Verse (Click for Chapter) New International Version I will stretch out over Jerusalem the measuring line used against Samaria and the plumb line used against the house of Ahab. I will wipe out Jerusalem as one wipes a dish, wiping it and turning it upside down. New Living Translation I will judge Jerusalem by the same standard I used for Samaria and the same measure I used for the family of Ahab. I will wipe away the people of Jerusalem as one wipes a dish and turns it upside down. English Standard Version And I will stretch over Jerusalem the measuring line of Samaria, and the plumb line of the house of Ahab, and I will wipe Jerusalem as one wipes a dish, wiping it and turning it upside down. Berean Standard Bible I will stretch out over Jerusalem the measuring line used against Samaria and the plumb line used against the house of Ahab, and I will wipe out Jerusalem as one wipes out a bowl—wiping it and turning it upside down. King James Bible And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab: and I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish, wiping it, and turning it upside down. New King James Version And I will stretch over Jerusalem the measuring line of Samaria and the plummet of the house of Ahab; I will wipe Jerusalem as one wipes a dish, wiping it and turning it upside down. New American Standard Bible I will stretch over Jerusalem the line of Samaria and the plummet of the house of Ahab, and I will wipe Jerusalem clean just as one wipes a bowl, wiping it and turning it upside down. NASB 1995 ‘I will stretch over Jerusalem the line of Samaria and the plummet of the house of Ahab, and I will wipe Jerusalem as one wipes a dish, wiping it and turning it upside down. NASB 1977 ‘And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria and the plummet of the house of Ahab, and I will wipe Jerusalem as one wipes a dish, wiping it and turning it upside down. Legacy Standard Bible And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria and the level of the house of Ahab, and I will wipe Jerusalem as one wipes a dish—he wipes it and turns it upside down. Amplified Bible I will stretch over Jerusalem the measuring line of Samaria and the plummet of the house of Ahab; and I will wipe Jerusalem clean just as one wipes a [dirty] bowl clean, wiping it and turning it upside down. Christian Standard Bible I will stretch over Jerusalem the measuring line used on Samaria and the mason’s level used on the house of Ahab, and I will wipe Jerusalem clean as one wipes a bowl—wiping it and turning it upside down. Holman Christian Standard Bible I will stretch over Jerusalem the measuring line used on Samaria and the mason’s level used on the house of Ahab, and I will wipe Jerusalem clean as one wipes a bowl—wiping it and turning it upside down. American Standard Version And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab; and I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish, wiping it and turning it upside down. Contemporary English Version Jerusalem is as sinful as Ahab and the people of Samaria were. So I will wipe out Jerusalem and be done with it, just as someone wipes water off a plate and turns it over to dry. English Revised Version And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab: and I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish, wiping it and turning it upside down. GOD'S WORD® Translation I will measure Jerusalem with the measuring line used for Samaria and the plumb line used for Ahab's dynasty. I will wipe out Jerusalem in the same way that a dish is wiped out and turned upside down. Good News Translation I will punish Jerusalem as I did Samaria, as I did King Ahab of Israel and his descendants. I will wipe Jerusalem clean of its people, as clean as a plate that has been wiped and turned upside down. International Standard Version I'll stretch out over Jerusalem the measuring line that is Samaria and the plumb line that is Ahab's dynasty. Then I'll wipe Jerusalem like one wipes a dish, wiping it and turning it upside down! Majority Standard Bible I will stretch out over Jerusalem the measuring line used against Samaria and the plumb line used against the house of Ahab, and I will wipe out Jerusalem as one wipes out a bowl—wiping it and turning it upside down. NET Bible I will destroy Jerusalem the same way I did Samaria and the dynasty of Ahab. I will wipe Jerusalem clean, just as one wipes a plate on both sides. New Heart English Bible I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab; and I will wipe Jerusalem as a man wipes a dish, wiping it and turning it upside down. Webster's Bible Translation And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab: and I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish, wiping it, and turning it upside down. World English Bible