Psalm 35:19
New International Version
Do not let those gloat over me who are my enemies without cause; do not let those who hate me without reason maliciously wink the eye.

New Living Translation
Don’t let my treacherous enemies rejoice over my defeat. Don’t let those who hate me without cause gloat over my sorrow.

English Standard Version
Let not those rejoice over me who are wrongfully my foes, and let not those wink the eye who hate me without cause.

Berean Standard Bible
Let not my enemies gloat over me without cause, nor those who hate me without reason wink in malice.

King James Bible
Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.

New King James Version
Let them not rejoice over me who are wrongfully my enemies; Nor let them wink with the eye who hate me without a cause.

New American Standard Bible
Do not let those who are wrongfully my enemies rejoice over me; Nor let those who hate me for no reason wink maliciously.

NASB 1995
Do not let those who are wrongfully my enemies rejoice over me; Nor let those who hate me without cause wink maliciously.

NASB 1977
Do not let those who are wrongfully my enemies rejoice over me; Neither let those who hate me without cause wink maliciously.

Legacy Standard Bible
Let those who are wrongfully my enemies not be glad over me; Nor let those who hate me without cause wink maliciously.

Amplified Bible
Do not let those who are wrongfully my enemies rejoice over me; Nor let those who hate me without cause wink their eye [maliciously].

Christian Standard Bible
Do not let my deceitful enemies rejoice over me; do not let those who hate me without cause wink at me maliciously.

Holman Christian Standard Bible
Do not let my deceitful enemies rejoice over me; do not let those who hate me without cause look at me maliciously.

American Standard Version
Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me; Neither let them wink with the eye that hate me without a cause.

Contemporary English Version
Don't let my brutal enemies be glad because of me. They hate me for no reason. Don't let them wink behind my back.

English Revised Version
Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.

GOD'S WORD® Translation
Do not let my treacherous enemies gloat over me. Do not let those who hate me for no reason wink [at me].

Good News Translation
Don't let my enemies, those liars, gloat over my defeat. Don't let those who hate me for no reason smirk with delight over my sorrow.

International Standard Version
Do not let my deceitful enemies gloat over me, nor let those who hate me without justification mock me with their eyes.

Majority Standard Bible
Let not my enemies gloat over me without cause, nor those who hate me without reason wink in malice.

NET Bible
Do not let those who are my enemies for no reason gloat over me! Do not let those who hate me without cause carry out their wicked schemes!

New Heart English Bible
Do not let those who are my enemies wrongfully rejoice over me; neither let those who hate me without a cause and wink their eyes.

Webster's Bible Translation
Let not them that are my enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.

World English Bible
Don’t let those who are my enemies wrongfully rejoice over me; neither let those who hate me without a cause wink their eyes.
Literal Translations
Literal Standard Version
Do not let my enemies rejoice over me [with] falsehood, "" Those hating me without cause wink the eye.

Young's Literal Translation
Mine enemies rejoice not over me with falsehood, Those hating me without cause wink the eye.

Smith's Literal Translation
Mine enemies shall not rejoice over me for falsehood: they hating me gratuitously shall pinch the eye.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Let not them that are my enemies wrongfully rejoice over me : who have hated me without cause, and wink with the eyes.

Catholic Public Domain Version
May those who are my unjust adversaries not be glad over me: those who have hated me without cause, and who nod agreement with their eyes.

New American Bible
Do not let lying foes rejoice over me, my undeserved enemies wink knowingly.

New Revised Standard Version
Do not let my treacherous enemies rejoice over me, or those who hate me without cause wink the eye.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Let mine enemies not rejoice over me, nor the mockers who hate me for no reason; they wink with their eyes but they do not salute.

Peshitta Holy Bible Translated
For my enemies will not rejoice over me, nor the liars who hate me without cause, who wink with their eyes.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Let not them that are wrongfully mine enemies rejoice over me; Neither let them wink with the eye that hate me without a cause.

Brenton Septuagint Translation
Let not them that are mine enemies without a cause rejoice against me; who hate me for nothing, and wink with their eyes.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Contend with My Opponents
18Then I will give You thanks in the great assembly; I will praise You among many people. 19Let not my enemies gloat over me without cause, nor those who hate me without reason wink in malice. 20For they do not speak peace, but they devise deceitful schemes against those who live quietly in the land.…

Cross References
John 15:25
But this is to fulfill what is written in their Law: ‘They hated Me without reason.’

