I said, “Should a man like me flee? Who is there that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in.”
Literal Translations
Literal Standard Version
And I say, “A man such as I—does he flee? And who as I, that goes into the temple, and lives? I do not go in.”

Young's Literal Translation
And I say, 'A man such as I -- doth he flee? and who as I, that doth go in unto the temple, and live? -- I do not go in.'

Smith's Literal Translation
And saying, Shall a man like me flee? and who as I that shall go into the temple and live? I will not go in.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And I said: Should such a man as I Bee? and who is there that being as I am, would go into the temple, to save his life? I will not go in.

Catholic Public Domain Version
And I said: “How could anyone like me flee? And who like me should enter the temple, so that he may live? I will not enter.”

New American Bible
My answer was: “A man like me take flight? Should a man like me enter the temple to save his life? I will not go!”

New Revised Standard Version
But I said, “Should a man like me run away? Would a man like me go into the temple to save his life? I will not go in!”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And I said, Should I flee to men like you? God forbid that I should flee and enter into the temple!

Peshitta Holy Bible Translated
And I said: “Should one flee to a man like you? God forbid me that I would flee and I would enter the temple!”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And I said: 'Should such a man as I flee? and who is there, that, being such as I, could go into the temple and live? I will not go in.'

Brenton Septuagint Translation
And I said, Who is the man that shall enter into the house, that he may live?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Sanballat's Conspiracy
10Later, I went to the house of Shemaiah son of Delaiah, the son of Mehetabel, who was confined to his house. He said: “Let us meet at the house of God inside the temple. Let us shut the temple doors because they are coming to kill you—by night they are coming to kill you!” 11But I replied, “Should a man like me run away? Should one like me go into the temple to save his own life? I will not go!” 12I realized that God had not sent him, but that he had uttered this prophecy against me because Tobiah and Sanballat had hired him.…

Cross References
Psalm 27:1
Of David. The LORD is my light and my salvation—whom shall I fear? The LORD is the stronghold of my life—whom shall I dread?

Proverbs 28:1
The wicked flee when no one pursues, but the righteous are as bold as a lion.

Isaiah 51:12-13
“I, even I, am He who comforts you. Why should you be afraid of mortal man, of a son of man who withers like grass? / But you have forgotten the LORD, your Maker, who stretched out the heavens and laid the foundations of the earth. You live in terror all day long because of the fury of the oppressor who is bent on destruction. But where is the fury of the oppressor?

Daniel 3:16-18
Shadrach, Meshach, and Abednego replied to the king, “O Nebuchadnezzar, we have no need to answer you in this matter. / If the God whom we serve exists, then He is able to deliver us from the blazing fiery furnace and from your hand, O king. / But even if He does not, let it be known to you, O king, that we will not serve your gods or worship the golden statue you have set up.”

Acts 4:19-20
But Peter and John replied, “Judge for yourselves whether it is right in God’s sight to listen to you rather than God. / For we cannot stop speaking about what we have seen and heard.”

Acts 5:29
But Peter and the other apostles replied, “We must obey God rather than men.

Matthew 10:28
Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul. Instead, fear the One who can destroy both soul and body in hell.

2 Timothy 1:7
For God has not given us a spirit of fear, but of power, love, and self-control.

Hebrews 13:6
So we say with confidence: “The Lord is my helper; I will not be afraid. What can man do to me?”

Joshua 1:9
Have I not commanded you to be strong and courageous? Do not be afraid; do not be discouraged, for the LORD your God is with you wherever you go.”

1 Samuel 17:45-47
But David said to the Philistine, “You come against me with sword and spear and javelin, but I come against you in the name of the LORD of Hosts, the God of the armies of Israel, whom you have defied. / This day the LORD will deliver you into my hand. This day I will strike you down, cut off your head, and give the carcasses of the Philistine army to the birds of the air and the creatures of the earth. Then the whole world will know that there is a God in Israel. / And all those assembled here will know that it is not by sword or spear that the LORD saves; for the battle is the LORD’s, and He will give all of you into our hands.”

2 Chronicles 32:7-8
“Be strong and courageous! Do not be afraid or discouraged before the king of Assyria and the vast army with him, for there is a greater One with us than with him. / With him is only the arm of flesh, but with us is the LORD our God to help us and to fight our battles.” So the people were strengthened by the words of Hezekiah king of Judah.

Isaiah 41:10
Do not fear, for I am with you; do not be afraid, for I am your God. I will strengthen you; I will surely help you; I will uphold you with My righteous right hand.

Romans 8:31
What then shall we say in response to these things? If God is for us, who can be against us?

Philippians 1:20-21
I eagerly expect and hope that I will in no way be ashamed, but will have complete boldness so that now as always Christ will be exalted in my body, whether by life or by death. / For to me, to live is Christ, and to die is gain.


Treasury of Scripture

And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being as I am, would go into the temple to save his life? I will not go in.

Should such

Nehemiah 6:3
And I sent messengers unto them, saying, I am doing a great work, so that I cannot come down: why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you?

1 Samuel 19:5
For he did put his life in his hand, and slew the Philistine, and the LORD wrought a great salvation for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice: wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?

Job 4:3-6
Behold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands…

would go

Nehemiah 6:9
For they all made us afraid, saying, Their hands shall be weakened from the work, that it be not done. Now therefore, O God, strengthen my hands.