I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plumb line of Ahab’s house; and I will wipe Jerusalem as a man wipes a dish, wiping it and turning it upside down. Literal Translations Literal Standard VersionAnd I have stretched out the line of Samaria over Jerusalem, and the plummet of the house of Ahab, and wiped Jerusalem as one wipes the dish—he has wiped, and has turned [it] on its face. Young's Literal Translation And I have stretched out over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab, and wiped Jerusalem as one wipeth the dish -- he hath wiped, and hath turned it on its face. Smith's Literal Translation And I stretched over Jerusalem the cord of Shomeron, and the weight of the house of Ahab: and I wiped off Jerusalem as one will wipe dishes, wiping, and turning upon its face. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the weight of the house of Achab: and I will efface Jerusalem, as tables are wont to be effaced, and I will erase and turn it, and draw the pencil often over the face thereof. Catholic Public Domain Version And I will extend the measuring line of Samaria over Jerusalem, with the scale of the house of Ahab. And I will erase Jerusalem, just as writing tablets are usually erased. And after erasing, I will turn it and repeatedly drag a stylus over its surface. New American Bible I will measure Jerusalem with the same cord as I did Samaria, and with the plummet I used for the house of Ahab. I will wipe Jerusalem clean as one wipes a dish, wiping it inside and out. New Revised Standard Version I will stretch over Jerusalem the measuring line for Samaria, and the plummet for the house of Ahab; I will wipe Jerusalem as one wipes a dish, wiping it and turning it upside down. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd I will stretch over Jerusalem the line of Samaria and the plummet of the house of Ahab; and I will smite Jerusalem and destroy it because of all the abominations which Manasseh had done in Judah. Peshitta Holy Bible Translated And I shall cast upon Jerusalem the cord of Samaria and the plum line of the house of Akhab, and I shall strike Jerusalem and I shall destroy it, because of all the evil that Manassheh practiced in Yehuda OT Translations JPS Tanakh 1917And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab; and I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish, wiping it and turning it upside down. Brenton Septuagint Translation And I will stretch out over Jerusalem the measure of Samaria, and the plummet of the house of Achaab: and I will wipe Jerusalem as a jar is wiped, and turned upside down in the wiping. Additional Translations ... Audio Bible Context Manasseh's Idolatries Rebuked…12this is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Behold, I am bringing such calamity upon Jerusalem and Judah that the news will reverberate in the ears of all who hear it. 13I will stretch out over Jerusalem the measuring line used against Samaria and the plumb line used against the house of Ahab, and I will wipe out Jerusalem as one wipes out a bowl— wiping it and turning it upside down. 14So I will forsake the remnant of My inheritance and deliver them into the hands of their enemies. And they will become plunder and spoil to all their enemies,… Cross References Isaiah 34:11 The desert owl and screech owl will possess it, and the great owl and raven will dwell in it. The LORD will stretch out over Edom a measuring line of chaos and a plumb line of destruction. Amos 7:7-8 This is what He showed me: Behold, the Lord was standing by a wall true to plumb, with a plumb line in His hand. / “Amos, what do you see?” asked the LORD. “A plumb line,” I replied. “Behold,” said the Lord, “I am setting a plumb line among My people Israel; I will no longer spare them: Lamentations 2:8 The LORD determined to destroy the wall of the Daughter of Zion. He stretched out a measuring line and did not withdraw His hand from destroying. He made the ramparts and walls lament; together they waste away. Isaiah 28:17 I will make justice the measuring line and righteousness the level. Hail will sweep away your refuge of lies, and water will flood your hiding place. Jeremiah 15:6 You have forsaken Me, declares the LORD. You have turned your back. So I will stretch out My hand against you and I will destroy you; I am weary of showing compassion. Ezekiel 7:5-9 This is what the Lord GOD says: ‘Disaster! An unprecedented disaster—behold, it is coming! / The end has come! The end has come! It has roused itself against you. Behold, it has come! / Doom has come to you, O inhabitants of the land. The time has come; the day is near; there is panic on the mountains instead of shouts of joy. ... Isaiah 5:25 Therefore the anger of the LORD burns against His people; His hand is raised against them to strike them down. The