John 7:7
The world cannot hate you, but it hates Me, because I testify that its works are evil.

John 15:18-19
If the world hates you, understand that it hated Me first. / If you were of the world, it would love you as its own. Instead, the world hates you, because you are not of the world, but I have chosen you out of the world.

Matthew 5:11-12
Blessed are you when people insult you, persecute you, and falsely say all kinds of evil against you because of Me. / Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets before you.

John 17:14
I have given them Your word and the world has hated them. For they are not of the world, just as I am not of the world.

1 John 3:13
So do not be surprised, brothers, if the world hates you.

Luke 6:22-23
Blessed are you when people hate you, and when they exclude you and insult you and reject your name as evil because of the Son of Man. / Rejoice in that day and leap for joy, because great is your reward in heaven. For their fathers treated the prophets in the same way.

Matthew 10:22
You will be hated by everyone because of My name, but the one who perseveres to the end will be saved.

John 16:33
I have told you these things so that in Me you may have peace. In the world you will have tribulation. But take courage; I have overcome the world!”

Romans 12:14
Bless those who persecute you. Bless and do not curse.

1 Peter 3:16
keeping a clear conscience, so that those who slander you may be put to shame by your good behavior in Christ.

1 Peter 4:14
If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory and of God rests on you.

Proverbs 24:17-18
Do not gloat when your enemy falls, and do not let your heart rejoice when he stumbles, / or the LORD will see and disapprove, and turn His wrath away from him.

Proverbs 17:5
He who mocks the poor insults their Maker; whoever gloats over calamity will not go unpunished.

Lamentations 3:52
Without cause my enemies hunted me like a bird.


Treasury of Scripture

Let not them that are my enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.

Let

Psalm 35:15
But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: yea, the abjects gathered themselves together against me, and I knew it not; they did tear me, and ceased not:

Psalm 13:4
Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved.

Psalm 25:2
O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.

wrongfully [heb.

Psalm 38:19
But mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.

wink

Job 15:12
Why doth thine heart carry thee away? and what do thy eyes wink at,

Proverbs 6:13
He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers;

Proverbs 10:10
He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.

that hate

Psalm 69:4
They that hate me without a cause are more than the hairs of mine head: they that would destroy me, being mine enemies wrongfully, are mighty: then I restored that which I took not away.

Psalm 109:3
They compassed me about also with words of hatred; and fought against me without a cause.

Psalm 119:161
SCHIN. Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of thy word.

Jump to Previous
Cause Enemies Eye Eyes Foes Glad Gloat Hate Haters Hating Maliciously Reason Rejoice Sport Wink Wrongfully
Jump to Next
Cause Enemies Eye Eyes Foes Glad Gloat Hate Haters Hating Maliciously Reason Rejoice Sport Wink Wrongfully
Psalm 35
1. David prays for his own safety, and his enemies' confusion
11. He complains of their wrongful dealing
22. Thereby he incites God against them














Let not my enemies gloat over me without cause
This phrase reflects a plea for divine justice against unjust persecution. In the biblical context, David often faced adversaries who sought his downfall without legitimate reason. The concept of enemies gloating "without cause" is echoed in other Psalms (e.g., Psalm 69:4) and highlights the theme of innocent suffering. Historically, David's life was marked by such experiences, notably during King Saul's pursuit. Theologically, this plea can be seen as a foreshadowing of Christ's own unjust suffering, as He was persecuted without cause (John 15:25). The call for God to prevent enemies from gloating underscores a reliance on divine vindication rather than personal vengeance.

nor those who hate me without reason
This phrase emphasizes the baseless nature of the hatred faced by the psalmist. In the cultural context of ancient Israel, personal enmity often arose from jealousy or political rivalry, as seen in David's life. The phrase "without reason" suggests an irrational or unjustified animosity, which is a recurring theme in the Psalms. This mirrors the experience of Jesus, who was hated by many despite His sinless life and ministry (John 15:18-25). The connection to Christ is significant, as it highlights the fulfillment of the righteous sufferer motif in the New Testament.

wink in malice
The act of winking in this context is symbolic of deceit and malicious intent. In ancient Near Eastern culture, non-verbal gestures like winking could convey secretive or conspiratorial communication. This phrase suggests a covert plotting against the psalmist, reflecting a deeper level of treachery. Biblically, such behavior is condemned as it represents a heart that devises wicked schemes (Proverbs 6:12-14). Theologically, this can be seen as a type of the betrayal Jesus faced, where outward appearances masked inner hostility, as exemplified by Judas Iscariot's betrayal (Luke 22:47-48). The plea against such malice underscores the psalmist's desire for God to expose and thwart hidden evil.

