Berean Study Bible | NET Bible |
1Of David. Contend with my opponents, O LORD; fight against those who fight against me. | 1By David. O LORD, fight those who fight with me! Attack those who attack me! |
2Take up Your shield and buckler; arise and come to my aid. | 2Grab your small shield and large shield, and rise up to help me! |
3Draw the spear and javelin against my pursuers; say to my soul: “I am your salvation.” | 3Use your spear and lance against those who chase me! Assure me with these words: "I am your deliverer!" |
4May those who seek my life be disgraced and put to shame; may those who plan to harm me be driven back and confounded. | 4May those who seek my life be embarrassed and humiliated! May those who plan to harm me be turned back and ashamed! |
5May they be like chaff in the wind, as the angel of the LORD drives them away. | 5May they be like wind-driven chaff, as the LORD's angel attacks them! |
6May their path be dark and slick, as the angel of the LORD pursues. | 6May their path be dark and slippery, as the LORD's angel chases them! |
7For without cause they laid their net for me; without reason they dug a pit for my soul. | 7I did not harm them, but they hid a net to catch me and dug a pit to trap me. |
8May ruin befall them by surprise; may the net they hid ensnare them; may they fall into the hazard they created. | 8Let destruction take them by surprise! Let the net they hid catch them! Let them fall into destruction! |
9Then my soul will rejoice in the LORD and exult in His salvation. | 9Then I will rejoice in the LORD and be happy because of his deliverance. |
10All my bones will exclaim, “Who is like You, O LORD, who delivers the afflicted from the aggressor, the poor and needy from the robber?” | 10With all my strength I will say, "O LORD, who can compare to you? You rescue the oppressed from those who try to overpower them; the oppressed and needy from those who try to rob them." |
11Hostile witnesses come forward; they make charges I know nothing about. | 11Violent men perjure themselves, and falsely accuse me. |
12They repay me evil for good, to the bereavement of my soul. | 12They repay me evil for the good I have done; I am overwhelmed with sorrow. |
13Yet when they were ill, I put on sackcloth; I humbled myself with fasting, but my prayers returned unanswered. | 13When they were sick, I wore sackcloth, and refrained from eating food. (If I am lying, may my prayers go unanswered!) |
14I paced about as for my friend or brother; I was bowed down with grief, like one mourning for his mother. | 14I mourned for them as I would for a friend or my brother. I bowed down in sorrow as if I were mourning for my mother. |
15But when I stumbled, they assembled in glee; they gathered together against me. Assailants I did not know slandered me without ceasing. | 15But when I stumbled, they rejoiced and gathered together; they gathered together to ambush me. They tore at me without stopping to rest. |
16Like godless jesters at a feast, they gnashed their teeth at me. | 16When I tripped, they taunted me relentlessly, and tried to bite me. |
17How long, O Lord, will You look on? Rescue my soul from their ravages, my precious life from these lions. | 17O Lord, how long are you going to just stand there and watch this? Rescue me from their destructive attacks; guard my life from the young lions! |
18Then I will give You thanks in the great assembly; I will praise You among many people. | 18Then I will give you thanks in the great assembly; I will praise you before a large crowd of people! |
19Let not my enemies gloat over me without cause, nor those who hate me without reason wink in malice. | 19Do not let those who are my enemies for no reason gloat over me! Do not let those who hate me without cause carry out their wicked schemes! |
20For they do not speak peace, but they devise deceitful schemes against those who live quietly in the land. | 20For they do not try to make peace with others, but plan ways to deceive those who are unsuspecting. |
21They gape at me and say, “Aha, aha! Our eyes have seen!” | 21They are ready to devour me; they say, "Aha! Aha! We've got you!" |
22O LORD, You have seen it; be not silent. O Lord, be not far from me. | 22But you take notice, LORD! O Lord, do not remain far away from me! |
23Awake and rise to my defense, to my cause, my God and my Lord! | 23Rouse yourself, wake up and vindicate me! My God and Lord, defend my just cause! |
24Vindicate me by Your righteousness, O LORD my God, and do not let them gloat over me. | 24Vindicate me by your justice, O LORD my God! Do not let them gloat over me! |
25Let them not say in their hearts, “Aha, just what we wanted!” Let them not say, “We have swallowed him up!” | 25Do not let them say to themselves, "Aha! We have what we wanted!" Do not let them say, "We have devoured him!" |
26May those who gloat in my distress be ashamed and confounded; may those who exalt themselves over me be clothed in shame and reproach. | 26May those who want to harm me be totally embarrassed and ashamed! May those who arrogantly taunt me be covered with shame and humiliation! |
27May those who favor my vindication shout for joy and gladness; may they always say, “Exalted be the LORD who delights in His servant’s well-being.” | 27May those who desire my vindication shout for joy and rejoice! May they continually say, "May the LORD be praised, for he wants his servant to be secure." |
28Then my tongue will proclaim Your righteousness and Your praises all day long. | 28Then I will tell others about your justice, and praise you all day long. |
|