mountains quake, and the corpses lie like refuse in the streets. Despite all this, His anger is not turned away; His hand is still upraised. Jeremiah 19:3-4 saying, ‘Hear the word of the LORD, O kings of Judah and residents of Jerusalem. This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: I am going to bring such disaster on this place that the ears of all who hear of it will ring, / because they have abandoned Me and made this a foreign place. They have burned incense in this place to other gods that neither they nor their fathers nor the kings of Judah have ever known. They have filled this place with the blood of the innocent. Ezekiel 24:13-14 Because of the indecency of your uncleanness I tried to cleanse you, but you would not be purified from your filthiness. You will not be pure again until My wrath against you has subsided. / I, the LORD, have spoken; the time is coming, and I will act. I will not refrain or show pity, nor will I relent. I will judge you according to your ways and deeds,’ declares the Lord GOD.” Isaiah 30:13-14 this iniquity of yours is like a breach about to fail, a bulge in a high wall, whose collapse will come suddenly—in an instant! / It will break in pieces like a potter’s jar, shattered so that no fragment can be found. Not a shard will be found in the dust large enough to scoop the coals from a hearth or to skim the water from a cistern.” Matthew 23:37-38 O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling! / Look, your house is left to you desolate. Luke 21:20-24 But when you see Jerusalem surrounded by armies, you will know that her desolation is near. / Then let those who are in Judea flee to the mountains, let those in the city get out, and let those in the country stay out of the city. / For these are the days of vengeance, to fulfill all that is written. ... Matthew 24:2 “Do you see all these things?” He replied. “Truly I tell you, not one stone here will be left on another; every one will be thrown down.” Mark 13:2 “Do you see all these great buildings?” Jesus replied. “Not one stone here will be left on another; every one will be thrown down.” Luke 19:41-44 As Jesus approached Jerusalem and saw the city, He wept over it / and said, “If only you had known on this day what would bring you peace! But now it is hidden from your eyes. / For the days will come upon you when your enemies will barricade you and surround you and hem you in on every side. ... Treasury of Scripture And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab: and I will wipe Jerusalem as a man wipes a dish, wiping it, and turning it upside down. I will stretch. 2 Kings 17:6 In the ninth year of Hoshea the king of Assyria took Samaria, and carried Israel away into Assyria, and placed them in Halah and in Habor by the river of Gozan, and in the cities of the Medes. Isaiah 10:22 For though thy people Israel be as the sand of the sea, yet a remnant of them shall return: the consumption decreed shall overflow with righteousness. Isaiah 28:17 Judgment also will I lay to the line, and righteousness to the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place. the plummet. 2 Kings 10:11 So Jehu slew all that remained of the house of Ahab in Jezreel, and all his great men, and his kinsfolks, and his priests, until he left him none remaining. 1 Kings 21:21-24 Behold, I will bring evil upon thee, and will take away thy posterity, and will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel, … I will wipe. 1 Kings 14:10 Therefore, behold, I will bring evil upon the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel, and will take away the remnant of the house of Jeroboam, as a man taketh away dung, till it be all gone. Isaiah 14:23 I will also make it a possession for the bittern, and pools of water: and I will sweep it with the besom of destruction, saith the LORD of hosts. Jeremiah 25:9 Behold, I will send and take all the families of the north, saith the LORD, and Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all these nations round about, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, and an hissing, and perpetual desolations. wiping it, and turning it upside down. Jump to Previous Ahab Clean Dish House Jerusalem Line Measuring Pan Plate Plumb Plummet Samaria Sama'ria Stretch Stretched Turned Turning Upside Used Washed Weight Wipe Wipes Wipeth WipingJump to Next Ahab Clean Dish House Jerusalem Line Measuring Pan Plate Plumb Plummet Samaria Sama'ria Stretch Stretched Turned Turning Upside Used Washed Weight Wipe Wipes Wipeth Wiping2 Kings 21 1. Manasseh's reign.3. His great idolatry. 10. His wickedness causes prophecies against Judah. 17. Amon succeeds him. 19. Amon's wicked reign. 