Berean Study Bible | Christian Standard Bible |
1Masters, supply your slaves with what is right and fair, since you know that you also have a Master in heaven. | 1Masters, deal with your slaves justly and fairly, since you know that you too have a Master in heaven. |
2Devote yourselves to prayer, being watchful and thankful, | 2Devote yourselves to prayer; stay alert in it with thanksgiving. |
3as you pray also for us, that God may open to us a door for the word, so that we may proclaim the mystery of Christ, for which I am in chains. | 3At the same time, pray also for us that God may open a door to us for the word, to speak the mystery of Christ, for which I am in chains, |
4Pray that I may declare it clearly, as I should. | 4so that I may make it known as I should. |
5Act wisely toward outsiders, redeeming the time. | 5Act wisely toward outsiders, making the most of the time. |
6Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how to answer everyone. | 6Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you should answer each person. |
7Tychicus will tell you all the news about me. He is a beloved brother, a faithful minister, and a fellow servant in the Lord. | 7Tychicus, our dearly loved brother, faithful minister, and fellow servant in the Lord, will tell you all the news about me. |
8I have sent him to you for this very purpose, that you may know about us, and that he may encourage your hearts. | 8I have sent him to you for this very purpose, so that you may know how we are and so that he may encourage your hearts. |
9With him I am sending Onesimus, our faithful and beloved brother, who is one of you. They will tell you about everything here. | 9He is coming with Onesimus, a faithful and dearly loved brother, who is one of you. They will tell you about everything here. |
10My fellow prisoner Aristarchus sends you greetings, as does Mark the cousin of Barnabas. You have already received instructions about him: If he comes to you, welcome him. | 10Aristarchus, my fellow prisoner, sends you greetings, as does Mark, Barnabas's cousin (concerning whom you have received instructions: if he comes to you, welcome him), |
11Jesus, who is called Justus, also sends greetings. These are the only Jews among my fellow workers for the kingdom of God, and they have been a comfort to me. | 11and so does Jesus who is called Justus. These alone of the circumcised are my coworkers for the kingdom of God, and they have been a comfort to me. |
12Epaphras, who is one of you and a servant of Christ Jesus, sends you greetings. He is always wrestling in prayer for you, so that you may stand mature and fully assured in the full will of God. | 12Epaphras, who is one of you, a servant of Christ Jesus, sends you greetings. He is always wrestling for you in his prayers, so that you can stand mature and fully assured in everything God wills. |
13For I testify about him that he goes to great pains for you and for those at Laodicea and Hierapolis. | 13For I testify about him that he works hard for you, for those in Laodicea, and for those in Hierapolis. |
14Luke, the beloved physician, and Demas send you greetings. | 14Luke, the dearly loved physician, and Demas send you greetings. |
15Greet the brothers in Laodicea, as well as Nympha and the church that meets at her house. | 15Give my greetings to the brothers and sisters in Laodicea, and to Nympha and the church in her home. |
16After this letter has been read among you, make sure that it is also read in the church of the Laodiceans, and that you in turn read the letter from Laodicea. | 16After this letter has been read at your gathering, have it read also in the church of the Laodiceans; and see that you also read the letter from Laodicea. |
17Tell Archippus: “See to it that you complete the ministry you have received in the Lord.” | 17And tell Archippus, "Pay attention to the ministry you have received in the Lord, so that you can accomplish it." |
18This greeting is in my own hand—Paul. Remember my chains. Grace be with you. | 18I, Paul, am writing this greeting with my own hand. Remember my chains. Grace be with you. |
|