Christian Standard Bible | NET Bible |
1Manasseh was twelve years old when he became king, and he reigned fifty-five years in Jerusalem. His mother's name was Hephzibah. | 1Manasseh was twelve years old when he became king, and he reigned for fifty-five years in Jerusalem. His mother was Hephzibah. |
2He did what was evil in the LORD's sight, imitating the detestable practices of the nations that the LORD had dispossessed before the Israelites. | 2He did evil in the sight of the LORD and committed the same horrible sins practiced by the nations whom the LORD drove out from before the Israelites. |
3He rebuilt the high places that his father Hezekiah had destroyed and reestablished the altars for Baal. He made an Asherah, as King Ahab of Israel had done; he also bowed in worship to all the stars in the sky and served them. | 3He rebuilt the high places that his father Hezekiah had destroyed; he set up altars for Baal and made an Asherah pole just like King Ahab of Israel had done. He bowed down to all the stars in the sky and worshiped them. |
4He built altars in the LORD's temple, where the LORD had said, "Jerusalem is where I will put my name." | 4He built altars in the LORD's temple, about which the LORD had said, "Jerusalem will be my home." |
5He built altars to all the stars in the sky in both courtyards of the LORD's temple. | 5In the two courtyards of the LORD's temple he built altars for all the stars in the sky. |
6He sacrificed his son in the fire, practiced witchcraft and divination, and consulted mediums and spiritists. He did a huge amount of evil in the LORD's sight, angering him. | 6He passed his son through the fire and practiced divination and omen reading. He set up a ritual pit to conjure up underworld spirits, and appointed magicians to supervise it. He did a great amount of evil in the sight of the LORD, provoking him to anger. |
7Manasseh set up the carved image of Asherah, which he made, in the temple that the LORD had spoken about to David and his son Solomon: "I will establish my name forever in this temple and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel. | 7He put an idol of Asherah he had made in the temple, about which the LORD had said to David and to his son Solomon, "This temple in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, will be my permanent home. |
8I will never again cause the feet of the Israelites to wander from the land I gave to their ancestors if only they will be careful to do all I have commanded them--the whole law that my servant Moses commanded them." | 8I will not make Israel again leave the land I gave to their ancestors, provided that they carefully obey all I commanded them, the whole law my servant Moses ordered them to obey." |
9But they did not listen; Manasseh caused them to stray so that they did worse evil than the nations the LORD had destroyed before the Israelites. | 9But they did not obey, and Manasseh misled them so that they sinned more than the nations whom the LORD had destroyed from before the Israelites. |
10The LORD said through his servants the prophets, | 10So the LORD announced through his servants the prophets: |
11"Since King Manasseh of Judah has committed all these detestable acts--worse evil than the Amorites who preceded him had done--and by means of his idols has also caused Judah to sin, | 11"King Manasseh of Judah has committed horrible sins. He has sinned more than the Amorites before him and has encouraged Judah to sin by worshiping his disgusting idols. |
12this is what the LORD God of Israel says: 'I am about to bring such disaster on Jerusalem and Judah that everyone who hears about it will shudder. | 12So this is what the LORD God of Israel says, 'I am about to bring disaster on Jerusalem and Judah. The news will reverberate in the ears of those who hear about it. |
13I will stretch over Jerusalem the measuring line used on Samaria and the mason's level used on the house of Ahab, and I will wipe Jerusalem clean as one wipes a bowl--wiping it and turning it upside down. | 13I will destroy Jerusalem the same way I did Samaria and the dynasty of Ahab. I will wipe Jerusalem clean, just as one wipes a plate on both sides. |
14I will abandon the remnant of my inheritance and hand them over to their enemies. They will become plunder and spoil to all their enemies, | 14I will abandon this last remaining tribe among my people and hand them over to their enemies; they will be plundered and robbed by all their enemies, |
15because they have done what is evil in my sight and have angered me from the day their ancestors came out of Egypt until today.'" | 15because they have done evil in my sight and have angered me from the time their ancestors left Egypt right up to this very day!'" |
16Manasseh also shed so much innocent blood that he filled Jerusalem with it from one end to another. This was in addition to his sin that he caused Judah to commit, so that they did what was evil in the LORD's sight. | 16Furthermore Manasseh killed so many innocent people, he stained Jerusalem with their blood from end to end, in addition to encouraging Judah to sin by doing evil in the sight of the LORD. |
17The rest of the events of Manasseh's reign, along with all his accomplishments and the sin that he committed, are written in the Historical Record of Judah's Kings. | 17The rest of the events of Manasseh's reign and all his accomplishments, as well as the sinful acts he committed, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah. |
18Manasseh rested with his fathers and was buried in the garden of his own house, the garden of Uzza. His son Amon became king in his place. | 18Manasseh passed away and was buried in his palace garden, the garden of Uzzah, and his son Amon replaced him as king. |
19Amon was twenty-two years old when he became king, and he reigned two years in Jerusalem. His mother's name was Meshullemeth daughter of Haruz; she was from Jotbah. | 19Amon was twenty-two years old when he became king, and he reigned for two years in Jerusalem. His mother was Meshullemeth, the daughter of Haruz, from Jotbah. |
20He did what was evil in the LORD's sight, just as his father Manasseh had done. | 20He did evil in the sight of the LORD, just like his father Manasseh had done. |
21He walked in all the ways his father had walked; he served the idols his father had served, and he bowed in worship to them. | 21He followed in the footsteps of his father and worshiped and bowed down to the disgusting idols which his father had worshiped. |
22He abandoned the LORD God of his ancestors and did not walk in the ways of the LORD. | 22He abandoned the LORD God of his ancestors and did not follow the LORD's instructions. |
23Amon's servants conspired against him and put the king to death in his own house. | 23Amon's servants conspired against him and killed the king in his palace. |
24The common people killed all who had conspired against King Amon, and they made his son Josiah king in his place. | 24The people of the land executed all those who had conspired against King Amon, and they made his son Josiah king in his place. |
25The rest of the events of Amon's reign, along with his accomplishments, are written in the Historical Record of Judah's Kings. | 25The rest of Amon's accomplishments are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah. |
26He was buried in his tomb in the garden of Uzza, and his son Josiah became king in his place. | 26He was buried in his tomb in the garden of Uzzah, and his son Josiah replaced him as king. |
|