23. He being slain by his servants, and those murderers slain by the people, 26. Josiah is made king. I will stretch over Jerusalem The phrase "I will stretch" suggests an action of deliberate measurement and judgment. In the Hebrew context, the verb "to stretch" (natah) often implies an extension of influence or power. Here, God is extending His judgment over Jerusalem, indicating a divine assessment of the city's moral and spiritual state. The imagery of stretching a line signifies precision and thoroughness, emphasizing that God's judgment is neither arbitrary nor capricious but measured and just. the measuring line of Samaria and the plumb line of the house of Ahab I will wipe Jerusalem as one wipes a bowl wiping it and turning it upside down As a man wipeth a (the) dish . . .--The wiping of the dish represents the destruction of the people, the turning it upside down, the overthrow of the city itself. Or perhaps, as Thenius says, the two acts together represent the single notion of making an end. Wiping it and turning it . . .--This implies a different pointing of the text (infinitives instead of perfects, which is probably right). Verse 13. - And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria; i.e. "I will do to Jerusalem as I have done to Samaria; I will execute upon it a similar judgment." God applies his measuring-line, a perfectly uniform standard, to all nations, as to all individuals, and metes out to them an equal measure of justice. Jerusalem will be presently treated as Samaria has been recently treated; and a similar destruction will overtake it. The metaphor is not to be pressed, as if cities were destroyed with as much care as they are built, by constant use of the measuring-line and the plummet. And the plummet of the house of Ahab. The justice meted out to the house of Ahab shall be meted out also to the house of David. The ways of God are equal (Ezekiel 18:25), and he is no" respecter of persons." He has one law for all; and, as the house of David has sinned in the same way, and to the same extent, as the house of Ahab had sinned, one and the same punishment will fall upon both of them. And I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish, wiping it, and turning it upside down. Jerusalem will be emptied, as a man empties his dish of the refuse scraps remaining on it, and will be then put away, as done with. The metaphor expresses contempt as well as condemnation.Parallel Commentaries ... Hebrew I will stretch outוְנָטִ֣יתִי (wə·nā·ṭî·ṯî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 5186: To stretch out, spread out, extend, incline, bend over עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against Jerusalem יְרוּשָׁלִַ֗ם (yə·rū·šā·lim) Noun - proper - feminine singular Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel the measuring line קָ֣ו (qāw) Noun - masculine singular construct Strong's 6957: A cord, for, measuring, a rule, a rim, a musical string, accord used against Samaria שֹֽׁמְר֔וֹן (šō·mə·rō·wn) Noun - proper - feminine singular Strong's 8111: Samaria -- capital of northern kingdom of Israel and the plumb line מִשְׁקֹ֖לֶת (miš·qō·leṯ) Noun - feminine singular construct Strong's 4949: A leveling instrument, a level used against the house בֵּ֣ית (bêṯ) Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house of Ahab, אַחְאָ֑ב (’aḥ·’āḇ) Noun - proper - masculine singular Strong's 256: Ahab -- 'father's brother', a king of Israel, also a false prophet and I will wipe out וּמָחִ֨יתִי (ū·mā·ḥî·ṯî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 4229: To stroke, rub, to erase, to smooth, grease, make fat, to touch, reach to Jerusalem יְרוּשָׁלִַ֜ם (yə·rū·šā·lim) Noun - proper - feminine singular Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel as כַּֽאֲשֶׁר־ (ka·’ă·šer-) Preposition-k | Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that one wipes out יִמְחֶ֤ה (yim·ḥeh) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 4229: To stroke, rub, to erase, to smooth, grease, make fat, to touch, reach to a bowl— הַצַּלַּ֙חַת֙ (haṣ·ṣal·la·ḥaṯ) Article | Noun - feminine singular Strong's 6747: Something advanced, deep, a bowl, the bosom wiping [it] מָחָ֔ה (mā·ḥāh) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 4229: To stroke, rub, to erase, to smooth, grease, make fat, to touch, reach to and turning [it] וְהָפַ֖ךְ (wə·hā·p̄aḵ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 2015: To turn about, over, to change, overturn, return, pervert upside down. פָּנֶֽיהָ׃ (pā·ne·hā) Noun - masculine plural construct | third person feminine singular Strong's 6440: The face Links 2 Kings 21:13 NIV2 Kings 21:13 NLT 2 Kings 21:13 ESV 2 Kings 21:13 NASB 2 Kings 21:13 KJV 2 Kings 21:13 BibleApps.com 2 Kings 21:13 Biblia Paralela 2 Kings 21:13 Chinese Bible 2 Kings 21:13 French Bible 2 Kings 21:13 Catholic Bible OT History: 2 Kings 21:13 I will stretch over Jerusalem the line (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) |