Christian Standard Bible | New American Standard Bible 1995 |
1The LORD spoke to Moses: | 1Then the LORD spoke to Moses, saying, |
2"Speak to the Israelites and tell them: I am the LORD your God. | 2"Speak to the sons of Israel and say to them, 'I am the LORD your God. |
3Do not follow the practices of the land of Egypt, where you used to live, or follow the practices of the land of Canaan, where I am bringing you. You must not follow their customs. | 3'You shall not do what is done in the land of Egypt where you lived, nor are you to do what is done in the land of Canaan where I am bringing you; you shall not walk in their statutes. |
4You are to practice my ordinances and you are to keep my statutes by following them; I am the LORD your God. | 4'You are to perform My judgments and keep My statutes, to live in accord with them; I am the LORD your God. |
5Keep my statutes and ordinances; a person will live if he does them. I am the LORD. | 5'So you shall keep My statutes and My judgments, by which a man may live if he does them; I am the LORD. |
6"You are not to come near any close relative for sexual intercourse; I am the LORD. | 6'None of you shall approach any blood relative of his to uncover nakedness; I am the LORD. |
7You are not to violate the intimacy that belongs to your father and mother. She is your mother; you must not have sexual intercourse with her. | 7'You shall not uncover the nakedness of your father, that is, the nakedness of your mother. She is your mother; you are not to uncover her nakedness. |
8You are not to have sex with your father's wife; she is your father's family. | 8'You shall not uncover the nakedness of your father's wife; it is your father's nakedness. |
9You are not to have sexual intercourse with your sister, either your father's daughter or your mother's, whether born at home or born elsewhere. You are not to have sex with her. | 9The nakedness of your sister, either your father's daughter or your mother's daughter, whether born at home or born outside, their nakedness you shall not uncover. |
10You are not to have sexual intercourse with your son's daughter or your daughter's daughter, for they are your family. | 10'The nakedness of your son's daughter or your daughter's daughter, their nakedness you shall not uncover; for their nakedness is yours. |
11You are not to have sexual intercourse with your father's wife's daughter, who is adopted by your father; she is your sister. | 11'The nakedness of your father's wife's daughter, born to your father, she is your sister, you shall not uncover her nakedness. |
12You are not to have sexual intercourse with your father's sister; she is your father's close relative. | 12'You shall not uncover the nakedness of your father's sister; she is your father's blood relative. |
13You are not to have sexual intercourse with your mother's sister, for she is your mother's close relative. | 13'You shall not uncover the nakedness of your mother's sister, for she is your mother's blood relative. |
14You are not to violate the intimacy that belongs to your father's brother by approaching his wife to have sexual intercourse; she is your aunt. | 14'You shall not uncover the nakedness of your father's brother; you shall not approach his wife, she is your aunt. |
15You are not to have sexual intercourse with your daughter-in-law. She is your son's wife; you are not to have sex with her. | 15'You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law; she is your son's wife, you shall not uncover her nakedness. |
16You are not to have sexual intercourse with your brother's wife; she is your brother's family. | 16'You shall not uncover the nakedness of your brother's wife; it is your brother's nakedness. |
17You are not to have sexual intercourse with a woman and her daughter. You are not to marry her son's daughter or her daughter's daughter and have sex with her. They are close relatives; it is depraved. | 17'You shall not uncover the nakedness of a woman and of her daughter, nor shall you take her son's daughter or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; they are blood relatives. It is lewdness. |
18You are not to marry a woman as a rival to her sister and have sexual intercourse with her during her sister's lifetime. | 18'You shall not marry a woman in addition to her sister as a rival while she is alive, to uncover her nakedness. |
19"You are not to approach a woman during her menstrual impurity to have sexual intercourse with her. | 19'Also you shall not approach a woman to uncover her nakedness during her menstrual impurity. |
20You are not to have sexual intercourse with your neighbor's wife, defiling yourself with her. | 20'You shall not have intercourse with your neighbor's wife, to be defiled with her. |
21"You are not to sacrifice any of your children in the fire to Molech. Do not profane the name of your God; I am the LORD. | 21'You shall not give any of your offspring to offer them to Molech, nor shall you profane the name of your God; I am the LORD. |
22You are not to sleep with a man as with a woman; it is detestable. | 22'You shall not lie with a male as one lies with a female; it is an abomination. |
23You are not to have sexual intercourse with any animal, defiling yourself with it; a woman is not to present herself to an animal to mate with it; it is a perversion. | 23'Also you shall not have intercourse with any animal to be defiled with it, nor shall any woman stand before an animal to mate with it; it is a perversion. |
24"Do not defile yourselves by any of these practices, for the nations I am driving out before you have defiled themselves by all these things. | 24'Do not defile yourselves by any of these things; for by all these the nations which I am casting out before you have become defiled. |
25The land has become defiled, so I am punishing it for its iniquity, and the land will vomit out its inhabitants. | 25'For the land has become defiled, therefore I have brought its punishment upon it, so the land has spewed out its inhabitants. |
26But you are to keep my statutes and ordinances. You must not commit any of these detestable acts--not the native or the alien who resides among you. | 26But as for you, you are to keep My statutes and My judgments and shall not do any of these abominations, neither the native, nor the alien who sojourns among you |
27For the people who were in the land prior to you have committed all these detestable acts, and the land has become defiled. | 27(for the men of the land who have been before you have done all these abominations, and the land has become defiled); |
28If you defile the land, it will vomit you out as it has vomited out the nations that were before you. | 28so that the land will not spew you out, should you defile it, as it has spewed out the nation which has been before you. |
29Any person who does any of these detestable practices is to be cut off from his people. | 29For whoever does any of these abominations, those persons who do so shall be cut off from among their people. |
30You must keep my instruction to not do any of the detestable customs that were practiced before you, so that you do not defile yourselves by them; I am the LORD your God." | 30'Thus you are to keep My charge, that you do not practice any of the abominable customs which have been practiced before you, so as not to defile yourselves with them; I am the LORD your God.'" |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|