Numbers 32:7-9
And wherefore discourage ye the heart of the children of Israel from going over into the land which the LORD hath given them? …

Ecclesiastes 10:1
Dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth a stinking savour: so doth a little folly him that is in reputation for wisdom and honour.

Jump to Previous
Flee Flight Life Position Run Save Sort Temple
Jump to Next
Flee Flight Life Position Run Save Sort Temple
Nehemiah 6
1. Sanballat practices by craft, by rumors, and by hired prophecies, to terrify Nehemiah
15. The work is finished, to the terror of the enemies
17. Secret intelligence passes between the enemies and the nobles of Judah














But I replied
This phrase indicates Nehemiah's immediate and decisive response to the situation. The Hebrew root for "replied" (עָנָה, 'anah) suggests a thoughtful and deliberate answer, reflecting Nehemiah's wisdom and discernment. In the context of leadership, this highlights the importance of being prepared to respond to challenges with clarity and conviction.

Should a man like me
Here, Nehemiah refers to his own identity and role. The phrase underscores his understanding of his position as a leader and servant of God. Historically, Nehemiah was the governor of Judah, appointed by the Persian king, and he was responsible for the welfare of the people and the rebuilding of Jerusalem's walls. This rhetorical question emphasizes his integrity and commitment to his mission.

run away?
The idea of running away implies fear and cowardice. Nehemiah's rhetorical question challenges the notion of abandoning one's duty in the face of danger. The Hebrew verb used here (בָּרַח, barach) conveys the act of fleeing or escaping. Nehemiah's refusal to run away demonstrates his courage and trust in God's protection, serving as an inspirational example of steadfastness in the face of adversity.

Who is there like me
This phrase highlights Nehemiah's unique position and responsibility. It reflects his awareness of the specific calling and task God has given him. In a broader scriptural context, it echoes the biblical theme of God choosing and equipping individuals for specific purposes, as seen in the lives of other leaders like Moses and David.

who would go into the temple
The temple was a sacred place, and entering it under false pretenses or for personal gain was considered a grave sin. Nehemiah's mention of the temple underscores the seriousness of the situation and his respect for God's holy place. Historically, the temple was the center of Jewish worship and a symbol of God's presence among His people.

to save his life?
This phrase reveals the temptation Nehemiah faced to prioritize his own safety over his duty. The Hebrew word for "save" (נָצַל, natsal) often implies delivering or rescuing. Nehemiah's rhetorical question suggests that self-preservation should not come at the cost of compromising one's principles or mission.

I will not go
Nehemiah's firm declaration is a testament to his resolve and faith. The simplicity and strength of this statement reflect his unwavering commitment to God's work. It serves as an inspirational reminder of the power of faith and conviction in overcoming fear and temptation.

(11) Should such a man as I flee?--First, the expression of personal dignity. Then of fear: "Who, being as I am" (a layman), "would go into the Temple to save his life?" Rather, and live? (Numbers 18:7).

Verse 11. - Should such a man as I flee? i.e. Should a man in my position, the head of the state, bound to set an example to others, fly from danger and hide myself? Surely not. And who is there, that, being as I am, would go into the temple to save his life? Rather, "could go into the temple and live?" Dean Stanley compares Becket's noble words, - "I will not turn the cathedral into a castle," - but the parallel is not close. Nehemiah feels, not that he would profane the temple by making it into a place of refuge, but that he would break the law by simply entering it. Ewald shows that he has caught the point of the objection when he says, "Nehemiah thought that, as a layman, he must not break the Divine command by entering the sanctuary itself" ('History of Israel,' vol. 5. p. 157).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
But I replied,
וָאֹמְרָ֗ה (wā·’ō·mə·rāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular | third person feminine singular
Strong's 559: To utter, say

“Should a man
הַאִ֤ישׁ (ha·’îš)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 376: A man as an individual, a male person

like me
כָּמ֙וֹנִי֙ (kā·mō·w·nî)
Preposition | first person common singular
Strong's 3644: Like, as, when

run away?
יִבְרָ֔ח (yiḇ·rāḥ)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 1272: To bolt, to flee suddenly

Should
וּמִ֥י (ū·mî)
Conjunctive waw | Interrogative
Strong's 4310: Who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix

one like me
כָמ֛וֹנִי (ḵā·mō·w·nî)
Preposition | first person common singular
Strong's 3644: Like, as, when

go
יָב֥וֹא (yā·ḇō·w)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

into
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the temple
הַהֵיכָ֖ל (ha·hê·ḵāl)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 1964: A large public building, palace, temple

to save his own life?
וָחָ֑י (wā·ḥāy)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 2425: To live, to revive

I will not
לֹ֖א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

go!”
אָבֽוֹא׃ (’ā·ḇō·w)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go


Links
Nehemiah 6:11 NIV
Nehemiah 6:11 NLT
Nehemiah 6:11 ESV
Nehemiah 6:11 NASB
Nehemiah 6:11 KJV

Nehemiah 6:11 BibleApps.com
Nehemiah 6:11 Biblia Paralela
Nehemiah 6:11 Chinese Bible
Nehemiah 6:11 French Bible
Nehemiah 6:11 Catholic Bible

OT History: Nehemiah 6:11 I said Should such a man as (Neh Ne)
Nehemiah 6:10
Top of Page
Top of Page