| Christian Standard Bible | Berean Standard Bible |
| 1Look, my eyes have seen all this; my ears have heard and understood it. | 1“Indeed, my eyes have seen all this; my ears have heard and understood. |
| 2Everything you know, I also know; I am not inferior to you. | 2What you know, I also know; I am not inferior to you. |
| 3Yet I prefer to speak to the Almighty and argue my case before God. | 3Yet I desire to speak to the Almighty and argue my case before God. |
| 4You use lies like plaster; you are all worthless healers. | 4You, however, smear with lies; you are all worthless physicians. |
| 5If only you would shut up and let that be your wisdom! | 5If only you would remain silent; for that would be your wisdom! |
| 6Hear now my argument, and listen to my defense. | 6Hear now my argument, and listen to the plea of my lips. |
| 7Would you testify unjustly on God's behalf or speak deceitfully for him? | 7Will you speak wickedly on God’s behalf or speak deceitfully for Him? |
| 8Would you show partiality to him or argue the case in his defense? | 8Would you show Him partiality or argue in His defense? |
| 9Would it go well if he examined you? Could you deceive him as you would deceive a man? | 9Would it be well when He examined you? Could you deceive Him as you would deceive a man? |
| 10Surely he would rebuke you if you secretly showed partiality. | 10Surely He would rebuke you if you secretly showed partiality. |
| 11Would God's majesty not terrify you? Would his dread not fall on you? | 11Would His majesty not terrify you? Would the dread of Him not fall upon you? |
| 12Your memorable sayings are proverbs of ash; your defenses are made of clay. | 12Your maxims are proverbs of ashes; your defenses are defenses of clay. |
| 13Be quiet, and I will speak. Let whatever comes happen to me. | 13Be silent, and I will speak. Then let come to me what may. |
| 14I will put myself at risk and take my life in my own hands. | 14Why do I put myself at risk and take my life in my own hands? |
| 15Even if he kills me, I will hope in him. I will still defend my ways before him. | 15Though He slay me, I will hope in Him. I will still defend my ways to His face. |
| 16Yes, this will result in my deliverance, for no godless person can appear before him. | 16Moreover, this will be my salvation, for no godless man can appear before Him. |
| 17Pay close attention to my words; let my declaration ring in your ears. | 17Listen carefully to my words; let my declaration ring in your ears. |
| 18Now then, I have prepared my case; I know that I am right. | 18See now, I have prepared my case; I know that I will be vindicated. |
| 19Can anyone indict me? If so, I will be silent and die. | 19Can anyone indict me? If so, I will be silent and die. |
| 20Only grant these two things to me, God, so that I will not have to hide from your presence: | 20Only grant these two things to me, so that I need not hide from You: |
| 21remove your hand from me, and do not let your terror frighten me. | 21Withdraw Your hand from me, and do not let Your terror frighten me. |
| 22Then call, and I will answer, or I will speak, and you can respond to me. | 22Then call me, and I will answer, or let me speak, and You can reply. |
| 23How many iniquities and sins have I committed? Reveal to me my transgression and sin. | 23How many are my iniquities and sins? Reveal to me my transgression and sin. |
| 24Why do you hide your face and consider me your enemy? | 24Why do You hide Your face and consider me as Your enemy? |
| 25Will you frighten a wind-driven leaf? Will you chase after dry straw? | 25Would You frighten a windblown leaf? Would You chase after dry chaff? |
| 26For you record bitter accusations against me and make me inherit the iniquities of my youth. | 26For You record bitter accusations against me and bequeath to me the iniquities of my youth. |
| 27You put my feet in the stocks and stand watch over all my paths, setting a limit for the soles of my feet. | 27You put my feet in the stocks and stand watch over all my paths; You set a limit for the soles of my feet. |
| 28A person wears out like something rotten, like a moth-eaten garment. | 28So man wastes away like something rotten, like a moth-eaten garment. |
| The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | This text of God's Word has been dedicated to the public domain. |
|
   
|