Persons / Places / Events
1. David
The author of Psalm 35, David is expressing his plea for divine intervention against his adversaries. He is a central figure in the Old Testament, known for his deep relationship with God and his role as the King of Israel.

2. Enemies
The adversaries David refers to are those who oppose him unjustly. They are characterized by their malicious intent and baseless hatred.

3. God
The ultimate judge and protector whom David appeals to for justice and vindication against his enemies.
Teaching Points
Understanding Unjust Persecution
Recognize that believers may face opposition without cause, as David did. This is a common experience for those who follow God faithfully.

Responding to Malice
Instead of retaliating, seek God's intervention and justice. Trust in His timing and righteousness.

The Role of Prayer in Adversity
Use prayer as a means to express your struggles and seek God's help, just as David did in this Psalm.

Christ's Example of Endurance
Reflect on how Jesus endured hatred without cause and follow His example of patience and forgiveness.

Trusting God's Justice
Have confidence that God sees all and will ultimately vindicate His people, even when human justice fails.(19) Wink.--Proverbs 6:13; Proverbs 10:10; a common gesture of agreement among confederates.

Verses 19-28. - The main element of this, the third section of the psalm, is prayer. Complaint finds a voice in vers. 20, 21, and thanksgiving in ver. 28; but with these exceptions, the strophe is one long strain of prayer. The prayer is, first, negative: "Let not mine enemies rejoice" (ver. 19); "Keep not silence" (ver. 22); "Be not far from me" (ver. 22). But after this it becomes mainly positive: "Stir up thyself, and awake to judgment" (ver. 23); "Judge me, O Lord" (ver. 24); "Let them be ashamed and brought to confusion that rejoice at my hurt" (ver. 26); "Let them shout for joy, and be glad, that favour my righteous cause" (ver. 27); "Let the Lord be magnified, which hath pleasure in my prosperity" (ver. 27). Verse 19. - Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me (comp. Psalm 38:19, where David says that those who "hated him wrongfully" were "multiplied"). David feels that no one had any reason to hate him, since he had always sought the good of all with whom he came into contact (see ver. 12). Neither let them wink with the eye that hate me without a cause; i.e. let them not have cause to wink to each other in self-congratulation on their having triumphed over me completely.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Let not
אַֽל־ (’al-)
Adverb
Strong's 408: Not

my enemies
אֹיְבַ֣י (’ō·yə·ḇay)
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common singular
Strong's 341: Hating, an adversary

gloat over me
יִשְׂמְחוּ־ (yiś·mə·ḥū-)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 8055: To brighten up, be, blithe, gleesome

without cause,
שֶׁ֑קֶר (še·qer)
Noun - masculine singular
Strong's 8267: Deception, disappointment, falsehood

or those who hate me
שֹׂנְאַ֥י (śō·nə·’ay)
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common singular
Strong's 8130: To hate

without reason
חִ֝נָּ֗ם (ḥin·nām)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 2600: Gratis, devoid of cost, reason, advantage

wink in malice.
יִקְרְצוּ־ (yiq·rə·ṣū-)
Adverb
Strong's 7169: To pinch, to bite the lips, blink the eyes, to squeeze off


Links
Psalm 35:19 NIV
Psalm 35:19 NLT
Psalm 35:19 ESV
Psalm 35:19 NASB
Psalm 35:19 KJV

Psalm 35:19 BibleApps.com
Psalm 35:19 Biblia Paralela
Psalm 35:19 Chinese Bible
Psalm 35:19 French Bible
Psalm 35:19 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 35:19 Don't let those who are my enemies (Psalm Ps Psa.)
Psalm 35:18
Top of Page
Top of Page